Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Гнев короля демонов - Фейст (Фэйст) Рэймонд Элиас - Страница 71


71
Изменить размер шрифта:

Эрик посмотрел на маленькую лодку, привязанную на двадцать футов ниже конца веревочной лестницы, спущенной с края платформы.

— Я оставлю вам лодку, — сказал Эрик. Он знал, что люди на этой и трех других площадках скорее всего будут перебиты прежде, чем смогут отступить.

Бесвик взглянул на Эрика и вопросительно поднял одну бровь.

— Если вам понадобится послать срочное сообщение, то по морю быстрее, чем бегать по краю стены, — пояснил Эрик.

— Конечно, — сказал Бесвик. Потом он добавил:

— Это очень благородно с вашей стороны.

Эрик положил руку ему на плечо и сказал:

— До свидания, и удачи вам.

Он бежал по верху причала, по узенькой тропе, проторенной наверху горы камней, которую сложили заключенные из крондорской тюрьмы, чтобы можно было установить баллисты и катапульты. Он пробежал больше трех четвертей мили и достиг второй платформы, где его приветствовали ожидающие там офицеры. На ходу отвечая на приветствие, он продолжал бежать и на вершине перевернутой буквы U, образованной двумя стенами, повернул на восток. В этом направлении рыцарь-капитан армии принца прошел четверть мили, затем повернул на юг. Утро было довольно теплое, и Эрик весь вспотел, пока добрался до третьей платформы. Он быстро осмотрел склады и оборудование и повернул обратно на север. Последняя платформа была самой изолированной, тогда как на первой площадке, на внешней стене, людям придется убегать по открытой дорожке и через каменный причал, чтобы попасть на старый северный причал, который прежде ограждал гавань Крондора от бегущих на юг течений Горького Моря.

Тем временем Эрик добрался до того места, где старый причал доходил до северного дока. Там его уже ждал отряд из гвардейцев дворцовой охраны. Эрик вскочил на коня и повел патруль через толпу солдат на доках. Везде, где только можно, были возведены баррикады, и первые три квартала в городе были зоной смерти. В каждом верхнем окне каждого дома находился стрелок, и Эрик поражался предусмотрительности Уильяма и Джеймса. Все нижние окна были заколочены и двери заперты, а для отступления были предусмотрены легко перемещаемые скаты, так что защитники с верхних этажей могли переходить с одного здания на другое, пока остальные прикрывали их отступление. Что удивило Эрика, так это то, что не так уж много горожан сбежали из города после начала строительства оборонительных сооружений, более того, их приходилось выселять принудительно, несмотря на очевидность надвигающейся битвы. Многих солдаты выносили из домов на руках или уводили под конвоем.

На третьем от доков перекрестке Эрику и его людям встретилась первая баррикада. Они перемахнули через нее и двинулись ко дворцу.

Когда они отошли подальше от дока, Эрик увидел испуганные лица людей, которые выглядывали из дверных проемов или спешили покончить со своими делами, прежде чем в Крондор придет война. Многие несли на спине большие мешки со скарбом и шли на восток, чтобы попытаться покинуть город, пока не началось сражение.

Эрик знал, что Джеймс позволит беженцам уйти из города, пока враг не высадится на берегу, а потом придется запереть восточные ворота. Из донесения, которое он прочел прошлой ночью, Эрик узнал что Фоулбург — часть города, построенного за пределом древних стен, — был почти пуст. Местные патрули констеблей за прошедшую неделю арестовали и повесили дюжину мародеров.

Мимо них прокатил свою тележку разносчик, торгующий съестным, и Эрик мог побиться об заклад, что этот человек еще до полудня распродаст весь свой товар. Когда Эрик подъехал ко дворцу, количество людей, идущих к воротам, увеличилось, и он приказал своему эскорту скакать обратно к докам и ехать ко дворцу другой дорогой, чтобы не подавить горожан.

Они двинулись к докам, и когда проезжали мимо одного из домов, человек в окне второго этажа вдруг воскликнул:

— О боги! Посмотрите на них!

Эрик не мог видеть так далеко, как этот человек, и спросил его:

— Что вы увидели?

Солдат посмотрел вниз, чтобы узнать, кто его спрашивает, и, разглядев на мундире Эрика офицерские нашивки, ответил:

— Корабли, сэр! Должно быть, целая тысяча кораблей.

