Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Универсальные истины (ЛП) - "scullymurphy" - Страница 17
— А когда вернешься, мы пройдемся по плану?
— Определенно, — Драко стянул футболку через голову и вошел в свою комнату, мышцы перекатывались на его спине.
Тео снова присвистнул.
— Хватит выпендриваться. Господи, если б она увидела тебя сейчас, точно бы не сдержалась.
Драко скомкал свою майку и швырнул ее в друга.
— Идиот.
В ответ Тео только рассмеялся.
oOo
Малфой проснулся глубокой нью-йоркской ночью, но сразу почувствовал, что не один в своей постели. Знакомый соблазнительный аромат наполнил его ноздри, и он ощутил шелковистую кожу мягкого тела, прижатого к нему.
Полностью обнаженного тела.
Он сдвинулся и прижался грудью к ее спине, обняв ее и чувствуя щекотку своенравных кудрей у своего носа. Уткнулся лицом в ее волосы и вдохнул еще больше чудесного аромата, руки блуждали по ее бедрам, скользили по гладкому животу и доходили до ее груди.
Она вздохнула и выгнулась к нему навстречу. Драко целовал ее шею, спускаясь к плечу, где мягко укусил. Она простонала его имя, а затем тихо рассмеялась. У него был такой стояк, что он не мог больше этого выносить. Он так хотел ее, что чувствовал себя шестнадцатилетним подростком.
Она прижала свою идеальную задницу к его паху, приподняв ее, чтобы дать ему доступ, и он не мог больше ждать. Погрузился в нее, бормоча «Гермиона, боги», скользя всей длиной, чувствуя ее узкое, влажное, теплое нутро. Она протянула руки назад и схватила его за шею и плечи, притягивая ближе, приглашая глубже. Его толчки стали быстрее, а затем яростнее, когда они оба приближались к пику. Малфой чувствовал, как она сжимается вокруг него, как тяжело дышит с его именем на губах. Он начал кончать, и все растворилось… все… теплое тело, стоны, запах.
Драко открыл глаза и понял, что он один в кровати номера отеля. И что у него только что было первое ночное семяизвержение с тех пор, как он начал спать с девушками на пятом курсе.
Он застонал и, перевернувшись, схватил свою палочку, чтобы наложить очищающее заклинание. Ситуация полностью вышла из-под контроля. Он выбросит эту ведьму из головы, чего бы это ни стоило. Даже не станет разговаривать с ней на вечеринке Тео, если сможет.
========== Глава 9. Сегодня у нас в самом деле вечер чудес! ==========
Сегодня у нас в самом деле вечер чудес!
Весело болтая, Гермиона, Джинни и Гарри подошли к особняку Ноттов. Вечер окутал друзей теплой дымкой, освещенной горящими вдоль аллеи факелами. Грейнджер почувствовала, как дрожь волнения пробежала по телу, когда они подошли к дверям, распахнутым в летний сумрак и обрамленным двумя гигантскими гобеленами с изображениями солнца и луны. Древняя магия сегодня была сильна. Гермиона чувствовала ее потрескивание в атмосфере. Самый длинный день и самая короткая ночь в году — одновременное празднование торжества света, который только начинал уступать место соблазнительной тьме. И волшебники, и магглы отмечали этот день с незапамятных времен. На самом деле, здорово было находиться здесь и ощущать себя частью чего-то захватывающего и немного дикого.
Она посмотрела на Джинни с нервной улыбкой, и та похлопала ее по руке, а затем протянула фляжку.
— Немного жидкой смелости для начала?
Гермиона с благодарностью приняла предложение и сделала большой глоток. Напиток был терпкий и волной жара пробежал от горла до желудка. Знаменитый ежевичный бренди Молли. Без сомнения, из последнего урожая сине-черных ягод, которые буйно росли за Норой.
Она передала фляжку Гарри, который поблагодарил ее и тоже щедро отхлебнул. Они прошли мимо огромной груды веток и прутьев, расставленных для последующего костра, и приблизились к дому. Джинни подняла тост в честь сложенных дров и выпила, ее едва прикрытая грудь покачивалась в туго затянутом крестьянском костюме. Она вытерла рот и вернула полупустую фляжку Гермионе, которая обычно отказалась бы, но сейчас сделала еще один глоток, уже чувствуя себя вполне хорошо от первого. Она взяла под руку Гарри с одной стороны и Джинни с другой.
— Ладно, крестьяне! Какие ценные указания на сегодня?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не нажраться! — заявила Джинни.
— Ага, точно, — шепнул Гарри Гермионе с изрядной долей сарказма.
