Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Предвестник бури (СИ) - Чудаева Ксения - Страница 32
— Теперь ты никогда не будешь один, господин, — её янтарные глаза сверкнули, отражая яркое солнце.
— Да уж, как минимум год на моём попечении будет куча голодных ртов, которые не оставят меня одного, — усмехнулся я, видя ответный оскал Никса и его подтверждающий кивок.
— Да помогут нам боги, — голос Асил прозвучал как-то загадочно, как будто за её словами что-то скрывалось.
Но я лишь слегка поморщился в ответ на это:
— Надо надеяться на себя, — отрезал, прекрасно помня врезавшееся в память: «боги наблюдают». И пусть у меня проявилась магия, желания тут же броситься в храм и обложить алтарь дарами я у себя не обнаружил.
— Есть силы, которые уже обратили на тебя внимание, мой дорогой, — Асил как-то грустно улыбнулась.
Видимо, она беспокоилась, что я поругался с Кларенсом. Не могу её винить, сам считал, что этот демарш перед дядей вполне может сулить проблемы. Дядя их устроит, это точно. Этот момент, кстати, следовало обдумать отдельно, как только решу насущные проблемы. Стоило подготовиться к визиту дяди на рудники, ведь он не откажется от своего дармового заработка так просто.
— Кларенс — не червь. Одной молнией тут не разберёшься, — усмехнулся себе под нос.
— Я приготовлю обед и буду ждать вас всех дома, — Асил улыбнулась, махнула рукой. Сделала пару шагов в сторону и растворилась в толпе.
Я только кивнул ей вслед: правильно решила, нечего ей делать на продаже руды.
— Вижу, вы близки, — медленно проговорил Никс, провожая взглядом хрупкую фигуру девушки.
— Сложно сказать. Я до сих пор не уверен, что понимаю её. Может, ей просто одиноко? — задумчиво, но честно ответил я. Ведь так и не поговорил с Асил о том, почему она осталась в моём доме, зачем готовит мне и пытается привести поместье в приличный вид. Версия, что ей просто так же одиноко, как и мне, имела под собой хоть какое-то обоснование, тогда как прошлая моя мысль о цели пребывания Асил рядом со мной постепенно не выдерживала проверку реальностью.
— Такие, как она, не бывают одни, — бросил Никс, вновь возвращая всё своё внимание к дороге.
— Что ты имеешь в виду? — разговор с командиром хоть как-то отвлекал меня от мыслей о Кларенсе, поэтому я решил поддержать его.
Но он вдруг нахмурился, коротко мотнул головой:
— Думаю, это не моё дело, — отрывисто бросил в ответ Никс. — Оркис объяснил мне, где идут продажи. Мы почти приехали, пойду расчищу нам дорогу и подберу место.
Командир уверенно двинулся сквозь толпу. Несмотря на его непрезентабельный наряд, перед ним расступались даже те, кто был несколько выше по статусу. Я приказал вознице следовать за Никсом, не упуская его из виду. Солнце палило нещадно, камзол пришлось расстегнуть. Хотел его и вовсе снять, но отказался от этой мысли, понимая, что потеряю последнюю внешнюю схожесть с аристократом, и тогда вопросы продажи решать станет сложнее.
Народу на улицах стало ещё больше, поэтому наша скорость упала до неторопливого пешего шага. До места пришлось пересечь ту часть рынка, где продавали рабов. Сразу же окружающее пространство наполнилось криками как продающих, так и продаваемых. По мере нашего продвижения, воздух наполнял смрад немытых невольничьих тел вперемешку с ядрёной смесью специй, что привезли явно из Халифата, славившегося на весь мир своими яркими ароматами. Поодиночке они, может быть, и были привлекательны, но вот так все и сразу вызвали у меня острый приступ тошноты. Голова потяжелела, перед глазами всё слегка подёрнулось дымкой и поплыло: как-то сразу тело решило вспомнить, что ему прописали постельный режим и столь многие действия были для него вредны.
Прикрыв нос натянутым на ладонь рукавом, я с некоторым интересом глянул на Никса: он только недавно пережил весь ужас бытия продажным экспонатом в клетке, вряд ли сейчас ему комфортно быть тут. Но нет, командир не выказывал ни малейшего неудобства по поводу своего местонахождения. Он внимательно осматривал окружение, выбирал более удобную и короткую дорогу.
