Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Путеводитель хитч-хайкера по Галактике - Адамс Дуглас Ноэль - Страница 17


17
Изменить размер шрифта:

— Эй, — сказал он. — Ты чего? Это зачем?

Триллиан задумчиво барабанила по экрану, полному цифр.

— Мне кое-что пришло в голову, — сказала она.

— Да? А ради этого стоило выключать новости обо мне?

— Ты и так предостаточно о себе слышишь?

— Я в большой опасности. И мы это знаем.

— Ты можешь на минуту забыть о своем «я»? Это очень важно.

— Если здесь есть что-то более важное, чем мое «я» — поймать и расстрелять. — Зафод ожидающе глянул на Триллиан, затем рассмеялся.

— Слушай, — сказала она, — мы подцепили этих парней…

— Каких парней?

— Тех, которых мы подцепили.

— А, ну да, — сказал Зафод, — этих парней.

— Мы подцепили их в секторе ZZ9 Плюс Z Альфа.

— Что? — сказал Зафод и моргнул.

Триллиан спокойно спросила: — Это что-то тебе говорит?

— М-м-м-м, — сказал Зафод. — ZZ9 Плюс Z Альфа. ZZ9 Плюс Z Альфа?

— Ну? — произнесла Триллиан.

— Э-э-э… что означает Z? — спросил Зафод.

— Которое?

— Любое.

Особенно трудно для Триллиан в отношениях с Зафодом было различать, когда он притворяется тупым, просто, чтобы застать людей врасплох; когда он притворяется тупым, чтобы не затрудняться подумать самому, а подождать, пока это сделает кто-нибудь другой; когда он притворяется вопиюще тупым, чтобы скрыть, что он действительно не понимает, что происходит; и когда он не притворяется тупым, а оказывается туп на самом деле. О Зафоде шла слава, что он потрясающе умен, и, очевидно, так оно и было — но не все время; это его раздражало, и поэтому он порой и притворялся. Он предпочитал, чтобы люди смотрели на него озадаченно, а не презрительно. Вот это в первую очередь и казалось Триллиан действительной тупостью, но спорить об этом ей уже совсем не хотелось.

Она тяжело вздохнула, и нажала несколько клавиш. На экране появилась звездная карта. Так будет яснее, каковы ни были причины его очередного приступа тупости.

— Здесь, — указала она. — Вот здесь.

— Слушай-ка… ага! — сказал Зафод.

— Ну?

— Что ну?

Триллиан показалось, что внутри ее головы дерется двадцать семь диких кошек. Она очень спокойно сказала: — Это тот самый сектор, где ты меня встретил.

Зафод поглядел на нее, а потом снова на экран.

— Слушай, точно, — сказал он. — Но это же абсурд. Это мы должны были влезть в самую середку Конской Головы — ну, этой туманности. Как мы тут очутились? В смысле, это же все равно, что нигде.

Триллиан не обратила на его слова ни малейшего внимания.

— Невероятностный полет, — терпеливо объяснила она. — Ты сам мне рассказывал. Мы проходим через любую точку Вселенной.

— Угу, но это же дичайшее совпадение, правда?

— Да.

— Встретить тут кого-нибудь? Из всей Вселенной — только это место? Ну слишком уж… Это надо просчитать. Компьютер!

Бортовой компьютер (производства Сириус Кибернетикс) наблюдал за каждой частичкой корабля. Услышав команду, он включил систему отвечания.

— Всем привет! — жизнерадостно сказал он, и одновременно выплюнул кусочек бумажной ленты, на которой было напечатано Всем привет! — так, на всякий случай.

— О господи! — сказал Зафод. Он работал с этим компьютером всего ничего, но уже научился с трудом переносить его разухабистые манеры.

Компьютер продолжал, нахально и весело, как ярмарочный зазывала:

— Вы должны знать: я здесь, чтобы помочь вам справиться с любой проблемой.

— Конечно, конечно, — сказал Зафод. — Впрочем, я лучше столбиком посчитаю.

— Разумеется, — отозвался компьютер, в то же время отпечатав это слово на бумажной ленте и выплюнув его в специальную корзину. — Я вас понимаю. И если вам когда-нибудь понадобится…

— Заткнись! — отрезал Зафод, и, схватив карандаш, уселся у пульта рядом с Триллиан.

— Ладно-ладно, — обиженно заявил компьютер, и отключился.

