Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Трофейная жена для лорда-дракона (СИ) - Рияко Олеся "L.Ree" - Страница 27
– Простите, что напомнила вам, Ваше Величество.
– Ничего. Затем вы и здесь, чтобы я не забывал… Да и что поделать… никто не выбирает свою судьбу. Желаете отправиться к нему?
Ирма растерялась от этого, сделанного в лоб предложения. Конечно, она хотела! Она желала этого больше всего на свете, но…
– Я… я нужна здесь, Ваше Величество.
– Ах да… ваш муж. Знаете, Маркус очень помогает мне в делах. Жизнь в королевстве всё лучше и лучше судя по его отчётам.
Женщина подняла на короля осторожный взгляд, но ни в его интонации, с которой он сказал это, ни в выражении печального лица не было и доли сарказма. Похоже, он говорил совершенно искренне.
Вряд ли Маркус докладывал ему о бунтах или налогах, которыми тому пришлось обложить горожан и фермеров для того, чтобы укрепить границы. Как бы они ни старались, слухи о тяжелой болезни короля успели расползтись далеко за пределы королевства, и некоторые соседи могли воспринять печальные новости о Фэррике Дэйне, как возможность укрепить свою власть за счет его земель.
– Иногда мне даже кажется, что из него бы вышел лучший король, чем я.
– Не говорите так, Ваше Величество!
Мужчина тяжело вздохнул и потёр пальцами виски, болезненно прикрыв глаза.
– Со своей бесконечной мигренью я, кажется, скоро не смогу даже перо поднять. Что там о лекаре с островов? Удалось сманить хоть одного или король Дамрейк держит каждого мёртвой хваткой?
– Маркус ещё ведет переговоры. Если не удастся пригласить никого открыто, он будет действовать тайно. Не волнуйтесь, мы найдём вам лучшего лекаря.
– Скорее бы… Знаете, Ирма, мне всё труднее утром вставать с постели. Я даже перестал принимать посетителей. Кроме вас и Маркуса все вызывают у меня раздражение и новые приступы боли. Должно быть, проклятье скоро возьмёт свою последнюю дань.
– Ваше Величество, не нужно…
– Я не расстроюсь, Ирма. – Сказал ей Фэррик с улыбкой. – Как знать, может быть, Единый смилостивится надо мной, и я увижу всех, кого потерял… Мою первую жену, Овию, наших с ней сыновей, Элеста, Рафо, Каина и малышку Самайю… мою драгоценную Итэйю и… Ирма, я ужасный человек…
Сказал он сокрушённо и голос его осип от тяжёлых эмоций.
– Ваше Величество…
– Я похоронил нашего с ней ребёнка, даже не дав ему имени! Я был так зол… а теперь не могу даже помянуть бедную девочку… ни в чём не виновата, она была ни в чём не виновата! Это всё я! Я! Я должен был тогда винить только себя!
Ирма спешно поднялась с места и пересела ближе к королю, взяв его за руки.
– Вы тоже не виноваты. Это судьба, она не щадит никого.
– Нет, это проклятье, Ирма. – Он вдруг вцепился в её руки своими жёсткими пальцами и с диким огнём в глазах впился взглядом в её лицо. – Я не должен был разрушать тот храм. Я должен был смириться… я ведь знал, знал о предсказании первого короля-дракона! Но я был так зол… все беды в моей жизни от этой злости. Я проклят по своей вине!
Совсем обескуражив фрейлину, мужчина вдруг опустился перед ней на колени и, откинув подушку с софы в сторону, достал папку с набросками и раскрыл её перед ней, принявшись суматошно раскладывать исписанные листы.
– Вот… посмотрите… я велел сжечь все упоминания о Чёрном храме Негасимого Пламени, но я помню его, как сейчас… почти… нужно только приложить усилие… нужно только, чтобы перестала болеть эта чёртова голова и я отстрою его снова, на прежнем месте. Он будет ещё лучше прежнего!
– Фэррик, прошу вас… – Ирма поймала его дрожащие руки и заставила посмотреть на себя. – Тише… вам снова станет плохо, если вы будете так волноваться.
– Как думаете, Единый простит меня тогда? Он вернёт мне моих детей? Хотя бы Элеста… моего храброго мальчика… моего первенца… Он ведь не умер? Умоляю, скажите, что не умер… Он ведь мог выжить после того кораблекрушения?
С надеждой спросил мужчина, будто не услышав её слов. Ирма сокрушенно покачала головой. Бред всегда предшествовал приступу. Ей нужно было успокоить его, однако лекари строго настрого запретили поддерживать бредовые идеи короля, чтобы не допустить потери связи с реальностью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Нет, Ваше Величество… простите. Вы и сами знаете, что это не возможно.
