Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Усмиритель душ (СИ) - "Priest P大" - Страница 31
Её переполняли гнев и недовольство, хотя она изо всех сил пыталась это скрыть. Чанчэн покраснел: он хоть был глупым и ленивым, но осознавал, что работу получил только благодаря дядиным связям. Он поднялся со стула:
— Я… принесу тебе воды.
Ли Цянь не обратила на него внимания.
— Итак, солнечные часы тебе ответили, — заговорил Юньлань, — и твоя бабушка выжила, но всё ещё плохо себя чувствовала. Ты заботилась о ней?
— Ну, а кто же ещё, — всё так же бесцветно ответила та. — Моим родителям было всё равно.
Юньлань кивнул.
— Тебе нужно было учиться, строить свою жизнь и платить за обучение, а ко всему прочему ещё и заботиться о бабушке. Должно быть, было непросто.
Линь Цзин был удивлён: он полагал, что Чжао Юньлань будет расспрашивать её о случае с голодным духом (раз уж ранее она об этом солгала), но сейчас он уже перестал понимать, чего именно шеф пытается добиться.
Зачем он задаёт эти вопросы?
Палач Душ, впрочем, не выказывал никакого нетерпения, так что Линь Цзин промолчал, оставив свои сомнения при себе.
Го Чанчэн принёс Ли Цянь воды. Она дрожащими руками приняла чашку.
— Она всегда вставала в полпятого утра, каждый день, и всегда готовила мне завтрак. Но её состояние ухудшалось. Однажды она грела молоко, и оно пролилось на плиту; у нас практически произошла утечка газа. После этого мне приходилось каждый день вставать в полпятого утра, чтобы приготовить завтрак до того, как она всё испортит. Днём, независимо от того, были ли у меня занятия или работа над проектом, я должна была ехать домой на часовом автобусе, чтобы приготовить ей обед и убедиться, что она приняла лекарства, а потом — снова возвращаться в университет. У меня уже не было времени пообедать самой. Дома она постоянно бормотала себе под нос, и я могла заниматься только после десяти вечера, когда она ложилась спать. Я училась до полуночи, иногда и позже, но затем мне снова нужно было рано вставать.
Ли Цянь перевела дух. У неё было совершенно обессилевшее лицо.
— Было ли мне тяжело? — Она глотнула воды и холодно добавила: — Давайте не будем тратить время, здесь не о чём говорить. Что ещё вы хотите знать о случившемся? Просто спросите.
Чжао Юньлань постучал по папке в своих руках.
— Прости, если это прозвучит грубо, но… с бабушкиной смертью тебе стало легче?
— Что вы имеете в виду?
— Ровно то, что и сказал.
Ли Цянь вскочила, опрокидывая чашку с водой на стол.
— Вот так, значит, полиция относится к гражданам? Какое право вы имеете задерживать меня без причины и выдвигать ложные обвинения?
— Успокойся и сядь, — сказал Чжао Юньлань, вытирая пролитое. — Я ни в чём тебя не обвиняю, я просто спрашиваю, как ты себя чувствовала. Испытывать эмоции — не преступление; даже если бы ты мечтала подорвать это здание, ничего плохого в этом нет, пока мысли не перешли к действиям.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я хочу домой, вы не можете меня здесь держать…
— Хорошо, — кивнул Юньлань. — Опустим не относящиеся к делу детали. Поговорим о том, что произошло сегодня. Ты сказала, что видела жертву и тень позади неё; ты помнишь, на что она была похожа?
Ли Цянь нахмурилась.
— Я не всматривалась. Не помню.
Юньлань улыбнулся — на его лице обозначились симпатичные ямочки, но глаз улыбка не коснулась. Он медленно произнёс:
— Обычного прохожего легко не запомнить, это нормально… но как можно забыть нечто столь пугающее? Если ты не помнишь, то почему дрожишь?
Ли Цянь крепче стиснула пальцы.
Юньлань посерьёзнел:
— Разве ты в прошлый раз не говорила, что это была чёрная тень, невысокая и пухлая?
Ли Цянь побледнела.
— Отзывать показания — не лучшая идея. Скажи мне, тень действительно выглядела так, как ты описала в прошлый раз?
Линь Цзин стукнул ладонью по столу:
— Говори!
— Да… и что с того? — вспыхнула Ли Цянь.
— О, значит, всё же невысокая и пухлая, — задумчиво повторил Юньлань и скрестил руки на груди. — Мужчина или женщина, молодой или старый?
Все в комнате, кроме Ли Цянь, знали, как выглядит голодный дух. Нельзя было сказать, мужчина это или женщина, молодой или старый. Это был костлявый монстр ростом с двух взрослых людей, с огромным животом и руками-серпами.
Все смотрели на Ли Цянь с подозрением. Сама она была в ужасе.
Юньлань понизил голос, перейдя практически на шёпот:
— Я солгал. Человеческая память — штука ненадёжная, ты вполне могла забыть о том, что тебя испугало: твой мозг защищает тебя от пережитого ужаса, блокируя воспоминания. Это защитный механизм. Так что то, что ты сказала… могло быть только твоим воображением.
До Го Чанчэна медленно дошло, что это не просто дача показаний, а целая проверка, и его охватило плохое предчувствие.
Ли Цянь совсем побледнела. Юньлань перестал наконец фальшиво улыбаться:
— А теперь скажи мне, зачем ты этим утром прыгнула с крыши?
Ли Цянь молчала, тяжело дыша.
- Предыдущая
- 31/242
- Следующая
