Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) - Лунёва Мария - Страница 60
— Бель, — Рауль снова попытался ухватить меня за руку. — Постой!
Но я лишь покачала головой. Разговор собравшихся в папином кабинете становился всё громче и беспокойнее. Градус накала там явно повышался.
— Вы не посмеете — визжала незнакомка, — не посмеете так поступить со мной. Кто дал вам право! Кто?
— Я, — раздалось в ответ ленивое от Дункана. — Что же вас не устраивает леди Гимера.
Услышав, как назвал незнакомку его Высочество, замедлила шаг.Нет, я все понимала. И догадалась обо всем. Но...
— Бель, — Рауль всё пытался не пустить меня в кабинет. — Вернись в комнату.
— Будешь всю жизнь меня оберегать от вот таких вот ситуаций? — я повернулась к нему.
— По возможности да, сердце моё. Хватит и того, что было во дворце. Эта женщина...
— ... моя мать, — закончила я за него. — Да, сложно это не понять Рауль. Если хочешь помочь — просто поддержи. Я, кажется, впервые за долгое время чего-то боюсь.
— ... Я не позволю так со мной обойтись! — тем временем вопили за тяжелыми дверями. — Вы обязаны назвать Мирабель победительницей, раз знаете, что девочек две... Моя дочь должна победить. Должна!
Глава 17.1
Уставившись вперёд, попыталась собраться с духом, вломиться в эту комнату и столкнуться нос в нос с этой крикливой аристократичной курицей. Даже стыдно немного стало за такую кровь. Вот всегда говорят: не бывает идеальных людей. Кажется, я нашла свой изъян, и он сейчас имел наглость что-то требовать у будущего правителя нашего королевства.
— Это какое же скудоумие нужно иметь, — выдохнула я.
— Если тебе от этого станет проще, Бель, то ты вся в батюшку, а он во всех кругах нашего общества человек уважаемый, — усмехнулся Рауль. Его рука мягко скользнула по моей талии. — Если тебе будет легче, я тебя придержу. Ну чтобы ты в порыве ярости вдруг равновесие не потеряла. Да и кидать кому-либо претензии всегда легче, когда за спиной собственный главный дознаватель королевства.
— Хм, — я собрала губки бантиком и призадумалась. — И то верно! А ты точно мой собственный?
— Твой, Бель, со всеми потрохами. Бери и пользуйся.
— И ты правда возьмешь меня на дело? — вернулась я к своим тараканам, так и не усмирив их.
— Через три года, — хмыкнул он, — как только сдашь мне экзамен по основным предметам.
— А если у нас появится малыш? — я пыталась прощупать все варианты развития нашей семейной жизни.
— То в этой комнате есть та, кто с превеликим удовольствием поможет тебе, — он указал на дверь. — К тому же ребенок учебе не помеха. Не вижу никаких проблем.
— И прямо согласишься, чтобы я была сыщиком? — я прищурилась.Ну не верила, что меня вот так легко впустят в мир мужских дел и интриг.
— Бель, — он покачал головой улыбаясь, — я впервые увидел тебя много лет назад. Ты настолько покорила меня своей непосредственностью, что я незаметно для себя влюбился, да так крепко, что готов серенады под твоими окнами горланить. Неужели ты думаешь, что я не изучил твой характер? Милая, если ты что-то хочешь, то лучше тебе это дать и подождать, пока ты наиграешься. А вот становиться на твоем пути — весьма опасно. Хочешь — получи!
— Хм... Что же, граф Хелиодоро, мысль стать вашей супругой мне потихоньку начинает нравиться.
— Бель, — мужчина закатил свои яркие сапфировые очи к потолку, — да я в комнате слышал твои слова любви. Не лукавь!
— Это было подло, Рауль, так себя вести, — проворчала в ответ.— Твой отец всегда говорил, что главное результат, а методы... Тут как получится. В любви и на войне...
Он не договорил. Его нагло перебили...
— ... Леди Гимера, вы слишком много на себя берете! — долетел до нас голос Дункана. — Ваша дочь вам ничего не должна...
— Мирабель всю жизнь готовилась к этому отбору! — шипела змеей женщина. — Она должна была попасть на него. Это все твои происки. Ты, Пауло! Откуда у нее это приглашение в Академию?... Всё ты... Зависть одолела, что моя дочь займет высокое положение, а твоя девчонка — никчемная. Ни титула, ни имени.
