Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Усмиритель душ (СИ) - "Priest P大" - Страница 219
Проклятый монах ведь обещал заткнуться, а сам продолжал беззаботно цитировать писания!
Раздалось громкое шипение, словно кто-то бросил кусок мяса на сковородку. Призрачный зверь оскалил зубы, не обращая внимание на ожоги, и почти сомкнул их у Линь Цзина на горле.
Линь Цзин зажмурился, бросив писания, и громко взвыл:
— Будда, этот несчастный ученик жертвует собой ради великой цели! Помоги моему старшему товарищу! Умоляю, помоги! Профессор Шэнь! Помогите!
Ответа не было. Смерти тоже.
Какое-то время Линь Цзин утешался своими же воплями, инстинктивно выставив вперёд руки, а потом осторожно, едва-едва приоткрыл один глаз.
Призрачный зверь, который только что пытался загрызть его живьём, теперь в страхе куда-то улепётывал.
Линь Цзин поражённо застыл на месте, а затем медленно повернул голову к Древу Добродетели и встретился с холодными глазами Шэнь Вэя.
Тот пришёл в себя.
— Профессор Шэнь? — нерешительно уточнил Линь Цзин.
Шэнь Вэй соскользнул взглядом с его лица и медленно кивнул.
— Вы… Вы… Вы в порядке?
Шэнь Вэй слабо пошевелился, заставив чёрные цепи зазвенеть, и синяя венка у него на лбу вздулась от этого небольшого усилия.
— Не совсем, — хрипло выдохнул он, словно каждый вздох давался ему с трудом.
Он потерял так много крови, что его белые губы подрагивали от слабости.
— Почему вы здесь? Как тут оказались? И как угодили в руки этого… Парня, который на вас так похож?
Шэнь Вэй прикрыл глаза и упёрся затылком в ствол Древа Добродетели, словно окончательно лишившись сил.
— Он зашёл сзади, — тихо объяснил он. — Я мог бы увернуться, но не успел… Он пронзил меня. Но ничего страшного в этом нет.
Линь Цзин обвёл его недоверчивым взглядом и робко спросил:
— Вы уверены?..
Шэнь Вэй словно с каждым мгновением становился слабее: стараясь беречь силы, он понизил голос и начал говорить медленнее.
— Он пронзил моё сердце ледяным шипом, отлитым из вод Реки Забвения… Из-за этого я не могу двигаться.
Линь Цзин с трудом сглотнул: для него происходящее вовсе не выглядело, как «ничего страшного».
— Что мне сделать? Как я могу помочь? Вы можете отвязать меня от этого странного камня, чтобы я вас освободил?
Шэнь Вэй слабо улыбнулся.
— Этот странный камень за твоей спиной на самом деле — табличка, венчающая Великую Печать Нюйвы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Линь Цзин чуть не лишился чувств прямо на месте.
— Страшно-то как, — выдохнул он, — обалдеть можно. А что, если Призрачная Маска…
— Не волнуйся, — успокоил его Шэнь Вэй, — ему сейчас не до нас. Моя сущность воплощает волю владыки Куньлуня, и Призрачная Маска не посмеет вернуться раньше, чем его вынудят обстоятельства. Уверен, сейчас его занимают другие дела. Мы временно в безопасности.
— Я должен поскорее придумать способ спастись, — жалобно выдохнул Линь Цзин. — Если шеф Чжао узнает, что вы потеряли столько крови в моём присутствии, он сожрёт меня на ужин и не подавится.
Шэнь Вэй беззвучно засмеялся, и взгляд его потеплел.
— Если хочешь, можешь ещё раз попытать счастья с писаниями. Великая Печать была создана состраданием Нюйвы: если будешь честен в своих помыслах, она тебе поможет.
Ничего особенного Шэнь Вэй от Линь Цзина не ожидал: просто предположил, подумав, способ себя занять. Даже в подобной ситуации он не мог не попробовать.
Но Линь Цзин воспринял его предложение со всей серьёзностью. Словно ведущий новостей, он выпрямился, выровнял дыхание и принялся гладким тоном зачитывать вечернюю программу изучения буддизма для самых маленьких. Шэнь Вэй усмехнулся было, но в какой-то момент невольно прислушался повнимательнее. Даже его залитое кровью лицо странно смягчилось. Шэнь Вэй медленно опустил голову, глядя на ледяной шип в своей груди: его захватили мысли, к которым не было доступа посторонним.
Белый свет, наполняющий Великую Печать, тем временем становился всё ярче: Линь Цзин неожиданно для себя оказался истинным последователем школы Дхармы.
Через какое-то время сияние просто растворило верёвки на его теле, а Линь Цзин этого даже не заметил. И Шэнь Вэй не стал прерывать его, чтобы об этом рассказать.
Он понял вдруг, что люди, которыми Чжао Юньлань себя окружил, были чем-то похожи на своего лидера: у каждого из них было что-то такое, чем они были практически одержимы. Этот человек… И даже тот мальчишка, который рта не мог раскрыть, не залившись краской.
Шэнь Вэй сощурился: он уже успел сделать кое-какие выводы о Лампе Хранителя, и сейчас ей определённо не стоило появляться ему на глаза.
***
С задачей «не допустить, чтобы родственники пропавших наводнили место преступления» Го Чанчэн справился на «отлично».
Однако, хороших новостей всё ещё не было.
С наступлением полуночи вернулся Чу Шучжи с Да Цином на руках, уставшие и измученные. С собой они принесли пакет с вещами пропавших: удостоверения, ключи, телефоны и прочую мелочь. Трагедия затронула только живых: их личные вещи остались в целости и сохранности.
Во всех комнатах местного полицейского участка горел свет. Сотрудникам спецотдела выделили отдельную переговорку, но раздающиеся тут и там плач и крики мешали им сосредоточиться. Удерживая Да Цина одной рукой, Чу Шучжи устало потёр лоб и махнул рукой Го Чанчэну, а затем закрылся с ними в чьём-то офисе неподалёку и запер за собой дверь.
- Предыдущая
- 219/242
- Следующая
