Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ты так прекрасна! - Фетцер Эми - Страница 28
— Он вернется к утру. Я ручаюсь.
— Знаете, скольких жизней стоит ваша уверенность, шериф?
Мурашки побежали по спине Свифта: ее голос был полностью лишен окраски. Что с ней? Крис сделал шаг вперед, но Виктория внезапно подняла пистолет и направила прямо в лицо упрямца.
— Уже было, Вик.
— Не зови меня так.
Он бросил на нее удивленный взгляд.
— Почему?
Вздохнув, она опустила пистолет.
— У меня появляются иллюзии, будто я тебе небезразлична.
— Да ведь так оно и есть.
Виктория посмотрела на заходящее солнце.
— Неужели?
С вершины холма донеслось тревожное ржание Цезаря.
— Ты мне не веришь?
— Верила. Вчера вечером. — Она взглянула на него в упор. — А сегодняшнее утро развеяло мое заблуждение.
— Но это не заблуждение.
«Это было так хорошо: нежиться в твоих объятиях, — подумала Виктория, — слушать, как ты говоришь „Вик“. Но мы из разных миров и у нас ничего не выйдет. Ну как тебе объяснить?»
— Незачем тебе связываться с частным детективом, — потупив взор, произнесла она. — Это опасно.
— Я взрослый человек, Виктория. И сам решаю, что мне делать.
— Мы слишком мало знакомы, чтобы что-то решать. Его словно в грудь поразили.
— Может, я вчера сделал что-то не так? И оттолкнул тебя?
Виктория чуть не застонала от отчаяния.
— Нет, — ответила она чуть слышно. — Ты мне нравишься. Крис… — Она скользнула восхищенным и одновременно горестным взглядом по его могучим плечам. — Очень. Но я обязана доставить его обратно.
Свифт хотел было возразить, что, кроме вздутых цен, владельца салуна упрекнуть не в чем, но сдержался. Она была не настроена слушать его доводы.
— А отступиться от этого дела нельзя?
— Нет. — Виктория с трудом сглотнула подступивший к горлу комок. — Ни за что.
— За него назначили большую цену?
Она уперлась в него невидящим взглядом, словно бы не заметив иронии в словах шерифа. Уже темнело, заниматься пустыми препирательствами до самого рассвета Виктория отнюдь не намерена.
— Не мне платят деньги, шериф. Их платят суду.
Он недоверчиво фыркнул.
— С каких это пор?
— В моих краях уже давно.
Она вернулась к Цезарю и, достав из седельной сумки свой рюкзак, расстегнула его, прикрывая собой его содержимое. Зажигалку «Биг» она нашла почти сразу, но, подумай, решила поискать спички.
— Я работаю на человека, который занимается поручительством под залог, Джека Пало. Когда освобожденные под залог не являются в суд, передо мной ставят задачу их разыскать.
— И Бэкет бежал от суда? Но когда? Виктория потихоньку собирала ветки для костра.
— За день до того, как ты меня арестовал.
— Не может быть! — ошеломленно произнес Крис. — Я видел его чуть ли не каждый день, да и предыдущим вечером — тоже.
Виктория досадливо поморщилась. Конечно, говорить о том, что она охотится за этим убийцей уже месяцы, и объяснять все обстоятельства она никак не могла.
— У меня есть заслуживающая доверия информация. — буркнула она, разжигая огонь.
— Почему бы тебе просто не подождать, пока он вернется? Всего лишь дождаться утреннего поезда.
— Нет! — зло выкрикнула она, но, бросив на него быстрый взгляд, понизила голос. — Я не могу говорить с ним без маски. Можешь ты это понять? — Некоторое время они молча смотрели друг на друга, никто не хотел отводить глаза первым. — Тем более когда у убийцы есть добровольные адвокаты.
Нет, такого обвинения он ей не простит! К тому же она по-прежнему что-то от него утаивает. Свифт вышел из себя:
— Черт, что же тебя заставляет всем этим заниматься?!
— На свободе разгуливает убийца, этого что, мало? Он шагнул ближе и заметил, как Виктория насторожиласъ.
— Я ни разу в жизни не встречал человека, который бы заранее задумывал убийство. Тем более Бэкет. Если бы только он знал!
— Слушай, Крис. — Сняв шляпу, Виктория бросила ее на землю. — Уверяю тебя, он опасен. Стала бы я прибегать ко всем этим переодеваниям, если бы речь шла не о жизни и смерти? — В голосе ее прозвучала горечь. — Последние пять лет я жива только благодаря своим маскам.