Обе девушки ударили его.
— Ай! Хорошо-хорошо, постараться найти в этой толпе людей с серьезными деньгами и очаровать их!
— Вежливо, но сдержанно! — Гермиона теперь определенно чувствовала бренди в своем организме.
Гарри посмотрел на нее как на сумасшедшую.
— Не бери в голову, — бросила Джинни, хихикая вместе с подругой, и Гарри только покачал головой.
— Ах да, еще одно указание! — воскликнула Уизли. — Не дать маме напиться!
Гарри с Гермионой рассмеялись, и Джинни потрясла полным пузырьком отрезвляющего зелья перед их носами.
— Если кто-то из вас увидит, что она налегает на выпивку, дайте мне знать, чтобы я могла подлить ей это!
Поттер положил руку на свою покрытую рубашкой грудь и низко поклонился.
— Даю слово, прекрасная дева.
Гермиона усмехнулась при слове «дева», и Джинни отсалютовала ей двумя пальцами, отчего та рассмеялась еще сильнее.
— А если серьезно, — Гермиона остановила своих друзей перед ступеньками к дому. — Никто не уходит, не сказав остальным. И не позволяем друг другу слишком много пить или принимать наркотики.
Гарри и Джинни согласились, и все трое вошли внутрь.
Попасть в холл было все равно, что перейти врата в другой мир. Темный прохладный интерьер, который запомнила Гермиона, превратился в настоящий золотой грот. Должно быть, тысячи зажженных свечей стояли на каждой поверхности и парили в воздухе. Бесконечные лозы обвивали стены и потолок. По всей комнате стояли пни с вкраплениями декадентских цветочных композиций. Словно естественный, плодородный бунт захватил все, что создано человеком. Красивый хаос зелени и света.
Джинни радостно захлопала, когда они огляделись.
— Изумительно!
В этот момент к ним подошел стройный молодой человек в лепной золотой маске.
— Тео! — воскликнула Гермиона, протягивая руки. — Это совершенно потрясающе!
— Я так рад вас видеть, — он поцеловал ее в щеку и протянул руку Гарри, затем Джинни.
— Спасибо, что пригласил нас, — поблагодарил Гарри. — А что у тебя за костюм? Золотой Призрак Оперы? — Тео поднял маску и удивленно посмотрел на него. — Извини, маггловская отсылка, — Гарри грустно взглянул на Гермиону.
— Ну, на самом деле, я просто солнце, — Тео развернулся, демонстрируя свой костюм.
Гермиона заметила, что его маска замысловато обработана и выглядела как настоящий золотой лист. Его мантия была длинной и струящейся, а ткань соткана из тонкой золотой нити. Благодаря заклинанию подол светился. Грейнджер потрогала тонкую ткань и что-то восхищенно пробормотала.
— Предупреждение, остальная часть моей семьи должна прибыть в ближайшее время, — сообщила Джинни с кривой улыбкой.
Тео рассмеялся.
— Им здесь очень рады. Прошу, присоединяйтесь к уже начавшемуся абсолютному безумию. Выпивку найдете по всему дому. Еду разносят официанты. Не пейте «особый пунш» Блейза, не курите и не нюхайте ничего, что вам предлагают, и все будет в порядке.
— Спасибо, — засмеялась Гермиона, сжав руку Тео и оставив его встречать следующих гостей.
Они с Гарри и Джинни прошли дальше в дом, присоединяясь к толпе настоящих любителей вечеринок. Картина была невероятной. Играла музыка и мерцали свечи, мягкое вечернее солнце просачивалось сквозь окна.
Взору предстали всевозможные костюмы и грим всех летних оттенков золотого, белого и даже зеленого. Было все: от маггловской одежды до богато украшенных магических мантий и фантастических костюмов. Один волшебник выглядел как точная копия Людовика XIV и дефилировал в сопровождении придворных в изысканных костюмах и париках. «Король-солнце, ну конечно», — подумала Гермиона, принимая бокал шампанского от официанта.
Мимо прошла совершенно потрясающая ведьма, костюм которой выглядел как золотой снитч, — платье, покрытое прозрачной золотой вуалью, едва прикрывало бедра, а из плеч росли крошечные трепещущие крылышки. Джинни пришлось силой отвернуть голову Гарри, чтобы тот не пялился соблазнительнице вслед. Его невеста пригрозила пальцем, он усмехнулся и поднял ладони в примирительном жесте, а затем утянул ее в глубокий поцелуй.
- Предыдущая
- 17/105
- Следующая