Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Усмиритель душ (СИ) - "Priest P大" - Страница 220
— Братец Чу, — нерешительно протянул Го Чанчэн, оглядывая их с Да Цином, — где шеф Чжао и остальные? Вы нашли Линь Цзина? А Чжу Хун? Она с ними? Есть какие-нибудь новости о пропавших?
Чу Шучжи вытащил из кармана пакет для улик и протянул ему. Внутри лежало немного пепла.
Го Чанчэн уставился на этот пакет, и его охватило нехорошее предчувствие.
— Это…
— Костяной пепел.
Го Чанчэн выронил пакет, и тот с шорохом упал на пол.
— Ты правильно понял, — кивнул Чу Шучжи. — Это человеческие кости. — Он вкратце описал, что произошло в курортном гордке, и велел Го Чанчэну: — Звони в офис и скажи Ван Чжэн, чтобы они с Сань Цзанем занялись этим делом. В настоящий момент эти люди числятся пропавшими, но на деле они мертвы, и рано или поздно это всплывёт. Скажи Ван Чжэн, пусть действует, как считает нужным; посмотрим, что можно сделать, чтобы как-то спасти ситуацию.
— Спасти… Ситуацию? — глупо повторил Го Чанчэн.
На самом деле от Ван Чжэн требовалось найти способ прикрыть неприглядную правду в глазах обычных людей. Чу Шучжи смерил Го Чанчэна взглядом: для спецотдела подобные действия были обычным делом, неписанным правилом, но рассказывать об этом новичку Чу Шучжи отчего-то не хотел. Вместо этого он уклончиво заявил:
— Как тебе известно, ДНК может быть извлечено только из человеческих останков. В нашем случае кости были обращены в пепел, и любые следы ДНК были разрушены вместе с ними. Мы тут ничего не сможем сделать. Даже если всю пыль соберём в курортном городке, не сможем отличить одного человека от другого и вернуть семьям.
— Но что насчёт убийцы?
— Малыш Го, — беспомощно рассмеялся Чу Шучжи, — человек, который устроил эту грязную ловушку для Палача Душ, наверняка не отстаёт от него по силам, несмотря на все свои трюки. Ты разве не понимаешь, что из себя представляет Палач Душ? — Го Чанчэн ошарашенно смотрел на него. — Что ж, я не побоюсь тебе рассказать. Сотни лет упорных трудов позволили мне спокойно ходить под солнцем. Моё официальное звание — Король Зомби, и я способен повелевать скелетами. Следующим шагом для меня было бы обратиться демоном засухи, иначе говоря — бессмертным трупом. Но даже в этом случае, если бы не шеф Чжао и то, что их связывает, я охотно держался бы от Палача Душ подальше. Понимаешь меня?
Поначалу Го Чанчэн растерялся, но привычка ни с кем не спорить возобладала над любопытством. К тому же, он давно уже не был глупым подростком, а потому попросту потерялся в словах и застыл на месте, с каждым мгновением бледнея всё сильнее.
— А как же душа? — слабо выдохнул он, наконец. — Даже если тела больше нет, душа должна была выжить, верно? Разве человек может просто так бесследно раствориться в воздухе?
Чу Шучжи не нашёлся с ответом, но его выручил запрыгнувший на стол Да Цин:
— Такое уже случалось, — негромко произнёс тот.
Все немедленно обернулись к чёрному коту.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Да Цин, однако, сразу замолчал, погружённый в собственные мысли.
— Да Цин? — осторожно позвал его Чу Шучжи.
Не успел он договорить, как тело Да Цина начало меняться: растянулось и смялось, увеличиваясь в размерах, пока перед удивлёнными Чу Шучжи и Го Чанчэном не появился красивый молодой человек!
Он был одет в старомодное платье каких-то доисторических времён, и длинные волосы стекали по столу до самых его босых ног… Но важнее всего было другое: он больше не был жирным чёрным котом!
— Да… Да Цин?! — воскликнул Чу Шучжи.
На лице юноши появилось знакомое выражение ленивой томности, и он, моргнув круглыми глазами, небрежно отозвался:
— Ага, — и бесшумно спрыгнул на пол.
Манеры у него были откровенно кошачьи, и Чу Шучжи с Го Чанчэном не сговариваясь уступили ему дорогу.
— Мне неизвестно, кто запечатал мои воспоминания, — сказал Да Цин, — и я уже очень давно ничего не мог вспомнить из далёкого прошлого. Однако, на вершине горы Куньлунь под влиянием священного древа я первый раз обратился в человека, и пусть без шерсти моё тело чудовищно уродливо, но зато некоторые размытые воспоминания стали для меня немного яснее.
Чу Шучжи и Го Чанчэн, которые никогда не носили шерсти, обменялись многозначительными взглядами.
— Сегодня мы повстречались с призрачными зверями, как их называют в преисподней, но на самом деле все они принадлежат призрачному племени, — продолжил Да Цин, не обращая на них внимания. — Откуда они взялись, я не знаю. Но это определённо связано со смертью двух великих богов — Фу Си и Нюйвы. Чу Шучжи, ты слышал, что Шэнь Вэй сказал на входе в курортный городок: рождение призрачного племени выжгло земли вокруг до основания. — Глаза Да Цина мягко светились, меняя цвет. — Насколько мне известно, призрачное племя высасывает кости и выпивает кровь смертных, а также питается душами заклинателей, но души обычных людей их не интересуют: для призрачного племени они бесполезны. Поэтому я предполагаю, что произошло непредвиденное: все эти люди не должны были умирать. Их тела исчезли, но души остались живы. Преисподняя не сумела их забрать, и эти души, должно быть, в ужасе устремились в неизвестном направлении.
Го Чанчэн соображал медленнее остальных, но даже ему не потребовалось много времени, чтобы переварить слова Да Цина и заявить:
— Тогда я должен их найти!
Да Цин и Чу Шучжи, которые уже обсуждали местонахождение Чжао Юньланя и Чжу Хун, одновременно вскинули головы.
— Зачем? — удивлённо спросил Да Цин. — Пропавшие души — головная боль преисподней. Даже если сейчас им на это плевать.
— Но… Я обещал семьям разыскать их пропавших близких, — растерянно произнёс Го Чанчэн. — Я обещал, что всё им объясню…
- Предыдущая
- 220/242
- Следующая
