Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Преломляя свет (ЛП) - "scullymurphy" - Страница 13
— Как ты умудрился заполучить машину? — перекрикивая шум, спросила она.
— Парень, вместо которого я сейчас работаю в ресторане, решил переехать во Францию и выставил машину на продажу. Я заключил выгодную сделку. Оказалось, что это очень удобно. К тому же, не модель, а раритет!
— Разве? — скептически уточнила Гермиона. Эта машина была больше похожа на консервную банку. Тео посмотрел на ее выражение лица и рассмеялся.
— Это классика! Fiat 500 1979 года, последний год выпуска. Не могу поверить, что ты не знала об этом. Тоже мне, магл.
Она закатила глаза, а потом резко схватилась за ручку двери. Тео совершил крутой маневр, входя в поворот на бешеной скорости. Машину занесло настолько, что казалось, будто они оторвались от земли, держась только на двух колесах.
— Ты уверен, что это безопасно?! — закричала она.
— Безусловно! — они выехали на прямую дорогу, и Тео снова ускорился. — Уж явно безопаснее, чем мотоцикл Драко.
— У Малфоя мотоцикл?! — Гермиона испытала шок.
Тео стрельнул взглядом.
— Ага, настоящее безумие, не так ли?
Гермиона перевела взгляд с Тео на разворачивающийся пейзаж за окном. Образ Драко Малфоя, с огромной скоростью проносящегося по шоссе верхом на звере из блестящего гладкого металла, заполнил ее сознание. Она встряхнула головой, отгоняя непрошенные мысли, и вновь повернулась к Тео.
— Нет ничего более удивительного, чем наблюдать за тем, как быстро вы адаптировались.
— Я сдавал С.О.В. по Магловедению, — яркая вспышка голубого омута его глаз зацепила ее, и на губах Тео заиграла улыбка, образуя ямочки на щеках.
Боже, такая притягательность должна быть уголовно наказуема.
Гермиона смогла заговорить только после довольно продолжительной паузы.
— Не знала, что кто-то из слизеринцев посещал Магловедение. Или это было что-то вроде «знай врага своего»?
— Не все мы одинаковые, — улыбка Тео испарилась.
Его ответ удивил Гермиону, но она поборола свой порыв извиниться. Она не принадлежала к факультету, который исключал существование целого вида. Девушка решила сменить тему.
— Тебе здесь нравится? Как идут дела? — она взмахнула рукой, подразумевая ситуацию в целом.
Он прищурился, наблюдая за дорогой, прежде чем ответить.
— Знаешь, немного странно. Мне нравится, но все же… это кажется чем-то ненастоящим. Пока я наслаждаюсь «сладкой жизнью», — он перевел на нее многозначительный взгляд. — Снаружи разгар войны, — покачал головой. — Думаю, я просто стараюсь радоваться мелочам, жить одним днем, моментом… не считая тех, когда парализующий страх неизведанного накрывает меня.
Гермиона развернулась в его сторону, ее взгляд выражал согласие.
— Знаешь, если бы мне задали такой вопрос, я бы ответила точно также.
Стало понятно, что они уже подъезжали к городу, когда Тео замедлил ход и остановил машину перед шеренгой других. В салоне наступила тишина, и он улыбнулся ей, разряжая обстановку ожидания. Тео не отводил от нее взгляд, и Гермиона начала чувствовать, как неловкость первой встречи спала на нет, но напряжение все равно витало в воздухе. Уголки ее губ приподнялись в ответной улыбке. Шеренга двинулась, но их смогли отвлечь только отрезвляющие сигналы машин позади. Движение возобновилось.
— Значит, Лаванда Браун? — спросил Тео, ухмыляясь шире.
— Ох, и ты туда же… — застонала Гермиона.
— Нет, нет, я не стану злорадствовать. Мы ведь обсудили моего прелестного напарника.
— Разве вы не близкие друзья?
— Не совсем. Наши семьи входят в один круг общения, — он пожал плечами. — Но мы никогда не были друзьями. Драко гораздо лучше сошелся с Блейзом Забини.
— Он тоже под защитой?
— Мне об этом неизвестно, — Тео свернул на узкую улицу, и Гермиона наконец признала преимущество такой крошечной машины, учитывая извилистую местность. — Забини всегда отличались своим нейтралитетом.
Гермиона сморщила нос и перевела взгляд на Тео.
— И каким же образом ты оказался здесь? Честно говоря, не припомню, чтобы и твоя семья отличалась нейтралитетом.
