Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Любовь не знает преград - Фетцер Эми - Страница 31


31
Изменить размер шрифта:

Дэн задумчиво потер переносицу. Хм, колледж! Наверняка опять лжет. Ни один университет не позволяет женщинам входить под свои своды. Проклятие, он опять поддался на ее штучки. Неожиданно резкий отпор со стороны этой маленькой ведьмы возмутил его. Какая лгунья! Дэн ринулся за ней.

Идя по узкому коридору, Тэсс услышала веселые звуки флейты и ощутила ароматные запахи пищи. Поднявшись по трапу, оглядела себя, — все ли в порядке, и приготовилась выйти на палубу.

— Добрый вечер, мисс, — с улыбкой встретил ее на пороге Дункан, распахивая перед ней дверь.

«Ну и дела! Вот так зрелище!» Весь корабль сиял огнями, желтый свет масляных светильников заливал все пространство палубы до самых укромных уголков. Босые ноги притоптывали в такт зажигательной музыке, в то время как их обладатели прихлебывали из деревянных кружек и поглощали огромные куски мяса, разложенные на больших блюдах. Столами служили корзины и бочки. Двое матросов отплясывали джигу, причем один их них, судя по повязанному платочку, изображал даму.

— Что все это значит, Дункан?

— Это праздник, Тэсс, — ответил за старика Дэн, появляясь вслед за ней на палубе. Она обернулась и встретила настороженный взгляд прищуренных глаз.

— А что вы празднуете?

— Что! Победу, разумеется! — встрял Дункан, легонько беря ее под локоть и подводя к борту.

Она выдернула руку и в упор посмотрела на старика.

— Вы хотите сказать, что празднуете гибель того корабля? Это отвратительно! — прошипела она, бросая взгляд в сторону Дэна. — Устраивать пляски на могилах всех этих несчастных?

Покипятившись несколько секунд, Тэсс наконец вспомнила, где находится. Глубоко вздохнув, она окончательно успокоилась, отметив что пленники, вымытые, переодетые в приличную одежду, со зверским аппетитом поглощают ужин наравне со всеми. Господи, какие же они все худые!

— Прошу прощения, — пробормотала она, взглянув в глаза Дэну и одарив Дункана своей самой очаровательной улыбкой. — Я понимаю, что в ином случае победу праздновал бы тот идиот в желтом камзоле. — «И не исключено, что буквально на мне», — добавила она про себя. Это ее немного отрезвило. «В следующий раз подумай, прежде чем открывать рот».

— А у вас есть потери, Дэн?

— Нет.

Явное облегчение проступило на ее лице.

— Хорошо. Это достаточный повод для того, чтобы повеселиться.

— Польщен твоей благосклонностью, — саркастически заметил он.

Тэсс нахмурилась. Что с ним произошло за последние минуты? Дэн направился в рубку. Оглядевшись по сторонам, девушка увидела множество улыбок, обращенных к ней. А что повлияло на их отношение? Не стоит задавать себе такие вопросы, Рэнфри, ты все равно не сможешь на них правильно ответить.

— Добрый вечер, леди Рэнфри! — Она обернулась на голос. Гэлан Торп, светловолосый, привлекательный, в дорогом наряде, которого она еще не видела на нем, протягивал деревянную кружку.

Поблагодарив, она отхлебнула глоток. И тут же закашлялась так, что бедняга Гэлан решил, что ненароком подсунул ей отраву.

— Вам плохо, мадам?

— Нет, — выдавила она, отмахиваясь от руки, которая уже была готова похлопать ее по спине. — Я не пью, мистер Торп, по крайней мере — не такой крепкий ром.

— Простите великодушно, миледи, — вспыхнул он, заглядывая в кружку, которую держал в другой руке. — Очевидно, я перепутал и подал вам свою.

Она сравнила на вид содержимое и невольно расхохоталась. Как же он расстроился из-за такой ерунды!

— Какая же из них моя, мистер Торп?

— Клянусь, миледи, я не пробовал ни из одной!

— Успокойтесь, — миролюбиво проговорила Тэсс, меняясь кружками и пробуя другой напиток. Отлично, сладкий фруктовый сок. — А надо бы попробовать. Вкус — потрясающий! Может, следует их смешать? — И она сделала жест, словно собиралась налить сока в его ром.

— Смешать? — Изумленный предложением, Гэлан машинально прикрыл свою кружку ладонью.

— Конечно. Я так однажды делала, лет в семнадцать. Это называется Багама-мама. Если мы сольем, должно получиться нечто похожее.

