Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Семья на первом месте (СИ) - "Истории Агаты" - Страница 113
— Она должна быть здесь, — Блэк не открывал глаз. — Её место в лучах солнца, где-то высоко в горах, у реки и в окружении цветов. — Люциус не проронил ни слова. — Лина не должна быть в тёмном склепе. Её место здесь, со мной.
Сириус осел на холодную землю, зарываясь в густые волосы. Он никого не хотел видеть, ни Джеймса, который таскался за ним попятам, ни Андромеду, слезы которой блестят на глазах, никого.
Ему не нужна их жалость и сочувствие. Это не вернёт её, не вернет Лину. В одно мгновение всё утратило какой-либо смысл.
— Не смей отчаиваться, Блэк. — Холодный тон Малфоя пробирал до мурашек. Бродяга замотала головой, показывая своё несогласие. — Она хотела лучшего для всех нас. Не обесценивай её деяния.
— Она мечтала о том, чтобы мы все остались живы, — он громко всхлипнул, но слёз больше не было, они иссякли, он выплакал их на её могиле. — Я не смогу без неё.
— Поезжай в Неаполь, — Блэк вздрогнул. — У моей семьи есть небольшие имение, — лениво протянул Люциус, откинув камень носком туфель. — Поживи там, приди в норму и возвращайся, если захочешь.
— Почему? — Он неверующе взглянул на волшебника.
— Ты много значал для неё, — Люциус присел на корточки, — а значит, и для меня. Алина не только женщина, в которую я всё ещё влюблен. — Малфой прокрутил фамильный перстень на указательном пальце. — Она мой друг, Блэк. Я помогу тебе, потому что Лина хотела бы этого. — Достав из тёмного пиджака серебряный ключ, волшебник протянул его Сириусу. — Порт-ключ действителен до полуночи. — Бродяга ухватился за него, словно за спасительную соломинку. Он поднял голову вверх, но Люциуса уже не было.
Волшебник неспешно ковылял по каменной дорожки из светлого кирпича, открыв дверь, он вошёл в опустевший дом. Поместье Лестрейнджей казалось заброшенным и безжизненным, эльфы покинули это место.
Поднявшись по лестнице, Блэк вошёл в её комнату. Ничего не изменилось с того утра, когда он проснулся рядом с ней. Простыни были смяты, но аромат полевых цветов ещё щекотал нос.
У него было пять часов в запасе, а после он покинет Францию, её дом и её комнату. Завалившись в мягкую постель, Сириус сжался, его тело била крупная дрожь.
— Я скучаю, — зарывшись носом в Алинину подушку, брюнет прикрыл глаза, погружаясь во тьму.
И ничто души не потревожит,И ничто её не бросит в дрожь.
Кто любил, уж тот любить не может,Кто сгорел, того не подожжешь.
(4 декабря 1925, С.Есенин, отрывок «Ты меня не любишь, не жалеешь…»)
Комментарий к XVIII. Смерть.
Простите, если разбила сердце.
========== XIX. Кто такая Лестрейндж? ==========
Комментарий к XIX. Кто такая Лестрейндж?
Видео к главе: https://t.me/awrebit/438
Поместье Лестрейнджей
Смерть Алины Лестрейндж не давала покоя блистательному мракоборцу Джеймсу Поттеру. Гибель девушки с золотыми глазами казалась слишком скоропостижной и неразумной. Тёмная метка Пожирателей над домом не весела, а старый домовой эльф исчез, как и все остальные.
К тому же факт того, что его друзья были знакомы со слизеринской принцессой, наталкивал на разного рода теории и гипотезы.
Почему её знают все, а он её даже вспомнить не может?
Ну, это ладно. Можно списать на то, что девушка была общительной старостой, а с ней он нечасто пересекался. И всё же вопросы не кончаются, а ответов и вовсе нет.
Именно поэтому Поттер получил разрешение на посещение дома погибшей от Аластора Грюма, с которым, на собственное удивление, быстро нашёл общий язык.
Войдя внутрь, волшебник отметил, что за несколько дней ни пылинки, ни грязи не прибавилось. Поместье продолжало сиять чистотой и светом. Вся мебель в комнатах была в светлых и молочных тонах, как и стены с полом.
Бардака и следов драки в гостиной, где его друг обнаружил тело девушки, не было. Как и палочки погибшей. Есть вариант, что Алину упокоили вместе с ней, но Поттер в этом сомневался. Чуйка подсказывала, что всё сшито белыми нитками, а она не подводила его ещё ни разу.
