Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дракон и Освободитель (ЛП) - Зан Тимоти - Страница 31


31
Изменить размер шрифта:

Какое-то мгновение ничего не происходило. Харпер застыл в этой позе, кончики его пальцев совершали мелкие движения по коже, как будто он почёсывал что-то чувствительное.

А затем, к ужасу и изумлению Таним, он содрал кожу прямо со своей руки.

Таним задохнулась, её хвост яростно дёрнулся в ответ. Наконечник ударился о внутреннюю часть воздуховода, издав приглушённый металлический звон.

Харпер вскинул голову, его правая рука всё ещё сжимала лоскут кожи. Его взгляд метался по комнате, а лицо вдруг стало мрачным и смертельно опасным.

Таним замерла, боясь дышать. Долгую минуту Харпер продолжал обшаривать комнату. Затем, к её облегчению, он снова опустил взгляд на предплечье. Снова взявшись за лоскут кожи, он продолжил стягивать его со своей руки.

И теперь Таним заметила то, что должна была заметить в первую очередь. Он сдирал с себя не настоящую кожу, а лишь лоскут чего-то, похожего на кожу.

А когда лоскут отслоился, она увидела несколько маленьких плоских предметов, вложенных в нижнюю часть лоскута.

Неверлин предупредил Фроста, чтобы тот тщательно обыскал Харпера. Похоже, что Фрост не проявил должной бдительности.

Полоса искусственной кожи тянулась почти от запястья до локтя Харпера. Сняв её, он положил её рядом с собой на кровать, а затем в течение минуты энергично растирал настоящую кожу, на которой была полоска. Поменяв руки, он снял ещё одну полоску кожи с правого предплечья и положил её рядом с первой.

И снова он потратил минуту на то, чтобы потереть руку, на которой была полоска. Затем, вынув из первой полоски тонкий предмет длиной примерно с один из когтей Таним, он встал.

И направился прямо к вентиляционной решётке каюты.

Таним мгновенно поднялась и стала пробираться назад по воздуховоду так быстро, как только могла. Не успела она дойти до угла, как услышала слабые звуки: Харпер начал откручивать винты, удерживающие решётку на месте.

Она дошла до угла и обогнула его, не останавливаясь, пока не оказалась вне зоны видимости из комнаты Харпера. — Элисон! — настойчиво прошептала она.

— Что такое?

— Мне кажется, он меня услышал, — сказала Таним, чувствуя себя испуганной и совершенно несчастной. Это было похоже на то, как будто она впервые оказалась в вентиляционных каналах. — Прости, я издала какой-то звук, когда он начал сдирать кожу, а теперь он откручивает решётку.

— Помедленнее, помедленнее, — оборвала её Элисон. — Что значит, он содрал кожу?

— На руках, — сказала Таним. — Только это была не настоящая кожа. Только я этого не знала, и я ахнула, а теперь думаю, что он идёт по моим следам.

— Ладно, просто расслабься, — успокаивала её Элисон. — Во-первых, он слишком крупный, чтобы просунуть в воздуховод что-нибудь, кроме головы. Он может видеть тебя, там где ты сейчас находишься?

— Нет, — сказала Таним, чувствуя, что её сердце немного замедлилось. Посмотрев вниз на свои лапы, она увидела, что лишняя кровь от её панической реакции окрасила серые чешуйки в чёрный цвет. — Нет, я за углом.

— Хорошо, — сказала Элисон. — А теперь скажи мне: он вскочил и направился к решетке, как только ты подняла шум?

Со стороны комнаты Харпера донёсся слабый звук отрыва решетки от воздуховода. — Нет, сначала он закончил сдирать кожу, — сказала Таним, ещё больше понизив голос. — Затем он достал что-то изнутри одного из лоскутов и подошёл к решётке.

— Тогда, думаю, всё в порядке, — сказала Элисон. — Просто побудь там минутку и послушай.

Таним кивнула, чувствуя, что успокаивается. Если Элисон не беспокоилась, то и ей, наверное, не стоило беспокоиться. Таним заметила, что чешуйки на её лапах начали возвращаться к своему обычному серому цвету.

На мгновение воцарилась тишина. В своём воображении Таним видела Харпера, просунувшего голову в отверстие и смотрящего в обе стороны воздуховода.

