Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Универсальные истины (ЛП) - "scullymurphy" - Страница 16
— Чудесно. Нужно только зачаровать парочку котов и свинью, чтобы они ходили за тобой весь вечер.
— Ха-ха. Я думаю, костюм будет достаточно простым. Может быть, этакое свободное платье с золотым поясом? Несколько золотых браслетов на руках, и волосы я оставлю распущенными.
— О! И мы можем нарисовать золотой краской несколько нордических рун на твоих руках! И я вплету тебе в волосы золотые ленточки. Просто потрясающе!
— Замечательно. И план действий такой: если я увижу Малфоя там или в любое время до этого, я буду вести себя вежливо, но сдержанно. Держаться на расстоянии — мой девиз!
— Отличная идея. А если серьезно, я слышала об этих вечеринках. На них так много народу, и иногда происходят настоящие безумства. Ты можешь даже не увидеть Малфоя. Или увидишь, но он будет в джакузи, наполненном мыльной пеной, с как минимум пятью моделями, одетыми только в золотые трусики, и просто сделает пальцы-пистолеты, стреляя прямо в твое сердце.
— Ох, Мерлин, — хихикнула Гермиона. — Спасибо, и как теперь выбросить эту картинку из головы? Говоришь, вечеринка будет многолюдная… Как думаешь, Уикхэм сможет прийти?
— Возможно. Я встречала Блейза Забини на мероприятиях «Гарпий», и этот засранец любит подлить масла в огонь. Вполне в его духе уговорить Тео, просто чтобы увидеть реакцию Малфоя.
— Хм, да, похоже на Забини, — сказала Гермиона с озорным блеском в глазах. — Я вроде как надеюсь, что Джек будет там. Хоть он и бабник, и у него какой-то загадочный конфликт с Малфоем, но он очарователен. Мы здорово повеселились, когда я решила не спать с ним. Да и было бы неплохо знать там хоть кого-то еще.
— Ммм… Он определенно красавчик, и с ним приятно поболтать, — согласилась Джинни. — Но будь бдительна. Вчера он вел себя немного стремно.
— Все эти держания за руку и зрительный контакт под конец? Я тоже это заметила и буду осторожна. Я прочно поместила его во френдзону, там он и останется, — Гермиона подняла правую руку в подтверждение своих слов. Поведение, которое она посчитала забавным прошлой ночью, при свете дня казалось немного сомнительным.
— Хорошо, — с облегчением выдохнула Джинни. — О Мерлин! Я говорила тебе, что Тео пригласил на вечеринку моих маму, папу и всех моих братьев?
— Чтоооо?
— Да, представляешь! Они с Гарри возвращались с обеда на прошлой неделе и столкнулись с моей мамой. Которая, я уверена, была очень убедительная и до неприличия очевидна, напрашиваясь на приглашение, — щеки Джинни стали розовыми.
— Ну, ты же сама говорила, народу будет много, может, обойдется? — спросила Гермиона. Джинни просто взглянула на нее. — Ладно, может, и не обойдется. Нужно быть настороже и вмешиваться при необходимости.
— Точно. Я принесу отрезвляющее зелье и подмешаю во всю ее выпивку.
— Рон идет? А Фред и Джордж?
Джинни кивнула.
— Да. Намечается полный хаос от семейства Уизли. Будем надеяться, что никто не сломает что-нибудь слишком дорогое, не поцелует чью-нибудь подружку и не начнет драку.
Гермиона похлопала подругу по руке.
— Будем надеяться.
oOo
Тео слез с метлы, тяжело дыша. Вечернее летнее солнце уже садилось за горизонт и отбрасывало длинные тени на поле.
— Отличная гонка, — фыркнул Драко, вытирая лоб.
— У меня ведь почти получилось! Ненавижу твою скорость! — Тео согнулся пополам и тяжело выдохнул.
— Эх, я бы списал это на волю случая, — сказал Драко, хлопнув его по спине. — Сверни ты налево, а не направо, победа была бы за тобой, — он посмотрел в сторону поместья. — А теперь пойдем выпьем чего-нибудь холодного. И крепкого.
Тео выпрямился и улыбнулся, он никогда не мог долго обижаться. Друзья зашагали по лужайке к особняку Ноттов, на них были одинаковые белые брюки, заправленные в высокие кожаные ботинки, их мантии развевались позади. Драко стянул свою, пока они шли, — слишком жарко под тяжелой тканью. На его футболке выступил пот, и он потянулся потереть затылок. Тео похотливо присвистнул.
— Отвали, извращенец, — засмеялся Драко.
