Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Русалочка. Пропавшая принцесса - Эль Джей - Страница 43
– Это правда, ваше высочество? – спросил он короля. – Вы готовы поставить на кон ваш трезубец?
Ариэль встретилась взглядом с отцом.
– Ты обещал, – одними губами произнесла она. Во взгляде короля читался страх.
– Все так, как говорит принцесса, – ответил он. – Приведи мне Малу, и в знак благодарности и извинения за вопиющие обвинения, выдвинутые здесь сегодня, я подарю тебе мой трезубец.
Члены совета загомонили, обсуждая то, что только что произошло. По губам Усенгу скользнула улыбка.
– У меня есть одно условие. Просто чтобы убедиться, что ко мне больше не будет обвинений в нечестной игре, принцесса Ариэль, вы поплывёте со мной.
– Никуда она не поплывёт! – прогремел её отец. – Вас будут сопровождать мои стражники и лично я.
– На самом деле, ваше величество, – сказал Себастьян, поправляя монокль. – Я только что получил известие, что запасы скороласт повреждены. Похоже, туда никак нельзя добраться быстро.
– Я спешил сюда, ваше величество, поэтому даже не подумал снять свои, – Усенгу взмахнул хвостом, и тот замерцал. Ариэль вспыхнула от злобы. Он уничтожил запасы, но оставил одну пару себе, чтобы сбежать, если представится возможность. Ему нельзя позволить самому отправиться за Малой. Возможно, трезубец достаточно лакомая приманка, чтобы заставить его вернуться, но что, если это не так? Ариэль осенила идея.
– Вообще-то, – Ариэль взяла отца за запястье. – Я оставила свои скороласты в моей комнате. Я поплыву с вами, Усенгу.
– Нет! – Король Тритон отвел её в сторону, где никто не мог услышать. – Должен быть другой способ!
– Отец, у нас нет выбора, и, – она понизила голос до шёпота, – ты обещал доверять мне.
– Ариэль.
– Я знаю, что я делаю. Ни у кого больше нет скороласт. Мала может быть убита в любой момент, отец. У нас заканчивается время и варианты. Это совсем не то же самое, что было с мамой. Я плыву туда, зная, что мне грозит. Я могу это сделать! – Она обхватила браслет на своём запястье. – Я просто... чувствую это нутром. Я должна сделать это.
Губы короля сжались в тонкую линию, а лицо исказилось от боли. Она не могла припомнить, когда ещё видела отца таким напуганным. Он кивнул, неохотно давая своё благословение, но его рука так сильно вцепилась в перила помоста, что они хрустнули под его силой. Ариэль повернулась лицом к толпе.
– Мы предлагаем сделку, Усенгу. Мы скрепим её нерушимым обетом, чтобы ты знал, что не сможешь его нарушить.
Индира и Каспия вздрогнули, и их вздохи быстро превратились в вопли.
– Ариэль, что ты делаешь? – выкрикнула Жемчужния. Но Тамика схватила её за руку.
– Рири в силах справиться. Она не одна. Дух матери с ней.
Отец поднял руку, призывая дочерей к порядку. Ариэль повернулась лицом к красноречивому чудовищу.
– Я поплыву с тобой на Кухню рыбаков, чтобы забрать Малу.
– Очень хорошо, – Усенгу улыбнулся, в его глазах вспыхнуло честолюбие. Холодок пробежал по спине Ариэль. Она надеялась, что приняла правильное решение.
Глава 22
Отец взмахнул трезубцем, бормоча слова нерушимых чар. Металлические зубцы засветились, и глаза Усенгу нетерпеливо расширились. Ариэль и другие принцессы с тревогой наблюдали за происходящим. Нерушимый обет имел великую силу. Ариэль никогда раньше не видела, как его накладывают. Если Усенгу сдержит слово, королю придётся пожертвовать своим трезубцем.
Вокруг артефакта сиял ареол света, озаряя весь зал.
– Клянусь силой королевской власти, – сказал король, – что этот трезубец будет служить Усенгу, – свет заструился по комнате и охватил змея, – если он вернёт принцессу Малу в целости и сохранности до того, как луна станет коралловой. – Плечи отца вздрогнули, и ещё больше морщин прорезали его настороженное лицо. Свет стал ярче и вдруг полностью исчез.