Она несколько раз высунула язык, пробуя на вкус смесь человеческих и неопознанных запахов, проникающих через воздуховоды. Некоторые земные животные, читала она в энциклопедии “Эссенея”, могут обонять или иным образом ощущать страх или гнев. В глубине души она задалась вопросом, может ли опытный К’да делать то же самое.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

И тут она услышала звук устанавливаемой на место решётки. Ещё минута поскрипываний, пока вкручивали болты, а затем всё снова затихло.

Она подождала ещё минуту, просто чтобы убедиться. — Элисон? прошептала она. — Я думаю, он закончил.

— Он не заметил тебя?

— Нет.

— Хорошо, — сказала Элисон. — Хорошо. Я хочу, чтобы ты осторожно выглянула из-за угла и сказала мне, что ты видишь.

Таним нахмурилась. Что там можно увидеть, кроме пустого воздуховода?

Но Элисон разбиралась в таких вещах. У неё должны быть свои резоны. Продвигаясь вперёд, Таним заглянула за угол.

Решётка, как она и предполагала, действительно была на месте.

Но воздуховод больше не был пуст.

— Там что-то есть, — сказала она, нахмурившись ещё сильнее. Это было то, о чём она подумала? — Элисон, я думаю, он засунул две полоски кожи в воздуховод.

— Я так и думала, — сказала Элисон с мрачным удовлетворением. — Он обвёл Фроста вокруг пальца, но не хотел рисковать быть пойманным с тем, что было на нём. В данном случае буквально на нём.

— Что это? — спросила Таним, разглядывая полоски со смесью восхищения и отвращения.

— Давай узнаем, — сказала Элисон. — Почему бы тебе не подойти и не взять их?

Таним почувствовала, как всё её тело напряглось. — Что?

— Говори тише, — назидательно сказала Элисон. — Что тут такого? Ты подкрадываешься, забираешь приз и уходишь. Проще и быть не может.

— Но что, если он меня увидит?

— Не увидит, если ты будешь осторожна, — сказала Элисон. — Ну же, Таним. Если это что-то, о чём он не хочет, чтобы Фрост и Неверлин знали, мы обязательно должны на это взглянуть.

Таним скривила хвост… — Хорошо, — сказала она со вздохом. — Я попробую.

Она завернула за угол. Обошлось без неожиданностей. Сердце снова заколотилось, она подошла к решётке и заглянула через неё.

Харпер лежал на спине на кровати, положив одну руку на грудь, а другой прикрыв глаза. Не сводя с него глаз, она взяла два лоскута кожи и поспешно отступила назад по воздуховоду. — Они у меня, — прошептала она Элисон.

— Отлично, — сказала Элисон. — Найди безопасное место для разговора, и давай проверим их.

Таним не хотела снова подвергать себя риску. Поэтому она направилась в самый конец корабля, в самый конец системы воздуховодов, где поблизости не было ни людей, ни Бруммганов.

Найдя место на полпути между воздухонагнетателем и затемнённым механическим цехом, она разложила перед собой свои призы. — Хорошо, я готова, — сказала она.

— Так, — сказала Элисон. — Опиши мне эти предметы.

Таним наклонилась поближе, изучая лоскуты кожи своими серебряными глазами. — Здесь два небольших, плоских кусочка полимера. Кончик одного из них имеет забавную форму, похожую на сплющенную букву Х.

— Похоже на то, что если его распрямить, то он станет квадратным?

Таним нахмурилась. Затем она поняла, что имела в виду Элисон. — Да, похоже, — сказала она. — Другой кусочек полимера просто плоский.

— Отвёртки, — определила Элисон. — Вероятно, вначале их было три, только Харпер использовал крестовую на решётке радиатора. Что ещё?

— Два маленьких полуцилиндра, которые выглядят так, будто они соединяются вместе, чтобы получилась целая трубка, — сказала Таним. — Есть ещё одна трубочка, цельная, похоже, что она помещается внутри другой.

— Там есть что-нибудь похожее на иглы?

— Я не вижу… О да, вот они, — поправила себя Таним. — Они на другом лоскуте. Их пять.

— Нокаутирующие шприцы — иглы и пружинный метатель, — сказала Элисон. — Харпер, безусловно, подготовился к неприятностям должным образом. Что ещё?

— Два широких, плоских, круглых контейнера, — сказала Таним. — И ещё плоский тюбик, похожий на тот, что у тебя, — для зубной пасты.

— На них есть какие-нибудь обозначения?