Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
S-T-I-K-S. Пройти через туман 4 (СИ) - Елисеев Алексей Станиславович - Страница 24
— Что ж ты такой тошнотик-то? — вяло укорил я своего спутника.
— Руки вверх! — прозвучал женский голос с явственно сквозящими в нём истеричными нотками.
— Милая, прежде, чем в людей пистолетом тыкать, ты бы с него мушку спилила, — ответил я, — А то сама понимать должна…
Хлопок дверью, неуверенные шаги, всё это уловил обострённый слух. Единственное, что я не смог угадать — пистолет в руках невысокой фигуристой шатенки.
— Что? — с вызовом спросила деваха, не опуская оружие.
— Больно будет, когда тебе его засунут в…
— Хватит! — остановил меня Отелло, — Мы пришли тебя спасти от зомби. Мы хорошие. Опусти пистолет.
Крестник картинно расставил руки, показывая, что не вооружён, и сделал шаг по направлению к девушке. Грохнул выстрел — девчонка с перепугу вжала спусковой крючок.
Напруженные ноги бросили меня на неё. Я просто с силой вырвал оружие у неё из рук и осмотрелся. Вокруг все тихо и мирно. Сомалиец возится на земле, вроде живой.
— Дура! — бросил я, склонившись над крестником, — Где болит?
Отелло ощупывал себя. Он был в бронежилете, добытом после боя с внешниками. Как я и думал, оказалось, что его даже не зацепило.
Осмотрев пистолет, понял, что это только внешне выглядевшая как боевое оружие травматическая игрушка. Однако выстрел был оглушительным.
— Всё, Отелло, — подал я руку крестнику, — Вставай и поехали. И так нашумели тут.
— А как же… — он посмотрел на свежачку, — Нужно же помогать новеньким в Улье.
— Думаю, тех, кто в тебя стреляет, — хмыкнул я, — Это правило не касается.
— Она напугана и потеряна, а я цел… Какая разница?
— Одна даёт, другая дразнится. Ладно, только возись с ней сам. Ничего общего с этой долбанутой иметь не хочу.
Спустя несколько минут уговоров, шатенка села на раму велосипеда Отелло, и мы отправились в путь уже втроём. О чем там шепчутся эти двое, мне не было интересно. Сомалийца понять можно, в лагере он провёл времени намного больше, чем я. И если меня корёжит от одной мысли о своей Мамбе, что с ним должно происходить при виде женского тела, прикрытого двадцатью сантиметрами ткани купальника?
Крестник сопел и жал на педали, вцепившись в руль обеими руками. Понято… Отелло поплыл и утратил бдительность. Я же с удвоенным вниманием осматривал окрестности чужого кластера с непривычным ландшафтом.
Развитых заражённых нам больше не встречалось. Зато неразвитых было порядком. Джамперы, бегуны да несколько лотерейщиков. Перед въездом в небольшой посёлок нам встретилась целая стая из двадцати с небольшим бегунов, в которой заправлял довольно развитый лотерейщик.
Пришлось слезать с велосипедов и отстреливаться. Истратили с сорок патронов, но разжились четырнадцатью споранами и ещё одной горошиной. Нормально, в общем. Жить можно, если сильно не шуметь.
Кластер оказался канадским. На въезде в посёлок нас встретила приветственная табличка на двух языках — французском и английском. И, хоть до вечера было ещё часа три, я решил искать место для ночлега, да и пополнить припасы нам не помешает.
— Дачесс, — прочитал я, — Хм…
Моё владение английским улучшилось, но что бы могло значить это слово, в голову не приходило. Сомалиец явно что-то знал, но его русский был заметно хуже моего английского. На выручку нам пришла Евгения Токарева. Да, именно так звали деваху, назвавшую крестника черножопым, а теперь ехавшую у него на раме велосипеда.
— Это означает «герцогиня».
Несмотря на странное название для деревеньки, внешне она выглядела очень приглядно и живописно. Аккуратно выкрашенные дома утопали в огненно-красной листве клёнов. Даже белеющие тут и там кучки обглоданных человеческих и коровьих костей не портили это впечатление. Если бы не наше оружие и кое-где выбитые стёкла, то вполне можно было бы представить, что я с друзьями в туристической поездке.