— Нет, ну, просто ты сейчас выглядишь очень сексуально. Надо бы запечатлеть тебя таким и отправить фото той девушке, что тебе нравится.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что за херню ты несешь?
— О, ну знаешь, той, кому ты любишь отправлять совы с извинениями. С которой ты постоянно «сталкиваешься». Из-за которой вчера чуть не устроил мордобой посреди главной улицы…
— Знаешь, Тео, твои глаза — самого красивого глубокого коричневого оттенка. Наверное, потому что ты полон дерьма. И это был небольшой переулок.
Тео запрокинул голову и засмеялся, погрозив другу пальцем, но все же решил больше не доставать его. Эта небольшая одержимость Гермионой была занятной — и, возможно, могла бы пойти Драко на пользу, но Нотт понимал, что самый быстрый способ подавить этот интерес — продолжать поднимать эту тему. Пусть лучше все идет своим чередом.
— Я был слегка шокирован, когда увидел этого говнюка Уикхэма, — заметил он, глядя на нахмурившегося Драко.
— Подонку, похоже, жить надоело, раз посмел показаться здесь? — выплюнул Драко. — И какого черта с ним делал Поттер? Я уже говорил тебе, что его проект очень сомнительный, а теперь еще и Уикхэм замешан?
— Эй, мы не знаем, имеет ли он какое-нибудь отношение…
— Эти люди были частью той инвестиционной группы, с которой он связан. Я говорю тебе, если они подпишутся, ты отписываешься. Им нельзя доверять. Этому плану нельзя доверять. От него так и несет фирменным поттеровским «сначала взяться за дело, а уж потом рассматривать такие детали, как надежность инвесторов», — Драко покачал головой.
— Что ж, я сам решу, как поступить, но ты знаешь, я серьезно отношусь к твоим советам, — сказал Тео, кладя руку Драко на плечо, когда они подошли к дому. — Не мог бы ты со мной внимательно изучить план проекта? Если увидишь, что что-то действительно не так, я пересмотрю свое участие.
Драко повернулся к нему:
— Конечно. И если мы обнаружим, что он безупречен, я благословлю тебя на партнерство с Поттером. Гарри на самом деле неплохой парень, несмотря на то, что беспечен и не зацикливается на деталях. А у Уикхэма нет достаточного капитала, чтобы принимать активное участие.
— Я согласен, мне правда очень нравится Гарри, — ответил Тео. — Вот Уикхэма я ненавижу. Сколько поставишь на то, что Блейз попросит меня пригласить мерзавца, когда узнает, что тот в городе?
— Я бы даже не делал ставок, потому что это обязательно произойдет. Блядский Блейз, — фыркнул Малфой. — Он слишком очевиден для змеи.
— Ну, я уж точно не приглашаю Джека Уикхэма. Забини придется провести его тайком, если ему так нужна порция драмы.
— От него всего можно ожидать. Эй, а ты пригласил Поттера и его банду? — спросил Драко, пока они вприпрыжку поднимались по ступенькам дома.
— Да, я пригласил Гермиону, — сообщил Тео, не в силах сдержаться. — Ну, и кто теперь очевиден?
Драко слегка покраснел.
— Пошел ты. Я просто хочу знать, чего ожидать.
Встречалась ли Гермиона с Уикхэмом? Тео задумался. Она ведь была слишком умна для этого, верно? Он не думал, что Драко сдержится, увидев их вместе на вечеринке. Вероятно, ударит Уикхэма просто из принципа. Тео сделал мысленную заметку внушить Блейзу, насколько пагубна будет идея притащить Уикхэма для доступа Забини к будущим событиям в особняке Ноттов.
— Ну, они все тут будут — Гарри, Джинни, Гермиона и остальные Уизли тоже.
— Черт, ты пригласил их всех?
— Да, — вздохнул Тео. — На прошлой неделе я столкнулся с миссис Уизли в Косом переулке, и она… напросилась.
— О Боже, эта мамаша — гребаный кошмар. Слишком амбициозная и совершенно тупая. Я не удивлюсь, если она стояла за «болезнью» Поттера на твоей домашней вечеринке…
Тео вздохнул и кивнул. Драко поднялся по лестнице, чтобы пойти в свою комнату и переодеться.
— Кстати, завтра я отправляюсь в Нью-Йорк.
— Да? Так внезапно, — Тео знал, о чем идет речь.
— Не совсем, я собирался поехать уже несколько месяцев. К северу от города есть экспериментальный лечебный центр, который я хочу осмотреть. Планирую сделать что-то подобное в «Мэдоуз». Но я вернусь к вечеринке.
- Предыдущая
- 16/105
- Следующая