Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Любовь не знает преград - Фетцер Эми - Страница 7


7
Изменить размер шрифта:

Толкнув плечом дверь, Дункан увидел, что капитан с женщиной на руках опять направляется в ванную комнату.

— Оставь пока это. Холодной воды, Дункан, живо!

Старый слуга решил не напоминать капитану, что он скоро израсходует на женщину весь свой личный запас воды, и поспешил исполнить приказание.

В течение трех дней Дэн неотрывно занимался этой леди, купал ее в ванне, пытался поить бульоном и ароматизированным чаем.

— Вам нужно поесть, сэр, — напомнил Дункан, в очередной раз заметив, что пища стоит нетронутой и уже все остыло.

— Унеси прочь, — махнул рукой капитан, все внимание которого было сосредоточено на женщине.

— Кроме того, вам необходим отдых, сэр, — вздохнул Дункан. — Не могу ли я подменить вас, пока…

— Нет! Никому не позволю прикасаться к ней! — взревел капитан, вскакивая и сверля взглядом слугу. — Ясно?

— Да-да, разумеется, кэптен!

Увидев обиженное лицо пожилого человека, капитан быстро пришел в себя.

— Прошу простить меня, друг мой, — проговорил он, понурив плечи. — Я погорячился. — Положив руку на плечо Дункана, он смущенно улыбнулся, словно сам не понимал причины взрыва. — Но я справлюсь.

С этими словами Дэн расслабленно опустился в кресло.

— Всегда к вашим услугам, сэр, — миролюбиво откликнулся слуга.

Капитан устало прикрыл глаза. Он понимал, что на палубе уже вовсю ведутся разговоры, и старина Дункан пытался малость вразумить его. Каким-то образом этой леди уже удалось затронуть его душу, а подобное с Дэном Блэкуэллом случалось исключительно редко. Только к Дезире он испытывал подобную нежность.

Дункан тяжело вздохнул: Бог свидетель, что Блэкуэлл уже практически не покидал каюты, переложив на плечи первого помощника заботы по прокладке курса и управлению судном. Слуга еще не закончил наводить порядок в уютной каюте и как раз менял воду в ванне, когда капитан Блэкуэлл очнулся, резко вскочил и почти с детским испугом оглянулся по сторонам. Увидев спящую под покрывалом женщину, сразу успокоился. Послушав ее дыхание и прикоснувшись ко лбу, он громко, страдальчески вздохнул и продолжил свою бессменную стражу.

Дункан, уже с подносом, на котором так и осталась нетронутой еда, замер в дверях, услышав умоляющий шепот.

— Не умирай! Слышишь, малютка, не умирай! Ты должна жить!..

Жестокая лихорадка отпустила ее только к вечеру вторника. Измученная женщина наконец уснула спокойным сном. Дункан знал, что лишь двоим на борту «Морской ведьмы» небезразлична ее судьба. Большая часть экипажа проклинала «колдунью» и страшно жалела, что шторм не забрал ее с собой в преисподнюю. «Впрочем, не двоим, а троим», — поправил себя Дункан. Кок Хига-сан, хотя и не произнес ни слова, явственно демонстрировал свое к ней особое отношение; такую заботу он не проявлял ни к кому, за исключением капитана.

Тэсс очнулась, с радостью чувствуя каждой клеточкой: она жива! Она в безопасности! Глубоко вздохнув от переполнившего ее счастья, сладко потянулась, как кошка, разминая затекшие от долгого болезненного забытья суставы.

«Какой замечательный матрас. Прямо из гусиного пуха, — сонно подумала Тэсс. — И кожа совсем не похожа на сморщенное яблоко», — продолжала удивляться она в полудреме, ощупывая свои руки и плечи. Прошло некоторое время, прежде чем она решилась открыть глаза, которые не сразу привыкли к окружающему полумраку. Оглядевшись по сторонам, Тэсс проснулась окончательно.

Она ожидала увидеть больничную палату.

«Господи, где я? Какой интим!» Над кроватью — тончайший полупрозрачный полог, края которого подоткнуты под матрас; под спиной — шелковые подушки. «Очень сексуально», — подумала она, садясь в постели. Попытка оказалась не по силам. Мгновенно почувствовав слабость, она со вздохом упала на подушки.

