Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Закон Варпа II (СИ) - Матисов Павел - Страница 20


20
Изменить размер шрифта:

— Отродье Хаоса! — ругнулся пират.

Иронично, что падших даже разбойники считали гадами, которых следует нещадно истреблять.

Фехтовал космический разбойник достаточно умело, но беспорядочно. Делал странные выпады, крутился на месте, резко применял потоковый бластер. Разок попал в мою правую руку по касательной. По мощи потока он меня явно превосходил. Меня спасало лишь владение сразу двумя стихиями, что не каждый теург мог освоить. Пират мне напомнил себя самого на тренировках с Кирхе. Инквизиторша сражалась строго академично, и тем не менее победить ее мне не удалось ни разу. Поэтому я и решил перенять технику Кирхе, вспомнив об уроках. Свел к минимуму хаотичные взбрыки и действовал по отточенным до автоматизма приемам. Что Хаосу в крови не слишком пришлось по душе.

Тем не менее, вскоре мне удалось подловить разбойника и рассечь ему грудную клетку. Спустя миг голова теурга покатилась по полу баржи, а я принялся активно впитывать свободные частички души. Еще какое-то время ушло на зачистку баржи и кораблей от пиратов. Одного техника я захватил в плен в качестве языка.

Потом долго искал самого Хантона. Как оказалось, дальнобойщик спрятался в секретной нише за санузлом.

— В-все кончено? — вопросил он со страхом в голосе, сжимая протонный бластер.

— Судя по всему, нашел всех. Есть заживляющая мазь?

— Д-да, сейчас!

Я обработал раненную руку и перебинтовал. После чего вкратце обсудил текущее положение:

— Ты хорошо проявил себя, Хантон. Не струсил и предоставил мне баржу, зная, что тебе может грозить серьезная опасность. Поэтому и вознаграждение должно быть весомым. Останки пиратских судов можешь забрать себе. Переведешь на счет Виктора Гарина половину от вырученных средств.

— Вы так просто оставите корабли мне?

— Ты ведь не планируешь обманывать меня, а, Хантон? — поглядел я на пилота пронзительным взглядом.

— Н-ни в коем случае, господин теург! Все сделаю в лучшем виде, ваше благородие! — выпрямился мужчина по струнке.

— Рад слышать. Я же попробую разыскать пиратскую базу…

Глава 9

Я оставил Хантона разбираться с нажитым имуществом и пробоинами в корпусе баржи. Сам же утащил пленного пирата в свой корвет и отлетел подальше. После чего приступил к пыткам. Разбойник выл от ужаса, когда увидел, как меняется его плоть под воздействием хаотического потока. Ноги покрылись чешуей и уродливыми наростами.

— Так что: хочешь ли ты спасти свою душу из лап Хаоса? — оскалился я в жуткой ухмылке. — Координаты вашей базы!

Пират достаточно быстро раскололся и поведал мне о местонахождении их логова. Как это обычно и бывает, убежище располагалось внутри астероидного поля в дальних уголках системы Ниргалу. Под хаотической маскировкой я подобрался к крупному космическому телу незамеченным. Увидав следы человеческой деятельности, понял, что попал куда нужно. В недра астероида вел широкий проход, закрытый протонной пленкой. Даже ангарные врата сделать не додумались.

Я влетел внутрь сонной пиратской базы и принялся расстреливать стоящие в доке суда. Несколько корветов и малых истребителей быстро пали в ходе очистительных залпов. В стороне стояла угнанная ранее полуразобранная баржа без двигателей и какие-то обломки других кораблей жертв. На них я большого внимания обращать не стал.

Пара крупных турелей слегка поцарапали корпус моего судна, пробившись через защиту. Но больше мне сопротивления никто оказать толком не смог. Я спешился и принялся зачищать внутренние помещения астероида. Среди пиратов Ниргалу лишь один являлся теургом, и я от него уже избавился. Ординары же проблем для теурга не составили. Разве что с огром, палившим из огромной плазменной пушки, пришлось повоевать. Его я уничтожил, воспользовавшись более крепким хаотическим барьером. Свидетелей не было, так что применил запрещенную стихию.