В особенно людном повороте телеги пришлось и вовсе остановить. Я ждал, когда Никс сможет найти нам путь, как вдруг рядом из людского гомона выделился знакомый голос:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Барон Самвель, вы вновь почтили нас своим присутствием, — ко мне обращался вынырнувший из толпы распорядитель. Тот самый, с тростью, который помог мне выкупить Никса и его людей.
Командир, кстати, тут же оказался неподалеку и недобро поглядывал на старика, но приближаться вплотную не торопился, правильно оценив отсутствие угрозы.
— Вижу, вас привели дела, — продолжил распорядитель, чинно кивая на телеги и прицокивая языком.
— Да, они самые, — я улыбнулся, изо всех сил пытаясь отогнать тошноту. С удовольствием проскочил бы это вонючее место, но теперь уехать, не поговорив со стариком, не мог: это было бы крайним неуважением. А он мне тогда очень помог.
Распорядитель между тем присмотрелся к содержимому телег и как-то хитро сощурился.
— Продаёте руду? Вы? А не барон Кларенс? — его слова предполагали удивление, но на лице не было ни следа этого чувства. И, не дожидаясь моего ответа, старик тут же заговорщически добавил, указывая на двух купцов в конце улицы: — Вон те господа из Халифата приехали как раз за ней и ждут одного знакомого нам обоим «аристократа», — последнее слово он произнёс с непонятной интонацией. В ней одновременно смешались презрение и усмешка.
Что ж, в эту игру мы с ним уже играли, поэтому чуть склонился к старику, принимая правила:
— Я думаю, теперь они его уже не дождутся никогда.
Глаза распорядителя засветились одобрением.
— Это хорошие новости для наших купцов. Им срочно требуется металл для торгов с Халифатом. До этого ваш родственник имел хорошее влияние. Вы ведь знаете, что владеете примерно сорока процентами месторождений металлической руды в городе и его окрестностях?
Эта информация стала для меня неожиданностью.
— Разве в Лингарде, столице графства Стоун, так мало месторождений? — нахмурившись, спросил я.
— Молодой господин, их всего пять и по богатству они практически равны. У вас же целых два, — со спокойной улыбкой просветил меня распорядитель.
— Отец что-то подобное говорил, но не уточнял детально, — вздохнул, на миг чувствуя опустошающее разочарование пополам со злостью. И с двух таких месторождений я имел гроши целый год. Да дядю вздёрнуть мало…
— Вы плохо выглядите, барон, — осторожно заметил старик.
— В шахте завёлся горный червь, — я коротко пожал плечами, тут же кривясь от боли в рёбрах. — Мы столкнулись с ним, — не видел смысла делать тайну из произошедшего.
— Вы потеряли месторождение⁈ — ужаснулся распорядитель, невольно хватаясь за щёки.
— Нет, мы убили червя, — легко ответил, неопределённо махнув рукой в воздухе. Не хотелось в таком людном месте рассказывать, как именно мы умудрились это сделать.
Старик несколько секунд открывал и закрывал рот, как рыба, выброшенная на берег.
— И?.. Где же?.. — но вот он совладал с речью: — К Даст всё! Прейдёмте в мой кабинет прямо сейчас, нам есть, что обсудить! — распорядитель коротко оглянулся по сторонам, как будто убеждаясь, что нас никто не подслушал.
Я уже порывался самостоятельно срыгнуть с телеги, но Никс приблизился и помог мне это сделать без резких движений. Он повернулся к воинам, совершил несколько пассов руками, после чего кивнул мне. Втроём мы прошли по рынку знакомой дорогой в сторону зданий, но на этот раз свернули не в шатёр, где подписывались бумаги на рабов, а зашли в одно из каменных строений. Именно там находился кабинет распорядителя.
Стоило старику с тростью появиться в дверном проёме, как к нему кинулся мужичок с живыми бегающими глазами. Он был одет в неприметный, но явно дорогой тёмный костюм.
— Сэм, меня ни для кого нет, до вечера! — быстро заявил распорядитель, не став даже слушать открывшего было рот помощника. И тут же добавил мне: — Прошу следовать за мной, барон Самвель.
Мы прошли по просторному холлу к неприметной двери. За ней оказалась небольшая приёмная, где за внушительным столом сидела миловидная женщина в тёмно-зелёном платье. Заметив распорядителя, она тут же встала и коротко поклонилась, ожидая указаний.
- Предыдущая
- 32/64
- Следующая