Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хранитель ядов (СИ) - Карпо Катти - Страница 65
– Как-то ты слишком сильно оступился, Райс, – прорычал раздраженный Сигал.
– А я неуклюжий, – весело хихикнув, поделился Феличит. – Ума не приложу, как мой капитан меня терпит. Я же сущее наказание. Этакий шатун. Который медведь. Знаете? Шатаюсь и шатаюсь, и шатаюсь, и шатаюсь…
– Замолкни, Райс!
– В лавке с фарфором. И шатаюсь, и шатаюсь, и шатаюсь, и шатаюсь…
– Райс!!
– Мой капитан в таких случаях говорит мне «Голос». Это как команда псу. Только если для собаки это подразумевает необходимость подать голос, то мне – следует заткнуться. Вот только, – интонации Феличита приобрели угрожающие оттенки, – указывать мне может только мой капитан.
Сигал, к моему удивлению, отступил и неуверенно переглянулся с остальными.
– Вечно ты нарываешься, Райс.
– Жалобы через мое руководство. Или, – Феличит расплылся в умилительной улыбке, – все еще боитесь связываться с капитаном?
– Кто это боится, – пробормотал себе под нос Сигал.
Я напряженно разглядывала цифру семнадцать, вышитую на кармане плаща Феличита. Разговорчивый юнец появился как нельзя кстати. Он подарил мне нечто бесценное – время. Успокоиться и собраться с мыслями – то что сейчас было жизненно необходимо.
Вспомнив о предметах, которые были все еще крепко зажаты в кулаке, я осторожно ослабила хватку и всмотрелась в темнеющее нечто, затаившееся между пальцами.
Шунгерки. Круглые грибы размером с мизинчик.
Под ногами хлюпнула вода, вылитая из бочки. Прекрасно.
Слушая вполуха разглагольствования Феличита, я полностью разжала кулак и посмотрела по сторонам. Тихая Лунэ настороженно следила за мной. Она предпочла остаться на земле, и теперь лежала, приподнявшись на локтях и глядя на меня. Я показала ей шунгерки и свободной рукой прикрыла глаза. Девушка, к счастью, намек поняла сразу и, закрыв ладонями глаза, прижалась всем телом к земле. Я покосилась на Кира и с радостью наткнулась на ответный взгляд. Мальчишка оказался смышленым. Мне даже не пришлось предупреждать его о предстоящей опасности. Быстро кивнув, он закрыл глаза и припал к земле.
– Леди?
Я широко улыбнулась Феличиту, видимо, почуявшему неладное, и, зажмурившись, перевернула ладонь, позволяя шунгеркам прокатиться по руке и рухнуть вниз – прямо в грязную воду луж.
В следующее мгновение раздалась череда оглушительных хлопков, и во все стороны с огромной скоростью разлетелись маленькие камешки, преобразовавшиеся из соприкоснувшихся с водой грибов.
Дико, по-звериному, взвыл атакованный камнями Сигал. Испуганно вскрикнули остальные солдаты.
Я прикрыла ладонями глаза и приготовилась заработать не меньше дюжины синяков, так как находилась слишком близко к эпицентру. Три секунды. Еще каких-то три секунды, и сила атаки шунгерок пойдет на спад. Тогда необходимо будет сделать один-единственный рывок…
Как странно. Я еще не ощутила ни одного удара камней, хотя истошные вопли вокруг не прекращались. Приоткрыв глаза, я обнаружила прямо перед собой Феличита. Он возвышался надо мной и, не касаясь моего тела, прикрывал меня руками. Вода в лужах под нашими ногами продолжала стрелять камешками. Они летели вверх и натыкались на ладони юноши. Руки Феличита тряслись от получаемых ударов. Он болезненно жмурился, кусал губы и тихонько повторял «Черт! Черт! Черт!».
Пораженная этой сценой я промедлила с нужным моментом, и побег начался без моего участия. Камни продолжали настигать движущиеся цели, а Кир и Лунэ уже успели сбить с ног Фина и Джима. Сигал, которому досталось больше всех от шунгерок, держался за лицо, оглашая округу одним грязным ругательством за другим.
– Ой… Это было чертовски больно. – Феличит через силу улыбнулся мне. – Вы в порядке?
Ответить я не успела. Сзади на Феличита запрыгнул Кир. Мальчишка обхватил молодого солдата за шею и с рычанием и с шипением опрокинулся назад, увлекая за собой взмахнувшего руками юношу. Услышав треск разрываемой ткани, я бросилась вперед и схватила Кира за шкирку.