По законам империи за пиратскую деятельность полагалось единственное наказание: смертная казнь. Так что особых угрызений совести я не испытывал. В Рунтар, как и во всей галактике Новый Путь, к человеческой жизни относились без пиетета. Исключение составляли аристократы и теурги, разве что. Им могли дать второй шанс. Достаточно нудное занятие, но раз уж взялся, надо доводить дело до конца.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Какого-нибудь свидетеля я хотел оставить в живых, дабы передать его ИСБ. И в одном из кабинетов пиратской базы мне попался прекрасный представитель. Из шкафа для скафов я выудил жирного мужика, обильно потеющего от страха. Местонахождение его мне удалось почуять по источаемым толстяком миазмам.

— П-пощадите, господин теург! Я — простой бухгалтер! Продаю корабли и запчасти к ним! Чем занимались все эти люди, не знал!

— Варпу втирать будешь! — хмыкнул я и занес огненное лезвие. — Назови мне причину, почему я должен сохранить твою жалкую жизнь!

— Я — Фолстейн! Племянник губернатора Ниргалу! Вы не имеете права меня убивать!

— Вот как? — заинтересовался я. — Если дашь полные показания в отношении твоего дяди, даю слово виконта, что сохраню твою жизнь. В том числе и перед ИСБ.

— В-виконт⁈ — поразился он.

Встретить одинокого теурга, сына целого графа, в такой глуши — действительно редкое событие.

— Твой выбор? — придвинул я лезвие к шее.

Фолстейн-младший сглотнул и судорожно проговорил:

— Я все скажу!

— Отлично. Значит, всех остальных в расход.

Казнь пленного пирата перед толстяком заставила того относиться к моим словам еще более серьезно. Убедившись, что никого более на пиратской базе не осталось, я покинул бандитское логово. На всякий случай записал слова племянника Фолстейна на диктофон, пока мы летели к Ниргалу-прайм. Мало ли боров решит сдать назад.

Вскоре учебный корвет Княжеской Академии приземлился в космопорту главного поселения планеты. Я вывел толстяка со связанными руками наружу.

— Я же задохнусь! Маску! — прохрипел он.

— Ничего, кислород есть. Пару минут протянешь. Двигай шустрее, если хочешь жить!

Смешно семеня ногами и часто дыша, толстяк бросился к поселению. Мы прошли под купол, где воздух был все еще далек от требуемых кондиций. Лишь в приемной мэрии Фолстейн-младший, наконец, смог вздохнуть спокойно и насладиться вкусным воздухом. Отдыхать я толстяку не дал, потащив дальше.

— Куда вы лезете⁈ — взвизгнула секретарша. — Охрана!

Перерубив створки двери лезвием, я проник в большой, богато обставленный кабинет губернатора Ниргалу. Фолстейн-старший оказался таким же грузным мужиком, но не так сильно запустившим себя, как его племянник. Возможно, виной ожирению послужила пониженная гравитация на астероиде, тогда как на планете она была слегка выше стандартной.

— Что происходит⁈ Кто вы такой⁈ — рявкнул обеспокоенный мужчина.

Путь вперед мне преградил старый седовласый теург с огненным потоковым клинком. Телохранитель.

— Виктор Гарин! — представился я. — Губернатор Фолстейн, вы обвиняетесь в создании пиратской сети, потворству грабежам, укрывательстве бандитов, даче ложных сведений империи о состоянии дел в системе, предательстве и измене интересов Рунтара! За что полагается один единственный вердикт: смерть!

— Чушь! Вы не посмеете! Заркос, убей его! — прокричал Фолстейн своему охраннику.

Я переглянулся с пожилым мужчиной, который не торопился исполнять приказания нанимателя.

— Доказательства? — уточнил он.

— Племянник губернатора дал показания. Все записано!

— Ты! Ульпис, ты предал меня⁈ Подонок! — разъярился Фолстейн-старший.

— Как будто ты бы поступил иначе на моем месте, дядя! — возмутился жирдяй.

Мне вся их семейка была одинакова противна, но слово есть слово. Телохранитель Заркос деактивировал потоковый клинок и отошел в сторону. Я кивнул теургу и подошел к рабочему столу губернатора. Фолстейн попятился и уперся в стену.

— Пользуясь правами рода Гариных, которые давали присягу напрямую Великому Князю всея Рунтара, я, виконт Виктор Гарин, приведу приговор в исполнение незамедлительно!