— Да, — он замолчал, и Гермиона не была уверена, что он станет отвечать на ее вопрос. — Скажем так, когда появился шанс сбежать, я им воспользовался, — его голос понизился.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ох, — Гермиона сочувственно выдохнула, ее рука непроизвольно потянулась к нему. Она не ожидала, не была готова к такому ответу. Он быстро взглянул на нее, а потом снова сконцентрировался на дороге.
— Как у вас с Лавандой? — спросил он спустя некоторое время, голос уже звучал лучше. — Полагаю, после событий прошлого года, вам далеко до лучших подруг.
Гермиона обрадовалась смене темы разговора.
— На самом деле, мы нашли общий язык, — ответила она. — Сначала поссорились, в основном из-за того, что я была стервой, но все разрешилось. Сейчас я узнала ее поближе, и она даже начала мне нравиться.
Тео с недоумением взглянул на нее, бровь поползла вверх.
— Что? — спросила Гермиона.
— Ты меня удивляешь. Не ожидал, что такая девушка, как ты, сможет так быстро поменять свое мнение.
— Да, пожалуй, большинство считает меня непреклонной, — вздохнула Гермиона.
— Я бы не был в этом так уверен, — лукаво ухмыльнулся он, и ямочки на щеках проявились вновь.
Гермиона усмехнулась. Льстец.
Тео сконцентрировал внимание на дороге.
— Тебя подвезти до квартиры или сразу поедем в кофейню?
— До квартиры, пожалуйста. Теперь у меня появились дополнительные двадцать минут, так что я успею переодеться и принять душ перед сменой. Спасибо тебе. И от меня, и от моих клиентов, — она склонила голову набок, улыбаясь ему.
Тео посмеялся над последней репликой.
— Пожалуйста. Заеду завтра в 10:30?
— Ко мне неудобно подъезжать, слишком узкие улицы, так что лучше я сама подойду к твоему дому.
— Хорошо, в 10:45 встречаемся у меня. Piazza del Duomo, 3, второй этаж.
— Замечательно, — согласилась она. — Можешь высадить меня здесь? Я хочу пройтись пешком, тут идти не дольше двух минут.
Тео кивнул и остановил машину. А после нагнулся к Гермионе, чтобы открыть дверь, якобы случайно касаясь рукой ее оголенной кожи на ногах, и склонил голову так, что она почти лежала у нее на коленях. Гермиона издала нервный смешок, Тео взглянул на нее снизу вверх. Он ухмыльнулся, и девушка быстро выскользнула из машины. От греха подальше.
— Еще раз, спасибо большое.
Все также растянувшись на кресле, он смотрел на нее, неотрываясь.
— Всегда пожалуйста, миледи.
Гермиона качнула головой, стараясь стряхнуть наваждение, первой отвела взгляд и направилась в сторону квартиры.
***
— Не могу поверить, что он просто так взял и пришел на курс! — Лаванда, размешивая сливки в кофе, пронзила Гермиону ярким взглядом.
— Да, я тоже. Малфой даже не упомянул об этом вчера днем, поэтому я задаюсь вопросом, а вдруг Теодор принял это решение вечером, исходя из личных мотивов?
Гермиона отвлеклась, чтобы попрощаться с постоянным клиентом взмахом руки, когда тот выходил из кофейни, и обратила внимание на вошедшую молодую пару. Они заняли место в одной из кабинок. Очевидно, это было свидание. Атмосфера вечерней смены сильно отличалась от утренней, и Гермионе это нравилось.
Лаванда звонко рассмеялась при упоминании Малфоя, что привлекло внимание парней, сидящих за столиком, в углу. Один из них окликнул ее, и она повернулась, взмахнув светло-медовыми локонами, которые мягко легли ей на плечо, и бросила на него игривый взгляд. Не из собственного интереса, а больше для того, чтобы поддержать его перед друзьями, которые сразу же начали хлопать друга по спине, подбадривая. Девушка повернулась обратно к собеседнице и закатила глаза, но, безусловно, ей льстило внимание противоположного пола. Гермиона усмехнулась и покачала головой.
— Я все еще умираю от смеха, ведь твой загадочный очаровательный незнакомец оказался Драко Малфоем, — она выглядела так, будто вот-вот засмеется.
Наступила очередь Гермионы закатить глаза. Она высунула язык для пущего эффекта.
- Предыдущая
- 13/116
- Следующая