Остановились на ночёвку в местном небольшом отеле, после чего отправились за «покупками». Голозадую Женю надо было приодеть хоть во что-нибудь, иначе мой крестник так и будет ходить и обкалывать углы своим хозяйством. Одежда и обувь нашлись почти сразу же. На главной улице Дачесс имелся магазин, торговавший всем необходимым. Я даже нашёл ботинки своего размера и сразу же переобулся в них, оставив свои растоптанные кирзачи без малейшего сожаления.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Консервированное мясо, бобы, сухие хлебцы, галеты и уксус сыскались в продуктовом магазине.
А потом мы все по очереди помылись в местном живописном, но холодном озере. Пока свежачка накрывала на стол наш нехитрый ужин, я вытащил из автомата магазин и передёрнул затвор. Досланный в патронник патрон вывалился на стол. Мизинцем провёл внутри ствола. Пострелять с него сегодня пришлось от души, и он не подвёл меня. Автомат явно ухоженный, но почистить его не помешает. Потому что я хочу, чтобы таким он и оставался.
Добив патрон в магазин, одним движением вбил его на законное место. Как бы скептически не относился к европейскому оружию, FFV 890 SAR пока оправдывал все требования, которые я предъявлял к огнестрелу. Какие? Ничего запредельного — стрелять безотказно тогда и куда мне нужно.
— Почему ты дал своему крестнику имя Отелло?
Удивлённо поднял взгляд на Токареву. Считай, она только что стреляла в одного из нас. Если бы не сомалиец, я бы её бросил там, где нашёл. После нескольких секунд игр в гляделки решил ответить.
— Он тебе сказал, что мы вместе сидели в Треблинке?
— Да, — опустила ресницы Евгения и убрала прядь волос за ухо, — Он сказал, что это концентрационный лагерь…
— Так и есть, — согласился я, — Так вот, Отелло, которого тогда звали иначе, попал в Улей со своей женой. Ну и когда они попали в Треблинку, супруга начала изменять ему с охранником… Я даже не знаю. Наверное, лучше, чтобы он сам тебе всё рассказал.
Шатенка всплеснула руками.
— Нет-нет, — возразила она, — Расскажи, пожалуйста.
Покивал.
— Да, думаю, ты должна знать. В одно прекрасное утро нашли холодное тело чернокожей красавицы в постели, — я выдержал драматическую паузу и продолжил, — Задушил он её.
Женя потрясённо молчала, а я, чтобы усилить эффект, предложил:
— Хочешь, могу тебя в Дездемону окрестить?
Собеседница отрицательно покачала головой и автоматически ответила:
— Нет, спасибо…
Наш диалог прервал скрип дверных петель. В полумрак ресторанчика вошел сомалиец с ящиком вина.
— Не поверите… — заявил он с порога, — Алкомаркет в округе всего один. Пока нашёл его… Тоже мне цивилизованная Канада. Напитков для культурного досуга не найти днём с огнём! А чего вы такие задумчивые и грустные?
— Нормально всё. Тебя только за смертью посылать…
— За смертью? Зачем?
— Затем, что не дождёшься, пока ты вернёшься.
— Ааа…
Токарева смерила жизнерадостного Отелло долгим задумчивым взглядом и натянуто улыбнувшись сказала:
— Заждались уже. Давай быстрей за стол.
25. Отель
Ужин прошел довольно обыденно, если не считать, что мы ели при свечах. Ну и ящик вина я изъял, довольно было тех двух бутылок, которые в нас уже плескались. Всё понимаю. Отелло хотел произвести впечатление на Токареву, самой Евгении было необходимо расслабиться, чтобы в её пустой, но довольно симпатичной головке улеглась новость о попадании в другой мир, где люди, увы, не на вершине пищевой пирамиды.
Первую смену дежурства отдал крестнику. Сам же отправился на третий этаж в номера. Завтра поутру нам снова отправляться в путь, хорошо бы сделать это бодрыми и свежими. В свою очередь это подразумевает здоровый сон. Исходя из этих практичных соображений свежачку, собравшуюся было составить на дежурстве компанию Отелло, в приказном порядке также загнал на третий этаж и поместил её на ночь в отдельном номере.
Наш мавр, хоть и был перевозбуждён компанией шатенки сверх всякой меры, это моё решение воспринял спокойней чем я ожидал. Может просто почувствовал, что готов перейти к мордобою? Зато деваха принялась ворчать о том, что, мол, она свободная, сильная и самостоятельная женщина, способная сама разобраться, как ей себя вести. Выслушав, просто предложил ей покинуть нашу группу. Это пресекло все дальнейшие разговоры. И мы, довольные друг другом, разошлись по номерам. Ну как довольные? Я довольный, а вот Женя явно затаила…
- Предыдущая
- 24/55
- Следующая