Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Петля, Кадетский корпус. Книга двенадцатая (СИ) - Алексеев Евгений Артемович - Страница 27
— Дон Фу, — отвечает убийца, судя по реакции не врет.
— Откуда вы прибыли? — вопросы максимально простые, враг пока даже не насторожился.
— Мы клан убийц из провинции Юньшань, — гордо подбоченился киллер и добавил, — Ты можешь получить за нас хороший выкуп, а если не вернешь нас главе, то он сделает все, чтобы покарать обидчика!
— Да ладно, вы пришли меня убивать и еще угрожаете карой от своего вождя? — киллер явно понимает, что сморозил чушь, — Кто лидер отряда?
— Он убит, — чувствую ложь, давлю ментально.
— Кто командир? — пробую атаку по мозгам и одновременно наношу бодрый чапалах при помощи магии, в совокупности это приводит чуть ли не к эффекту дезориентации, тем более пленный и без того в полуобморочном состоянии.
— Капитан Ли, — киллер признается, кажется, даже неожиданно для себя.
Узнаю имена и должности всех выживших членов отряда. Тщательно расспрашиваю о мелочах, мне интересны имена членов семей, подробности о женах и детях. Люди живут одним кланом, в одной деревне, поэтому неплохо знают друг друга. Беседую еще пару минут, выясняя подробности, о том, как они сюда попали, с кем держали связь. Правда рядовой исполнитель о контактах командира с местными ничего не знает, однако делится нужной мне для будущей сцены информацией. «Помощник» все фиксирует, по ходу сопоставим, отделим зерна от плевел и используем.
— Притащите парня со шрамом на лице! — отдаю короткий приказ, первый дружен с этим убийцей, поэтому дал на него больше всего информации.
…
До конца цикла допросил четырех убийц. С каждым разом у меня появлялось все больше и больше информации, поэтому, во-первых, сверял данные, вычисляя вранье, во-вторых, использовал полученные знания, чтобы добиться большего от остальных…
Возвращаюсь на точку старта.
Оборот второй.
…
Оборот третий.
…
Оборот четвертый.
Как и запланировал, за три Цикла изрядно выпотрошил всех киллеров, собрал кучу данных, причем с каждым по отдельности работал под «пологом тишины», а сейчас пленные и вовсе думают, что будут иметь со мной первую беседу. Даю Дугару Тапховеву короткие инструкции, нужно чтобы он мне подыграл. По моему требованию всех поставили на колени перед шатром, выхожу вперед и обжигаю киллеров тяжелым взглядом, усиленным ментальной волной, управлять людьми не могу, но надломленные пыткой убийцы чувствуют ощутимое давление.
— Дон Фу, спасибо за работу! — лично поднимаю на ноги арбалетчика, — Окажите герою первую помощь и сытно накормите, сегодня он мой гость, ведь, благодаря ему, нам удалось спастись!
— Что?
— Но почему?
— Как?
— Ты нас предал? — заволновались убийцы.
— Заткните пасти! — хлестко бью по неокрепшим после пыток мозгам, тем временем ойраты утаскивают недоумевающего арбалетчика и вальяжно добавляю, — Притащите ко мне командира.
Предупрежденный Дугар Тапховев безошибочно указывает воинам на лидера киллеров, тот явно поражен.
— Капитан Ли, вы, верно, разочарованы миссией? — спрашиваю с легкой издевкой.
— Откуда вы меня знаете? — вскидывается командир.
— О, я вас всех прекрасно знаю, слева Шэнь, пулеметчик, наемник, живет на Мандариновой улице с матерью и братом, дальше воин-маг Уй, слабоват, женат, трое детей, он ваш сосед, — с каждым словом узкие глаза китайца становятся все шире, грозя вылезти из орбит, — Ну а вас дома ждет жена, красавица дочь и маленький сынишка, сколько ему, чуть меньше года, да? А может вас уже никто и не ждет, а? Может злые, нехорошие люди уже везут Лань Ю, Шин и малыша Бо в порт? Или корабль уже зашел в территориальные воды Российской Империи?
— Невозможно!!! — противник явно поражен и растерян.
— А чего нет? Не бойтесь они в трюме не одни, им подобрали славную компанию! — говорю зловеще, нагнетаю ментально страхи и всякие ужасы, ничего конкретного, за меняа все сделает воображение капитана.
— Шин боится крыс, а если твои ублюдки тронут мою Лань Ю… — горько орет капитан, он уже поверил в то, что его близкие похищены и находятся в моих руках.