– Осторожнее с ним! – прокричала я в ухо рысенку, и тот сразу же отпустил Феличита.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– За ними, идиоты, за ними! – взвыл Сигал, пихая в спины Фина и Джима, растерянно наблюдавших за тем, как казавшаяся всего пару минут назад послушной группка зверолюдей распадается на стремительные частички, и пленники разбегаются во все стороны, словно крупицы соли, рассыпанные по полу. Я заметила скачущую по лестнице Лунэ, и решила, что время объяснений прошло. Теперь оставалось только бежать.
Схватив тяжело дышащего Кира за руку, я бросилась по переулку к развилке, предлагавшей альтернативу из двух улочек.
Кир, крепко сжимающий мою руку, послушно следовал за мной, но тут вдали с противоположной стороны раздался знакомый крик – похоже, кто-то из солдат догнал Лунэ. Рысенок замедлился, и я вместе с ним.
Святые Первосоздатели! Ради чего я, черт возьми, рискую?!
Кир жалобно глянул на меня.
«Беги», – беззвучно приказала я, и зверомальчик, ни секунды не колеблясь, бросился на крик.
Я понадеялась, что сумею потом с ним встретиться.
И вот снова одна…
– Весьма сожалею, леди, но отпустить я вас не могу.
Феличит Райс. И как можно было умудриться забыть о нем?
– Почему же вы не погнались за зверолюдьми? – Я отступила на пару шагов, не выпуская его из поля зрения.
– Это забота пятьдесят шестого отряда. – Феличит попытался поправить воротник рубашки и, заметив, что верхние пуговицы стараниями Кира полностью оторваны, а сама рубашка на груди с одной стороны превратилась в висящий клочок, присвистнул. – Славно он меня уделал. – Огладив оголенную область груди, он посмотрел на меня и как ни в чем не бывало заулыбался. – Прошу прощения. Я тут немножко в неглиже.
– Тогда приведите себя в порядок, сэр. – Я заторопилась к развилке. – Не буду вам мешать.
– Ой-ой-ой. – Феличит в мгновение ока обогнал меня и встал на пути. – Мне жаль, леди. Но пока не буду точно знать, что вы не зверочеловек, отпустить не могу. Приказы, черт бы их побрал.
Я глубоко вдохнула сырой воздух переулка. Здесь только мы. Совсем одни. И я потеряла карточку-паутинку. А Кира могли уже снова схватить.
Бесполезная женщина.
Погодите-ка. Страх испарился. И в голове вдруг стало ясно, как в погожее утро. Невозмутимость Мертвеца. Поздновато. Получится ли у меня вообще когда-нибудь контролировать это состояние?
Я возобновила отступление, но теперь у меня была четко определенная цель. Феличит медленно последовал за мной.
– Вам необходимоубедиться? – Мои интонации были пронизаны гипнотизирующей вкрадчивостью. – Тоже хотите раздеть меня?
Феличит изумленно заморгал и почти совсем остановился, но потом продолжил приближаться ко мне.
– Конечно же, нет. Вы можете не бояться, леди.
Наткнувшись на одну из бочек, наполненных водой, я аккуратно присела на самый краешек и разгладила на коленях ткань платья.
– Как же вы узнаете, есть ли у меня на теле какие-нибудь звериные изъяны? – мягко спросила я, пристально всматриваясь в лицо молодого солдата.
– Действительно, так просто не узнать… – Феличит смущенно отвел взор. – Но до крайностей никто доходить не будет, уверяю вас.
– Правда? – Я почти пропела это и, наклонившись, медленно провела руками по платью, расцепляя крючки, скрывающие боковые вырезы.
– Что вы?.. – Феличит ошарашено приоткрыл рот, наблюдая за тем, как я откидываю края разрезов платья, оголяя ноги чуть ли не до самых бедер.
– Здесь, как видите, никаких изъянов. – Я провела пальцами по оголенной коже до самого колена.
– Вы правы, – юноша безотрывно следил за движениями моих пальцев, – никаких изъянов.
В моем разуме забилась паническая мысль: а ведь я никогда себя так не вела. Однако Невозмутимость Мертвеца допускала столь демонстративное распутство, а она ведь была частью меня.
Кто знает, на что еще способна Эксель Сильва?
– Про… прошу прощения… – Феличит встряхнул головой. При этом его треугольная челка забавно встопорщилась. – Мне придется взять вас под арест на время. До выяснения обстоятельств.
- Предыдущая
- 65/83
- Следующая
