Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) - Лунёва Мария - Страница 37
Что же. Де Морбэ мне враг — это ясно понятно.
Но кто же мне Рауль Хелиодоро? А вот это я выясню путем банального шпионажа. Какой у нас там конкурс после представления графства?Охота? Что же, у меня будет собственный «кабанчик», за которым я устрою наблюдение в естественной среде. Почувствую себя юным натуралистом, так сказать!
Кивнув, соглашаясь сама с собой, удивленно выглянула на улицу — да мы уже подъехали к ресторану!
Оставив мысли об этом изменщике, дождалась, пока кучер остановит карету и, распахнув дверь, не выдвигая ступеньки, выскочила наружу сама. Ловко спрыгнув на вымощенную булыжником площадь, бегло осмотрелась и, приподняв подол скромного платья, понеслась в сторону ресторана. Но у дверей была вынуждена остановиться.
— Леди, вам сюда нельзя, — огромный амбал вырос на моём пути и загородил вход.
— А ну, убрался с глаз моих, — рявкнула, уперев руку в бок. — Я Анабель Лакруа, никто не смеет не впускать меня в моё же заведение. Ты понял, идиот?
Ну, блефовала немного. Заведение, положим, отца, но я ведь пока что единственная наследница. А в остальном в своем праве.Амбал странно сконфузился и, кажется, не знал, что ему делать.
— Немедленно позови шефа Хаусье, — рявкнула ещё строже.Просто в таких местах и с таким контингентом по-другому разговаривать было просто нельзя, а порой даже опасно. Такие только язык грубости и власти понимают.
— Леди?
— Да какая я тебе леди! Сказала — зови шефа! И пошел вон — ты уволен! А отцу расскажу, так вообще вали из столицы. Здесь тебе больше работы нет...
Охранник покраснел, разинул рот, но не успел произнести ни слова.
— Леди Лакруа, — из полумрака парадной показался тщедушный разодетый мужичок, чьего имени я даже не знала, но помнила — он здесь вроде как за управляющего. — Какая честь! А ваш батюшка?
— Я сегодня одна, — высокомерно задрав нос, всё ещё буравила взглядом уже побелевшего с перепугу охранника. — У меня дело к нашему повару. А этот давно здесь?
— О, леди, не серчайте. Он здесь, чтобы отсеивать нежеланных посетителей...
— И чем это я вам нежеланная? — вот теперь я уперла обе руки в бока.
— Что вы... что вы..., — разодетый по последней моде дрыщ засуетился. — Самая желанная! Это праздник для нас, когда вы появляетесь. Первая невеста столицы.
— Не первая, — усмехнулась я, — пятнадцатая, если смотреть на карту королевства, но не суть. Я здесь долго торчать должна? Ночь, если вы не заметили, да и прохладно.
— О, простите! — управляющий прытко оттолкнул амбала с моего пути и жестом пригласил войти.
— Кучера моего накормить и всё записать на счет батюшки. Выслать ему, — скомандовала я. — А сейчас ведите меня на кухню!
— Но... — дрыщ с трудом соображал, чего я вообще на ночь глядя осчастливила его своей персоной.
— Я сказала: быстро! — моё терпение дало трещину.
Мужчины засуетились, а я ощутила легкий ранее неизвестный дискомфорт от собственной манеры общения. Понимала, что не во дворце, и не с лордами беседы веду, но всё равно — неприятно.
Обернувшись на замершего статуей охранника, смилостивилась.
— Этого не увольнять, — приказала управляющему. — И небольшую премию выпишите — за хорошую работу.
Амбал дрогнул и, услышав последнюю мою фразу, придурковато заулыбался.
Ох, уж это волшебное слово: «Премия»! Любого вмиг счастливым делает.
Разодетый мужичок закивал и услужливо повел меня вглубь заведения.
Глава 12.1
***
Появившись в огромном зале ресторана, осмотрелась. Как-то это я не подумала, что могу натолкнуться здесь на родненького батюшку. И вот тогда устроил бы он мне и отбор, и конкурсы, и жениха — лорда Главного Дознавателя. Вот прямо с этого места, как козу гулящую, четыре улицы и до самого дома гнал бы, прикладываясь к моему неугомонному заду ивовым прутиком.
Это я как-то не подумала. Повезло!
А вот когда ему завтра за всё счет придет... У-у-у, лучше мне и после отбора где-нибудь ещё на недельку схорониться.