— Да нет, чего ты там себе вообразил, с ними жена и двое сыновей твоего заместителя Тулуна, — смотрю на молодого парня, который прямо на глазах побледнел, — Хотя идея отличная, прямо сейчас попрошу закинуть Шин в каюту с крысами, а Лань Ю матросы пустят по кругу! Или ты думаешь я должен заботиться о семье человека, пытавшегося меня убить?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что вам нужно, я все расскажу! — первым ломается бедолага Тулун.
— Ну не знаю, я вроде и так все знаю, — делано равнодушно пожимаю плечам, — Впрочем начинай рассказывать, может сможешь спасти одного из близнецов, кстати твою Мэй Су вполне можно продать в публичный дом, она еще ничего…
— Тварь! — орет несчастный и начинает выкладывать все, что знал…
Возвращаюсь на точку старта.
…
Меняю декорации, выяснил, что самый слабый Тулун, но заместитель по определению знает меньше своего начальника. Завел капитана Ли в шатер, допросил тет-а-тет, ведь бывает, что при подчиненных труднее становиться отступником клана, а один на один все гораздо проще, и это сработало. Лидер киллеров отчаянно любит жену и детей, а воспаленное пытками и ментальными атаками воображение заставило его поверить в то, что семья в моих руках, так что информация полилась рекой. Исполнитель не знал заказчика, однако есть косвенные данные, указывающие на недругов.
В Манчжурии киллеров явно опекал клан Шуньфонг, а на место преступления вели люди Юэйчжэней, которые, по всей вероятности, имели связи с тремя местными племенами Даурами, Солонами и Атаганами. Выяснил подробности о том, как и кто провел их сюда, вплоть до имен и внешнего вида проводников, также определил всех фигурантов в Золотом Городе. Отдельно вызнал имена вождей, промелькнули сведения о лазутчике в стане орочонов, к сожалению, его не знали, но капитан дал мне артефакт связи. Это парная вещь, по ней смогу точно определить предателя!
В конце даже попытал секреты клана убийц, намекнув на то, что сами старейшины сдали мне команду через арбалетчика, дескать привезли мне в подарок ценный артефакт и просили убить неугодного капитана Ли, который вроде как слишком хорошо смотрелся на фоне бездарного сына клан-лидера. В общем пара намеков, небольшая инсценировка и киллер весь мой. По итогу даже не потратил весь запас хрономагии, а выяснил кучу полезных сведений. Разозленный на своих боссов капитан даже рассказал о нескольких закулисных делах клана, если такие вещи всплывут, то коллеги явно не пощадят отступников. Беру на заметку!
Выхожу из петли.
Дюжина киллеров так и стоит на коленях перед шатром, они даже не знают, что уже успели мне рассказать.
— К югу отсюда в долине ждут местные проводники, надо аккуратно пленить их, это поможет Бургуми Урангкаю в переговорах с соседями, — делюсь сведениями с орочонами.
Принято! — благодарно отвечает молодой воин, часть отряда мгновенно вскакивает на лошадей и отправляется на поиски.
— А что делать с пленными? — спрашивает Дугар Тапхоев…
Глава 14
Последствия
Старейшин Дауров, Солонов и Атаганов, несмотря на инцидент, принимали со всеми почестями, законы гостеприимства обязывали разделить с путником кров и лучшую еду. Так что котлы вновь наполнились мясом и крепким бульоном, а женщины готовили хлеб и сладости к чаю. Ближе к закату стали съезжаться соседи. Представители племен прибыли во главе целых процессий, в караванах арбы, груженые ткаными войлочными коврами, тюками с китайским чаем, настойками женьшеня, корейской электроникой и русским оружием.
— Вместе с гостем в дом приходит благодать, — широко улыбнувшись встретил вождей сам Бургуми Урангкай, — Котлы с мясом уже кипят, в пока прошу вас отведать наш чай.
По древним традициям приехавших в ставку обильно угощали, при этом стараясь до поры обходить главную тему визита. Вождь Орочонов и его ближайшие соратники вежливо ухаживали за гостями, придвигая лучшие кусочки, ибо никто не смеет нарушать законы степи. Однако кочевники тоном расспросов, расположением в юрте и другими мельчайшими деталями могли показать оттенки своего настроения, и соседи явно почувствовали боевой настрой Урангкая, а может быть и сами вожди Дауров, Солонов и Атаганов готовились к непростому разговору.
- Предыдущая
- 27/51
- Следующая