Толпа с благоговением наблюдала за происходящим, не смея произнести ни слова. Усенгу может стать их королём. Отец поклялся, что не будет торговаться с похитителем, и всё же ему пришлось пойти на риск. Ариэль сглотнула.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Готово, – отец наклонился к уху Ариэль. – Верни Малу домой. Любым способом верни её домой.
Ариэль еще раз ободряюще сжала его руку, и они с Усенгу отправились в путь. Всего за несколько минут замок превратился в точку у них за спинами. Условия обещания нельзя нарушить. И если Усенгу получит трезубец, королевство, скорее всего, станет его.
«Я должна спасти Малу и семь морей, я не могу потерпеть неудачу».
Ариэль следовала за Усенгу всю дорогу до Кухни рыбаков. Она думала о том, почему Усенгу настаивал, чтобы она отправилась с ним, и по её рукам пробегала дрожь. Она ни за что не могла позволить ему вернуться с Малой и забрать трезубец. Единственный выход – это самой забрать Малу и вернуться первой. Так Усенгу не сдержит обещание.
Усенгу заплатит за свои преступления.
Всю дорогу он молчал. Ариэль чувствовала, как мечется его разум в попытках найти способ обернуть ситуацию в свою пользу. Она не знала, о чём Усенгу договорился с охотниками на русалок. Однако она понимала, что застала морское чудовище врасплох.
Ландшафт менялся – они приближались к Фракусу. Подводные кратеры становились всё шире, а растительность пропадала. Разноцветный пейзаж сменился тёмно-зелёным. Ближе к Кухне рыбаков вода становилась теплее.
– Еще немного, принцесса, – Ариэль пыталась поймать его взгляд, но в глазницах видела лишь темноту. Усенгу обогнул скалу, и Ариэль почувствовала, как всё внутри её обмякло. Она узнала огромные каменные столбы, между которыми петлял змей. Они были недалеко от места гибели её матери.
Усенгу внезапно остановился.
– Подождите здесь.
– Я не собираюсь ждать, – её слова прозвучали смелее, чем она рассчитывала. – Где Мала?
– Тише, пожалуйста, – Усенгу нырнул за камень, проигнорировав её вопрос. Что он искал? Каков был его план?
Небо нависало над водой, пылая оранжево-розовым цветом. Время подходило к концу. Нужно торопиться. Нужно схватить Малу и уплыть пока... пока...
– Где она? – у Ариэль не хватало терпения – на кону была жизнь её сестры.
– Замолчи! – прорычал Усенгу. – От тебя одна головная боль. Отвечай, как ты узнала об Иеке?
Глаза Ариэль расширились от удивления. Это был первый раз, когда Усенгу разговаривал с ней так резко. Хотя она знала, что он обманщик, тон голоса всё равно её поразил. Ариэль погладила свой браслет с фиолетовым камешком, пытаясь успокоиться. Она знала, что он что-то замышляет, но Коралловая луна могла взойти в любой момент. Она не потерпит угроз, и её не заставят молчать! Она была слишком близка к тому, чтобы найти свою сестру!
– Защитная печать не сработала, – сказала Ариэль, – и есть лишь несколько морских жителей, способных сломать барьер.
– Эта дурацкая рыба из Чейна! – выругался Усенгу. – Какой-то приятель Иеки завопил у барьера, что поплывёт и донесёт на меня королю. Я избавился от него, но, должно быть, в процессе сломал печать. – Он нахмурился. – Мне следовало быть более осторожным, – пробормотал он себе под нос. Усенгу отвернулся и его взгляд сосредоточился на чём-то. – Нужно было оставить её комнату нетронутой или не подбрасывать записку с требованием выкупа. И замести следы, когда она вырвалась из сети. Каким-то образом тебе удалось собрать это воедино. Я на это не рассчитывал. – Он криво улыбнулся и постучал себя по голове. – К счастью, я умнее, чем ты думаешь. А теперь заткнись, я не шучу.
Но Ариэль отказалась его слушать.
– Мала! Мала! Ты здесь? – крикнула она, игнорируя Усенгу.
– Релле! – послышалось в ответ.
Это был голос Малы!
Сердце Ариэль забилось быстрее. Её сестра здесь. Она жива. Всё существо Ариэль наполнилось радостью. Она бросилась в направлении голоса. Она ожидала, что Усенгу ринется за ней, но он пропал из виду. Ариэль металась из стороны в сторону в поисках сестры.
- Предыдущая
- 43/47
- Следующая