Сквозь полупрозрачную завесу Тэсс продолжила изучать помещение. Слева у стола, заваленного бумагами — обтянутое кожей кресло. Дальше — окно почти во всю ширину комнаты, завешенное плотным бургундским бархатом. Под окном — обтянутая тканью кушетка. Даже при слабом свете, просачивающемся из окна, Тэсс увидела, что ткань очень дорогая. У противоположной стены — полированный туалетный столик в стиле чиппендейл, рядом — старомодный гардероб. Резная дверь с бронзовыми накладками закрыта. В нескольких футах от нее — маленькая пузатая печка. Она насчитала восемь стульев вокруг длинного полированного стола рядом с кроватью. Еще в комнате стояло высокое, тоже полированного дерева, бюро с искусно гравированными стеклянными дверцами наверху. Тэсс в задумчивости нахмурилась. Ей приходилось встречаться с антиквариатом, но не в таком великолепном состоянии. И почему все предметы прикреплены к стенам и полу? Помимо незнакомого запаха туалетной воды, исходящего от подушек, и чудных башмаков, стоящих рядом с сундуком, в этой комнате была еще одна странность: она двигалась. Точнее, качалась.

Невероятно. Как это может быть? Тэсс приподнялась на локте и подпихнула под бок гору подушек, устраиваясь поудобнее. Поправив простыню, она с удивлением обнаружила, что лежит совершенно голая.

Именно эту соблазнительную картинку застал капитан «Морской ведьмы», входя в свою каюту. Он замер на пороге, держась за ручку двери и не в силах отвести глаз от скульптурных форм под тонкой простыней.

Женщина лежала на боку, ее длинные черные локоны ниспадали на подушку. Снова мелькнул в голове образ кошки. Почувствовав на себе чужой взгляд, незнакомка плотно, до самого горла натянула простыню.

Дэн шагнул в каюту и закрыл за собой дверь.

Повернув голову на звук, Тэсс увидела фигуру приближающегося мужчины. Высокий, широкоплечий, с удивительной пластикой движений, какой ей доселе не доводилось видеть у мужчин. Боже, что за пиратский вид! Стройные мускулистые ноги, обтянутые черными панталонами, в считанные секунды преодолели расстояние от двери до кровати. Высокие сапоги с отворотами, доходящие до колен, пару раз громко простучали по полу, прежде чем он ступил на ковер и резким движением отдернул полог.

Тэсс во все глаза уставилась на него. Кажется, это не сон, подумала она, всматриваясь в лицо незнакомца. Да он просто великолепен. Черные волосы, локонами спускающиеся на плечи, квадратный подбородок, крупный нос, бронзово-загорелая кожа лица. «Пират» тоже пристально разглядывал ее. Их глаза встретились. Тэсс никогда в жизни не ощущала столь опасной силы, какая исходила от его взгляда. Сердце ухнуло и забилось. Одним взглядом, от которого по коже пробежал холодок, он сказал многое, не произнеся еще ни слова.

Как вы себя чувствуете? — властно спросил не знакомец, придерживая полог и не отводя глаз.

— О, благодарю вас, — ответила она, удивленная резким тоном, и добавила: — Хорошо. А где я?

— Вы на борту моего судна. Оно называется «Морская ведьма».

— На корабле?

Он утвердительно кивнул.

Так вот почему нас качает, сообразила Тэсс, еще раз оценивая богатое убранство помещения. Каюты «Нас-сау Квин», четырехзвездочного плавучего отеля, в каждой из которых есть маленький холодильник и бар со спиртными напитками, ни в какое сравнение не идут с этой. Хотя она и обставлена дорогим антиквариатом, тут, насколько можно заметить, нет ни ТВ, ни системы «Интерком». Не было даже и следов электричества, только подсвечники и небольшие масляные светильники на стенах. «Это же просто опасно. Абсолютно не похоже ни на один корабль из тех, что мне приходилось видеть», — задумчиво решила Тэсс, ловя взгляд незнакомца.

— Я хотел бы узнать, — проговорил странный человек, глядя на ее обнаженное плечо, — что с вами стряслось?

Тэсс повыше подтянула покрывало, но это, судя по всему, мало помогло. Он смотрел на нее так, словно видел сквозь ткань.

— Нет ли у вас какого-нибудь халата или рубашки, которой я могла бы воспользоваться?

Обругав себя остолопом, Дэн кивнул и быстро шагнул к платяному шкафу. Щелкнув задвижками, он пошарил там и достал черный бархатный халат. Это ее должно вполне устроить. Одно дело, когда в его постели женщина в бессознательном состоянии, другое — очнувшаяся и чертовски соблазнительная. Он глубоко вздохнул, борясь с волнением. Как долго он ждал этого момента!