Тэсс не стала говорить, что напиток этот буквально свалил ее с ног и она обнаружила себя в кузове грузовика с овощами по дороге в Майами, не имея ни малейшего представления о том, как в нем оказалась. Понадобилась неделя, чтобы прийти в себя. Это была ее последняя пьянка.

— Не хотите? — Она улыбнулась. — Дело ваше.

Поднеся кружку к губам, Тэсс замерла. Гэлан увидел, как на лице странной леди проступил ужас. Словно в трансе, она поставила кружку и, не сводя глаз с какой-то точки на горизонте, быстрым шагом направилась к коридору. Уже перед трапом сумела отвести взгляд от пугающего видения и зажала себе рот рукой. Другой ухватилась за поручень и прислонилась спиной к стене. «О Боже, Боже, не надо! Я этого просто не вынесу. Еще один корабль! Еще один бой, еще кровь, смерти», — пронеслось в сознании одновременно с образом человека в тюрбане, который занес мачете над головой Дэна. Тэсс начал бить озноб. Горло свело спазмом.

— Тэсс! — Она подняла голову. На палубе стоял Дэн. — Что случилось?

— Т-т-там корабль…

— Да, — он внимательно смотрел на нее.

— Что «да»? — вскинулась она. — Чей он? Опять враги? Опять бой?

Дэн успокоился. А он-то уже готов был разорвать Гэлана на части, ему показалось, что тот чем-то обидел Тэсс. Он подал ей руку. Молодая женщина секунду смотрела, не понимая, чего он хочет.

— Пойдем со мной. Посмотрим, какой флаг он несет, — проговорил Дэн. Легкая улыбка играла на его губах.

Тэсс почувствовала облегчение. Дэн не стал бы этого делать, если бы угрожала опасность. Вскинув голову, она взяла его под руку и перешагнула через порог. Они подошли к ограждению левого борта, и Тэсс увидела, что к «Морской ведьме» направляется маленькая шлюпка. Второй корабль, размерами сравнимый с фрегатом, светился, как искрящийся топаз, на черном бархате моря. Под легким бризом негромко хлопали распущенные паруса, слышался мягкий плеск волн о корпус. Лодка с четырьмя гребцами подошла под борт «Ведьмы» и исчезла из поля зрения Тэсс. Не в силах удержаться от любопытства, она отпустила руку Дэна и перегнулась через перила, чтобы посмотреть, что там происходит. По деревянным ступеням, вделанным в борт корабля, уже поднимался человек, весь в черном; и проделывал он это с такой ловкостью и энергией, что даже Тэсс восхитилась. Тем не менее девушка решила укрыться за спинами уже собравшихся вокруг Дэна офицеров. Все-таки непонятно, кто он такой. Гость взобрался на фальшборт и выпрямился во весь рост, по морскому расставив ноги и положив руки на бедра.

— Блэкуэлл, ты не капитан, а грязный кандальник, — заорал он. — Половину океана загадил обломками, от которых разит ромом! — После этого он спрыгнул на палубу.

— Я не просто капитан, а еще и твой начальник. Мог бы проявить и побольше уважения, ослиная ты задница, пока я не проткнул тебя насквозь! — Дэн схватился за рукоятку сабли. У Тэсс перехватило в горле.

— Простите великодушно неразумного, милорд, — смиренным тоном произнес гость, сгибаясь в глубоком поклоне. — Ваш покорный слуга, сэр! Я всего лишь мелкая рыбешка в этих морях.

— А похож на акулу, — проговорил кто-то за спиной, и все расхохотались. Блэкуэлл с гостем шагнули навстречу, обмениваясь рукопожатиями, затем обнялись, смачно шлепнув друг друга по спине.

— Тысяча чертей, Рам, рад тебя видеть! — Дэн отступил назад, рассматривая гостя.

— Я тоже, друг мой! Тебе удалось что-нибудь найти?

— Штурманские журналы Беннетта практически не пригодились, — посерьезнел Дэн. — У него отвратительный почерк. Никому из нас не удалось разобраться в этой галиматье.

— Может, вы позволите вашему недостойному слуге взглянуть на них? — с иронией заметил Рам. — Ваши каракули я за много лет уже научился расшифровывать.

— Только если ты придержишь свой нахальный язык!

— Насколько мне помнится, сэр, именно за это вы и взяли меня на службу, — парировал Рам, окидывая взглядом палубу. С тех пор прошло много лет. Внезапно его глаза остановились. — А это что за прелестная штучка, Дэн? — воскликнул он, глядя на фигурку, стоящую между Дунканом и первым помощником капитана. — С каких это пор ты позволил кошечкам…