Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Усмиритель душ (СИ) - "Priest P大" - Страница 118
Не желая дослушивать, Чжу Хун выскочила из кабинета.
До этого она собиралась напроситься с Чжао Юньланем на фестиваль, но теперь это казалось абсолютно бессмысленным.
Когда за ней с грохотом захлопнулась дверь, Шэнь Вэй поднял голову от своей книги.
— Ты ей нравишься.
— Ага, — хмыкнул Юньлань, доставая новый пустой талисман и ощупывая его кончиками пальцев. — Раньше не замечал, но теперь знаю. И постараюсь поскорее избавить её от ложных надежд.
Шэнь Вэй только вздохнул.
— Чего ты вздыхаешь? — засмеялся Юньлань. — Разве офисные романы вообще приводят к чему-то хорошему? К тому же, она из волшебного народца, а я человек. Мы не можем быть вместе.
Юньлань сболтнул это, не задумываясь, но Шэнь Вэя его слова заставили вздрогнуть. С трудом взяв себя в руки, он тихо сказал:
— Тогда и мы с тобой… Ты человек, а я дух. Можем ли мы быть вместе?
— А? — Чжао Юньлань от неожиданности просыпал со стола киноварь и торопливо поправился, сообразив, что ляпнул глупость. — Мы с тобой — не то же самое. Ты мне слишком нравишься.
Тон у него был лёгкий и беззаботный, и резко отличающийся от заданного ему вопроса. Юньлань даже не заговаривал Шэнь Вэю зубы, он просто… Для него это даже не было вопросом. Поэтому и ответ его звучал так, словно они сидели за чашкой чая наедине в согретой пламенем очага комнате, пока за окном бушевала зимняя буря.
Знакомая хватка вдруг сомкнулась у Юньланя на запястье, и его пальцы дрогнули, нарушив магию талисмана.
Не успел Юньлань и пикнуть, как Шэнь Вэй развернул его к себе и склонился к нему, упираясь ладонями в подлокотники кресла. Юньлань застыл, а Шэнь Вэй крепко зажмурился и, задержав дыхание, бережно поцеловал его в нос. Для дальнейшего ему потребовалась вся решимость до последней капли: задевая Юньланю щёку теплым дыханием, Шэнь Вэй медленно наклонил голову и накрыл резко пересохшие губы Юньланя своими.
Это был невыносимо чувственный, ласковый поцелуй: губы Юньланя приоткрылись для него, разрешая, впуская, и больше Шэнь Вэй не пытался ничего предпринять.
Любовь поднялась у него внутри, огромная, необъятная, и выплеснулась наружу в этой интимной ласке.
Это касание, его тепло… Мгновенно воспламенило кровь, растеклось по телу, и Шэнь Вэй, несмотря на отчаянное сопротивление, проваливался глубже и глубже туда, откуда нет возврата.
Именно этот момент Да Цин выбрал, чтобы ворваться в кабинет шефа без стука и застать своего начальника за тем, чего не следовало видеть подчинённым. С тихим стоном он выкатился наружу, но Шэнь Вэй уже отшатнулся от Юньланя, тяжело дыша, и нервно оправил на себе рубашку, не в силах скрыть заливающий лицо румянец.
Да Цин, пытаясь сделать вид, что ничего не произошло, робко поскрёбся в дверь.
— Шеф? — фальшиво протянул он. — Ты там? Занят?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да заходи уже! — рявкнул разъярённый Юньлань.
Да Цин неловко протиснулся в кабинет и бросил быстрый взгляд на Шэнь Вэя. Ему было ужасно любопытно: никогда ещё рядом с Чжао Юньланем не было такого трепетного и стеснительного партнёра. Шэнь Вэй поначалу выглядел так, словно его притон накрыла полиция: умирал от смущения, пока румянец отчётливо расползался по его шее.
Он и впрямь обладал дивной красотой персикового дерева в цвету и эстетикой написанного непревзойдённым мастером портрета. Неудивительно, что бандит вроде Чжао Юньланя так вцепился в него, полгода жадно наворачивал круги вокруг — и до сих пор оставался без сладкого. Да Цин окинул Шэнь Вэя ещё одним критическим взглядом.
Если так и дальше пойдёт, то Юньланю точно ничего не достанется.
— Даю тебе две минуты, — процедил Юньлань сквозь зубы. — Вякнешь что-нибудь, что мне не понравится, и я с тебя шкуру сдеру и пущу на воротник!
— Я договорился с кланом цветов, — мурлыкнул Да Цин, взобравшись к нему на стол, — тебе ведь уже пришло приглашение? И у тебя полно знакомых среди волшебных существ. Кое-кто будет ждать тебя на закате у западного выхода с Античной улицы. Направишься прямо туда, и не забудь прихватить дары. — Круглая кошачья морда повернулась к Шэнь Вэю. — Профессор Шэнь осведомлён о тамошних правилах?
— Не беспокойся, — кивнул Шэнь Вэй. — Я о нём позабочусь.
Да Цин испытал нечто, похожее на облегчение… Если человеку знаком стыд, значит, он аккуратен с чужими границами, а это, в свою очередь, означает, что на него можно положиться. Профессор Шэнь определённо производил такое впечатление.
Чжао Юньлань собирался уже отослать надоедливого кота прочь, но его отвлёк телефонный звонок.
— Кто там ещё, — буркнул он, нащупывая телефон, и принял вызов.
Да Цин со своего места на столе заглянул ему в экран и подсмотрел имя звонившего: "Императрица". Это живо привело его в бодрое расположение духа, и Да Цин выпрямился в ожидании великолепного шоу.
— Шеф Чжао, спецотдел, я слу… — беспечно начал Чжао Юньлань и тут же оборвал сам себя, разом превратившись в послушного и вежливого котёнка. — Да-да, прости, я не увидел. Да, мам, я виноват.
Ещё полминуты назад он вальяжно возлежал в своём начальническом кресле, само величие и высокомерие, а теперь вдруг нервно подтянул к себе колени и свернулся тесным клубком. Да Цин, смеясь про себя, удобно разлёгся на столе.
— Конечно же, я не забыл, — сказал Юньлань. — Но сегодня вечером я занят, правда. Ой, не спрашивай, это по работе… Нет, зачем мне тебе врать? Где я, по-твоему, буду валять дурака в такую погоду?
Стоя в стороне, Шэнь Вэй нахмурился: его глаза потемнели. Чжао Юньлань несомненно весьма бережно относился к своей собеседнице на другом конце провода. В этот момент он очевидно был простым человеком, из плоти и крови, у которого были родители, и который крепко привязан к миру живых множеством тесных уз. Этим они с Шэнь Вэем разительно отличались.
- Предыдущая
- 118/242
- Следующая