Зафод и Триллиан в поте лица трудились над цифрами, которые выдавал на экране невероятностный киберштурман.

— Мы можем вычислить, — спросил Зафод, — какой, с их точки зрения, была невероятность их спасения?

— Это постоянная, — ответила Триллиан. — Один к двум в степени двести семьдесят шесть тысяч семьсот девять.

— Круто. Им очень-очень повезло.

— Да.

— Но по сравнению с тем, чем занимались мы, когда корабль их подцепил…

Триллиан нажала несколько клавиш. На экране вспыхнуло: один к двум в степени бесконечность минус единица (иррациональное число, которое имеет смысл только в невероятностной физике).

— … не так уж и круто, — продолжил Зафод, слегка присвистнув.

— Да, — согласилась Триллиан, и взглянула на него, словно ожидала мгновенного решения всех проблем. — Невероятность замоталась в один большой клубок. В этом все дело. Что-то жутко невероятное просто должно было случиться, чтобы получилось такое число.

Зафод нацарапал на бумаге несколько чисел, перечеркнул их и выбросил карандаш.

— Великий Зарквон, ничего не получается!

— Ну, и дальше что?

Лбы Зафода раздраженно стукнулись один о другой так, что зубы клацнули.

— Ладно, — сказал он. — Компьютер!

Компьютер вернулся к жизни.

— Вот я и говорю — всем привет! — бодро заявил он (кусочек ленты упал в корзину). — Все, что мне нужно — это делать вашу жизнь легче и легче и легче…

— Тогда заткнись, и кое-что подсчитай.

— Ну конечно, — продолжал компьютер, — вам нужен вероятностный прогноз на основе…

— Именно, на основе невероятностных данных.

— Так вот. Интересная штучка получается. Вам никогда не приходило в голову, что жизнью нашей управляют телефонные номера?

Гримаса боли проползла по одному лицу Зафода и медленно перебралась на другой.

— Ты спятил? — спросил он.

— Нет — это вы спятите, когда я вам скажу, что…

У Триллиан захватило дух. Она схватилась за пульт невероятностного киберштурмана.

— Телефонный номер? Эта железяка сказала — телефонный номер?

На экране вспыхнули цифры.

Компьютер вежливо умолк, но потом снова продолжил:

— Я хотел сказать, что…

— Не утруждайся, — отозвалась Триллиан.

— Это что? — спросил Зафод.

— Не знаю, — ответила Триллиан. — Эти… пришельцы — они сейчас идут в рубку. С этим несчастным роботом. Можешь ты их показать на мониторе?

Глава 13

Марвин топал по коридору, все еще стеная.

— А еще у меня боль в диодах. И левый локоть ноет…

— Да? — угрюмо буркнул Артур, шагая рядом. — Неужели?

— Конечно, — ответил Марвин. — Я им говорю, что их пора заменить, но меня вообще никто не слушает.

— Могу представить.

Странное бормотание слышалось со стороны Форда.

— Ну-ну-ну… — повторял он. — Зафод Библброкс…

Марвин вдруг остановился и поднял руку.

— Вы, конечно, знаете, что случилось?

— Нет, а что? — спросил Артур, хотя ему не особенно хотелось знать.

— Еще одна дверь. Из этих.

Они стояли перед дверью, почти сливающейся со стеной коридора. Марвин подозрительно глядел на нее.

— Ну так что? — нетерпеливо спросил Форд. — Мы в нее войдем?

— Войдем ли мы в нее? — с иронической гримасой повторил Марвин. — Да. Это вход в рубку. Мне сказали — привести вас в рубке. Это, конечно, все, на что я способен — с моими возможностями.

Медленно, брезгливо, он сделал шаг к двери, бесшумно, словно преследуя добычу. Неожиданно дверь скрылась в стене.

— Благодарю вас, — сказала она, — за то, что вы доставили такую радость простой двери.

Глубоко в глотке Марвина зловеще зажужжали моторчики.

— Смешно, — похоронным тоном заметил он. — Почему как только подумаешь, что хуже жизнь стать не может, она сразу же становится хуже?

Он протиснулся в дверь. Форд и Артур остались снаружи, переглянулись и пожали плечами. Они снова услышали голос Марвина.

— Вы, наверное, хотите увидеть наших пассажиров, — сказал он. — Как вы предпочитаете — мне сидеть в углу и покрываться ржавчиной, или развалиться прямо здесь?