Поттер сразу понял, что находится в комнате девушки, как только переступил порог. Всё потому, что аромат цветов до сих пор витал в помещении, хотя окна были открыты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Простыни на постели смяты, гардеробная, судя по всему, осталась нетронутой. Проведя пальцами по зеркалу, которое висело над столом волшебник усмехнулся. Он тоже оставлял отпечатки губ на своём отражении.
Пошарив в ящиках, мракоборец не нашел ничего примечательно, кроме поюзанных часов с гравировкой «Моему отважному гриффиндорцу».
Поттер призадумался, братья и многие друзья Алины учились на Слизерине, как и она сама. На секунду он подумал, что это часы Бродяги, и грудь неприятно сдавило.
Неужели он ревнует?
Но вопрос! Почему в таком случае они не у Сириуса? Ведь это Блэк неудержимо рыдал во все горло. Джеймс видел, он был там в тот день, оставив сиреневые пионы у надгробья.
Можно предположить, что мисс Лестрейндж состояла в отношениях с одним из учеников Гриффиндора, но это навряд ли. Волшебница не была замечена в любовных связях. Джеймс знает, он наводил справки.
К тому же часы, судя по всему, изготовлены из жёлтого золота с кусочками рубина вдоль всего циферблата. Сомнений нет — это ничто иное, как гоблинская работа. Уж они то мастера в своём деле.
Да и столь щедрые подарки не дарят малознакомому человеку или тому, с кем отношения не имеют значения. Часы были хороши, даже очень.
Однако Поттера больше привлекла резка, поэтому волшебник вложил их в свой карман брюк. Намереваясь выяснить, кому они принадлежали или всё ещё принадлежат.
В комнате почившей волшебницы вещей было немного. Опустившись на корячки, юноша заглянул под кровать. Поттер довольно усмехнулся и потянулся за картонной коробкой. Особого труда вытащить её не составило.
— Что же ты скрываешь, Лина? — Волшебник хотел было приоткрыть крышку, но его отбросило на несколько метров назад. — Какого гоблина?! — взревел Поттер, потирая ушибленное место. Не вставая с места, он направил палочку на треклятую коробку. — Диссендиум{?}[Открывает объекты.], — не вышло. — Портоберто{?}[Заклинание, разбивающее висящий замок.], — и снова никого результата. — Хитрая слизеринка.
Усмехнувшись, волшебник убрал волшебную палочку и подошёл ближе, внимательно оглядывая столь интересный ящик, который не поддался ни на одно заклинание.
Aperi cum memini{?}[Открой, когда вспомнишь. ].
Мракоборец нахмурился, он не любит загадки. Однако Алина — самая настоящая головоломка.
Он и предположить не мог, что творится у этой девушки в голове. Раз она даже брата своего вытащила из Азкабана, из которого никто не забегал вот уже пятьсот лет, если не больше.
Когда брюнет оказался в камере Лестрейнджа-младшего, то сразу учуял зелье, которое пять лет назад сделало его и его друзей анимагами.
Сам Рабастан до этого додуматься не мог, а даже если бы и додумался, то как бы он сообщил об этом Алине?
Ведь ровно через полтора месяца волшебник благополучно сбежал из Азкабана. Причём обратился в животную сущность с первого раза. Мародером же потребовалось чуть более полугода. Подобрав коробку, волшебник покинул дом, но в последний раз взглянул на окно её комнаты.
Это место казалось сказкой, но без Алины погибало.
***
Австралия, Мельбурн, Реабилитационный центр Гресвелл
За два года, которые МакКиннон провела в Австралии, она наконец-то смогла найти покой. Девушка больше не просыпалась в слезах, выкрикивая имя братьев, она смогла пережить свой кошмар и начать жить дальше.
Марлин наслаждалась каждым новым днем, наслаждалась солнцем и лазурным морем, летним ветром и зеленой травой. Теперь она знала, чего хочет. Белокурая волшебница больше не боялась.
Открыв дверцу шкафа и нащупав волшебную палочку на верхней полке, ведьма ощутила прилив тепла в ладонях, а после и во всем теле. Она отказалась от магии, как только узнала о смерти семьи. Однако, губы расплылись в улыбке. Ей этого не хватало.
- Предыдущая
- 113/147
- Следующая