А к Мирабель и поеду, разбор полетов наводить. Главное к тому моменту остаться гордой, свободной и незамужней...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Хоть вот последнее проблематично... Я снова вспомнила эту треклятую де Морбэ....
Тряхнув головой, поджала губы. Ничего, выкручусь. Сейчас дело за малым — добыть шикарное блюдо из морепродуктов с Лодоса.Не обращая внимания на посетителей, гордо зашагала в сторону кухни. С моего пути спешно разбегались грудастые подавальщицы. Ворвавшись в святая святых ресторана, загорланила во всё горло, зная, что по-другому тебя просто не заметят и затопчут.
— Шеф Хаусье, вы мне жизненно необходимы! Немедленно!
На кухне стало тихо, но мне никто не ответил.
Все были заняты — жарили, парили, варили, разливали, шинковали и заправляли.
Я хищно улыбнулась. Ну, что я не знала этого скверного мужичка с магическим даром поварского искусства?! Да он у нас дома пять лет отработал, все уши отцу о ресторане прожужжал и добился же, поганец усатый, своего.
— Шеф Хаусье, вот если вы сейчас передо мной не появитесь — я уйду в другое место! И тогда к королевскому столу завтра вечером подадут не ваше блюдо.
Звуки работающих ножей мгновенно прекратились. В огромной кухне вдруг воцарилась мертвая тишина, и вот беда — никакой мухи на окне не оказалось, чтобы прожужжать для пущего эффекта.
Зато послышался топот шагов где-то за стеллажами, и через мгновение показался кудрявый маг с тонкими усиками. Вслед за ним летела миска, в которой пестик сам взбивал яичный белок явно на безе.
— Королевский стол? — Этот жук поправил белый высокий колпак. — А как вы оказались в замке, леди Анабель?
— Неважно как! Важно то, что завтра будет представлено графство Лодоса, и к столу королевской четы должны подать блюдо...
— Ни слова больше! — резко перебил он меня. — Хвосты омара в белом вине... Нет в сливочном соусе с коньяком... Лодоские устрицы с ломтиком лимона. Они уникальны, их вкус божественен. Голубой тунец... Нам же доставили его с утра. Я лично окутывал его чарами для сохранности... А ну, все за работу! Анабель, душечка моя, сгинь с моей кухни. В такой одежде здесь находиться не положено...
— Да сейчас! — Я нагло прошла в небольшую подсобку и сдернула с крючка чей-то фартук и колпак. — Знаю я тебя. На выходе получу не одно цельное блюдо, а накрытый стол и сверху два подноса. Тебя же как разнесет здесь на шедевры.
— Что это значит? — он недовольно покрутил тонкий ус.
— Контролировать буду, — фыркнула я. — А ну! Где тот тунец. Надеюсь, без душка?
— Как можно! — у повара аж глаза вдвое больше стали.
— Да знаю я тебя...
Сделав важным лицо, прошагала вперед, выискивая, где у него тут что творится...
... Только ближе к рассвету я, довольная донельзя, вышла из ресторана с огромным блюдом в руках. О да! Шеф Хаусье, услышав заветные два слова: «королевский стол», из кожи вон вылез, но сотворил чудо.
Ещё бы.
Что нужно тщеславному человеку, мечтающему стать главным шеф-поваром королевского двора? Шанс показать себя!
Вот и сошлись на небе звезды. Я ему, он мне и все довольны.Хотя, если этот усатый жук упорхнет из нашего ресторана, недовольным останется папа, но он переживет.
— Леди Гимера, — за мной быстренько семенил Чарги, — нам стоит поспешить. Время работает против нас.
Кивнув кучеру, я ускорила шаг. С превеликой осторожностью поместила свое сокровище на диванчик кареты и запрыгнула в нее сама.На небе появилась первая предрассветная полоса, когда мы выехали с Портовой площади и свернули в сторону Купцовых рядов.
Не успели.
Дороги стремительно заполнялись экипажами. Скорость передвижения замедлялась, пока мы и вовсе не встали.
Выглянув в окно, приподняла бровь. Как-то везение меня покидало. Мало того, что родная улица, так ещё какая-то дурная особа своей лакированной колымагой проезд частично перекрыла.
Впереди разгорался ор недовольных кучеров.
- Предыдущая
- 37/71
- Следующая