— Так! — голос Рауля сделался неожиданно злым. — Кажется, мы здесь достаточно постояли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})С этими словами он с силой толкнул тяжелую дверь.
Я даже сообразить ничего не успела, как оказалась в папином кабинете.
— А теперь мне в лицо повторите... леди, кто моя невеста, — рыкнул гневно жених.
— Лорд Хелиодоро! — пропищала удивленно женщина.
Я же приподняла бровь. А ведь видела её уже. Когда-то на рассвете у своего же дома. Именно её папенька весьма неделикатно запихивал в карету, спровоцировав затор на дороге.
Выходит, вот это кто был. Маманя собственной персоной!
— Лорд Хелиодоро, простите, — она глупенько хлопнула ресничками, — я не знала, что вы в доме. А по какому поводу?
— Вот только дурочку из себя не корч, милочка!
Мои брови взлетели ещё выше, потому как и этот голос я узнала.
— Люси! Милая, а как... — я быстро нашла свою старушку взглядом. — Но ты-то что здесь делаешь?
— Так сказала же, — она широко улыбнулась, — иду вечером с внуком судьбу его решать. Совсем он пропащий!
— Внук! — в моей голове словно деревянные пазлы сложились в одну картинку. — Ах, внук...!
— Я потом дам тебе трость и позволю себя ею отходить, — ровно произнес Рауль. — А сейчас я желаю услышать слова извинения. Никому не позволено оскорблять мою невесту. Никому!
— Вашу невесту?! — кажется, змеюка только сейчас обратила внимание на эти слова. — Так Анабель ваша невеста?
Я по глазам её хитрым видела, как быстро, даже стремительно, несутся мысли в её голове. Какая хитрость скользит во взгляде. Недобрая, черная.
— Так, выходит, она станет не просто графиней, а ещё и приближенной к трону! — наконец мысли вывели её к нужному выводу. — Неплохо для...
— А вот тут осторожней, — прошипел Рауль. — Лучше смолчать.
— Леди Гимера, перед вами новая наследница Лодоса. Анабель Лакруа! — пафосно представил меня Дункан. — А в скором будущем — Анабель Хелиодоро, графиня Наварро. Графство отходит к этому роду.
— А Мирабель? — шатенка мгновенно забыла обо мне. — Мирабель должна быть победительницей отбора!
— А Мирабель? — принц развел руками. — А Мирабель учится в Академии магии. И это её выбор.
— Нет!!! — из уст женщины вырвался злобный рык. — Она должна...
— Довольно! — теперь уже не выдержала я. — Она вам ничего не должна! Ничего! За что ей быть вам должной? Не смейте даже языком трогать её. Она хочет учиться. Это её выбор и у вас нет никакого права вмешиваться в её судьбу!
Дамочка открыла рот, но, видимо, слов не нашлось. Но и у меня их не осталось. Я даже не понимала, что нужно говорить этой особе. Она никаких фраз не поймет, потому как не станет и слушать.Меня передернуло от брезгливости.
— Леди Гимера, а вас не интересует собственная судьба? — воцарившуюся тишину нарушил ленивый вопрос Дункана.
— А что с моей судьбой? — женщина неуместно кокетливо передернула плечиками.
Я ещё раз скользнула по ней взглядом. Молодиться и сильно. Яркое золотое платье явно не к месту и не по возрасту. Следы слоя пудры на лице. И брови вроде как накладные.
— Лодос отходит Анабель. Здесь моё слово — закон! — как-то слишком медленно проговорил принц, будто общался с умалишенной. — Мирабель... а она более не ваша забота, леди. Завтра будет распущен слух, что молодая виконтесса прямо с отбора отправилась на учебу. А вы...
— Вы не посмеете снова отдавать победу этим де Морбэ! Победительницей должна быть моя дочь! Трон её по праву! — истерично завизжала наша незваная гостья, которую я даже мысленно не желала признавать своей матерью. Пусть будет — утроба, породившая меня.
— Леди, вы не находите, что принц Дункан вправе сам решать — кто станет его женой? — рявкнул теряющий терпение Рауль. — Вы бы о себе всё же начали беспокоиться. Потому как в Лодосе вам рады не будут.
— Что? Это мои земли и дом!
Папа, сидящий рядом с Люси и молча наблюдавший за всем этим представлением, криво усмехнулся и махнул на бывшую жену рукой.
- Предыдущая
- 60/71
- Следующая