Эрик не мешкая погнал лошадь галопом и со всей. возможной прытью поскакал во дворец. Он, конечно, понимал, что там нет тысячи судов, но по крайней мере четыре сотни, по осторожной оценке командования, уцелело в предыдущих боях.

Никлас побил их с одной стороны Проливов Мрака, а флотилия из Илариаля побила их с юга. В то же самое время эскадры боевых кораблей из Дарбина и Квега совершили набег на передовые части флота Королевы. Джеймс получил сообщения от впередсмотрящих, которые попытались определить на глаз численность оставшегося флота, а потом передали сведения по эстафете, и всадники, меняя лошадей каждые несколько миль, доставили их отчеты в Крондор. Набеги сократили флот захватчиков на четверть. И все праздновали эту небольшую победу, пока Джеймс не напомнил, что на долю Крондора осталось еще четыреста пятьдесят кораблей.

Итак, вместо трехсот тысяч солдат на берег Крондора через несколько дней высадятся всего двести двадцать пять тысяч. Эрик с трудом подавлял желание впасть в отчаяние.

Он въехал через морские ворота и отдал поводья груму.

— Мне нужна свежая лошадь, — сказал он и убежал на встречу с лордом Джеймсом и рыцарь-маршалом Уильямом.

Эрик вошел в зал заседаний, где Уильям и Джеймс проводили заключительное совещание с командующими гарнизонов перед тем, как они отправятся по своим местам. Ворота дворца были свободны, чтобы посыльные и офицеры могли выехать из города, прежде чем охваченные паникой горожане начнут бунтовать.

Уильям отдавал последние распоряжения, а Джеймс молча стоял рядом.

— Через час мы должны вынудить их суда причалить к северу от города. — Рыцарь-маршал указал на двух офицеров, отвечавших за оборону прибрежной полосы за чертой города. — Вам, господа, уже давно пора быть на своих объектах. Удачи вам.

Граф Тильденский и сквайр, которого Эрик не знал по имени, отдали честь и удалились. Эрик успел изучить план движения войск, копию которого ему дал Уильям, и знал, что эти нотабли и их отряды первыми примут на себя главный удар врага. От Сарта до Крондора, от Крондора до маленьких деревень к северу от Шадонского залива каждый вооруженный солдат, которого Патрик смог выжать из Западной армии, был готов отразить нашествие. Но шестидесятитысячному войску, состоящему в основном из рекрутов, придется встретиться с отрядами закаленных в сражениях воинов, численность которых была в три раза больше. Единственное, в чем у Королевства было преимущество, это дисциплина и выучка, а пока не падет Крондор, это не играет роли.

Эрику было ясно, что его первое подозрение было верным: Крондор будет сдан. Он огляделся по сторонам и увидел, что Грейлок уже ушел и Кэлис тоже. Грейлок отправился в часть, которая находилась непосредственно под его началом и состояла из смешанных отрядов Кровавых Орлов Кэлиса, воинов хадати и Королевских Следопытов. Все способные сражаться в горах бойцы, которых удалось найти от Рана и Пойнтерз Хеда до Крондора, ждали своего часа.

Генеральный план состоял в том, чтобы обескровить врага, истребляя как можно больше захватчиков, пока они будут проходить через Крондор, и потом, когда они пойдут через холмы и горы, где каждый из солдат Грейлока стоит пяти захватчиков, задать им хорошую трепку. Эрику приходилось сражаться с армией Изумрудной Королевы, и он знал, что большинство наемников были неплохими наездниками для пехоты, многие — приличными кавалеристами, но ни один не умел воевать в горах. Единственное, что беспокоило Эрика, это саауры, которые, правда, не владели искусством выживания в горах, но были непревзойденными воинами и обладали чудовищной силой. Эрик знал, что какое-то число лошадей при переправе выйдет из строя. Фураж от постоянной влажности наверняка испортился, и у лошадей будут колики, поэтому часть из них после шестимесячного путешествия по морю будут еле ноги таскать, но довольно быстро оправятся, и саауры окажутся опасными противниками. И кто знает, не применял ли неприятель какого-нибудь волшебства, чтобы лошади были здоровы и бодры?