«И именно жизнь в маске сделала меня одинокой», — добавила она про себя. Военная полиция, корпус морской пехоты, два года работы шерифом, а затем поиск укрывшихся от суда. В результате она оказалась здесь, на равнине, ночью, да еще и в прошлом веке. Виктория бросила взгляд на своего спутника. Может, просто судьба вела ее к этому человеку? Или все же к тому, что уехал на поезде?
— Похоже, работа тебе надоела, — бросив на нее внимательный взгляд, произнес Крис.
Виктория, опустив глаза, какое-то время рассматривала носки ботинок, потом внезапно подняла голову и устремила взгляд на горизонт.
— Да-
— Тогда почему ты не остановишься?
Она нервно вздохнула и чуть слышно ответила:
— Потому что убийца не останавливается.
Она выглядела совершенно измотанной. «Силы у нее отобрала не только погоня, — подумал Крис, — но и наша с ней борьба на земле». В душе его шевельнулись угрызения совести. В «04146 концов, она была всего лишь женщиной, к тому же очень привлекательной, хотя от усталости лицо ее поблекло. Хорошо бы найти нужные слова, ободрить, чтобы засветились золотистыми огоньками ее затравленные глаза. Но Виктория не прислушается, а будет держать дистанцию, как сейчас, когда оба они снимают седельные сумки, чтобы устроиться на ночлег, и она тщательно избегает малейшего его прикосновения.
Даже свой рюкзак она прикрыла собой. И свой странный | миниатюрный бинокль тоже прячет.
Виктория подбросила в костер веток, и огонь выхватил из
I'темноты ее лицо. В эту секунду ее золотистые волосы стали похожими на гриву льва. Льва, сидящего в засаде. Льва, готовящегося к прыжку.
Крис задумчиво потер щетинистый подбородок. После их I поединка тот еще саднил. Нет, от этого льва надо держаться подальше.
Вытащив из седельной сумки какую-то тряпку, Крис на-|чал обтирать коня. Виктория же принялась чистить Цезаря. Движения ее рук прямо-таки завораживали. Как ему хотелось, чтобы эти руки так же прошлись и по его телу!
— Почему ты сняла маску?
— Жарко. К тому же сегодня утром Джейк скончался. — /дивившись, Крис на секунду замер. Виктория добавила с | усмешкой: — Я разорвала его лицо.
Кивнув, Свифт рассмеялся, и напряжение между ними « спало. Виктория почесала Цезаря за ухом, и тот довольно фыркнул.
— Предатель, — укоризненно бросил ему Крис. Конь понурил голову.
— Смотри-ка, — удивилась Виктория, — чувствует себя виноватым. — Цезарь явно выглядел пристыженным. — Я, признаться, тоже. — Она встретилась с Крисом взглядом и пояснила: — За то, что уговорила его оставить хозяина.
— Ладно. Если бы Цезарь не захотел, никто бы не забрался на его шкуру. Предательскую шкуру, — кивнул он коню.
— Не принимай близко к сердцу, — сказала Виктория, глядя в большие лошадиные глаза. — Тебя лишь на некоторое время отстранят от полетов и будут давать сено вместо овса.
Достав мешок из седельной сумки, Крис на мгновение замер.
— Отстранят от полетов?..
— Накажут, — объяснила Виктория, затем чмокнула коня в большой черный нос.
— Ты, наверное, проголодалась? — спросил Крис, заглядывая в свой мешок.
— Как волк, — не оборачиваясь, ответила Виктория. Со стороны казалось, что они с лошадью ведут какой-то доверительный разговор.
— Абигайл тут мне кое-что собрала…
— Очень любезно с ее стороны.
Улыбнувшись на суровость, которую она пыталась придать своему голосу, Крис сел на землю и развязал мешок.
— Из-за тебя вчера ночью мне пришлось искупаться в реке.
— В реке? Неужели я оказала на тебя такое действие?
— И оно до сих пор не прошло, — вздохнул Крис. — Абигайл в момент поняла причину моего ночного купания и захотела познакомиться с объектом моих… страданий.
Быть его женой Абигайл явно не могла.
— Это твоя домоправительница?
— Не только, — уклончиво ответил Крис, увидев, как она вскипела от ревности. А ведь упрямице не так уж и все равно, как она хочет показать. — Думаю, я не смог бы без нее и дня прожить. — Он протянул Виктории бисквит и ножку цыпленка. — Без ее кулинарного мастерства и солнечной улыбки. И без вечного ворчания, что я не мою уши.
- Предыдущая
- 28/74
- Следующая