– Нет… нет…
Лицо его на миг погрустнело, но взгляд тут же вновь вспыхнул ярко от пришедшей на ум безумной идеи. И король заговорил быстро, спутанно, не проговаривая до конца окончаний… а в уголках его рта начала скапливаться пена. Красная от крови пена, предвестница начавшегося приступа.
– Ну конечно! Огонь! Драконьему храму нужен драконий огонь! Как я не догадался! Дракона… вечный, негасимый огонь… чёрное пламя…
Король задёргался и начал заваливаться набок. И хоть время и страдания изрядно истощили его тело, хрупкой Ирме вряд ли удалось бы удержать его от падения.
– Эй, там! Кто-нибудь, лекаря! – Испуганно прокричала женщина.
– Нужно найти дракона… дракона… живого дракона…
Не в силах удержать его на весу, фрейлина опустилась на пол вслед за Фэрриком и обняла его, не давая лечь. В противном случае он мог бы задохнуться от пены, грязными потёками струящейся по его подбородку.
– Драконы все мертвы, Ваше Величество.
Соврала она, едва не плача, но Фэррик её уже не слушал. Закатив глаза к потолку, он снова и снова бормотал себе под нос несуразицу:
– Мертвы… драконы… спят на дне моря в каменных гробах… Спят… всё до единого… мертвы… Единый… О, единый… мы убили их всех… мы не жалели ни детей, ни женщин… мы прокляты… Все Дэйны прокляты… Я проклял всех… Я виноват…
– Не только вы. – Тихо сказала Ирма, зная, что король её уже не слышит и заплакала, прижимая к себе дрожащего старика.
Глава 24
Эра Черного Дракона
Год 560, месяц Горностая
В прошлом…
Глухой стук капель о камень и влажный всплеск. Ритмично, назойливо, мокро… Арвольд далеко не сразу понял, что же раздражает его, заставляет болезненно жмуриться и дёргаться от каждого удара холодной влаги в лицо.
Сознание возвращалось к нему медленно, неохотно. Тело юноши словно было умнее него. Понимало, что как только его мысли и взор прояснятся, на смену милосердному покою придёт боль. Вначале физическая, а потом и та, которую пережить куда сложнее…
– Лисица… – прошептал он разбитыми, до крови потрескавшимися губами.
Назойливые дождевые капли по-прежнему били в лицо, стекая по отвесной стене темницы из маленького окошка, терявшегося где-то под самым потолком каменного мешка. Кто-то тронул его, прошёлся руками по карманам и бокам, вызвав взрыв тупой боли и непроизвольный стон.
– Ли… лисица… – снова позвал Арвольд, всё ещё не понимая где он и кто.
– Что он там бормочет? – прогундосил кто-то совсем рядом.
– Кто знает? Я уж думал, что сдох. – Ответил ему кто-то сипло, с противным присвистом, словно едва мог дышать и тут же закашлялся.
– Не. – Отмахнулся гундосый. – Тебе ли не знать, что дохлых тут крысы быстро сжирают, начинают с лица, а этот ещё целый. Дёргался наверно от каждого укуса, потому твари ещё не успели покуражиться.
– Где ж целый? Ты только посмотри на него. Толпой его, что ли били…
– Как знать.
– Ну и ладно. Не думаю, что служивый стал бы так щедро платить за мёртвого. Вот только тащить его что-то не хочется. Смотри какой здоровый! Даром что пацан ещё. Может, растолкаем?
– И толку? Смотри, Щербатый, башка вся синяя. А ну как мозги встряхнули, может и шуму навести. Лучше в труповозке вывезем. Я слышал, как стражи шептались, что лорд его лично пытать собрался, когда очнётся. Надо поторопиться.
– За что?
– Да непонятно. То ли украл чего, то ли девку какую-то попортил.
– Так у Грэйна ж только сыночки?
– Ну, мне-то откуда знать? Давай уже, ты за ноги, я за руки. И… раз!
Жёсткие пальцы безжалостно вцепились в его руки и ноги и тело тут же отозвалось тупой болью. Казалось, будто они не подняли его, а вывернули из суставов кости. Не сдержавшись, Арвольд обессиленно застонал и на него тут же зашикали со всех сторон. Юноша кое-как разлепил веки и огляделся вокруг. Из темноты на него смотрели две пары глаз на чумазых лицах. Причём у одного из незнакомцев один глаз отчётливо косил, смотря не вперёд, а куда-то вправо.
- Предыдущая
- 27/78
- Следующая