Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Меч, павший в глубины отчаяния (СИ) - "Shiroi Si" - Страница 15
— Прошу, опустите свой меч хоть на мгновение.
Он взглянул на противницу с пренебрежением, но таки прислушался к просьбе молодицы. Они ослабили хватку и усмирили полыхающих от ярости товарищей. Повернувшись лицом к мужчине, девушка заинтересовано спросила:
— О чем Вы хотели поговорить со мной, господин Тацуми?
Услышав сей вопрос, его глаза наполнились страхом. В этот же миг, мужчина встал на колени перед бродяжкой и склонил голову. Такой поступок не мог остаться без внимания.
— Что Вы делаете? — с непониманием произнесла мечница.
— Я хотел искренне поблагодарить В-вас за то, что замолвили за меня с-словечко перед высокопочтенным господином Ранбоном!
— Не стоит благодарности, однако не могли бы Вы встать? Я ведь не собираюсь убивать Вас.
— Ах, да! — мужчина резво поднялся. — Хотел сказать, что, в благодарность за помощь, двери моего трактира всегда открыты для Вас!
— Ох, это так великодушно с Вашей стороны, от всего сердца благодарю.
— И… ещё! Все саке…точнее, вся выпивка в заведении теперь совершенно бесплатна для Вас!
После этих слов на лице девушки воцарила улыбка.
— Взаправду? Крайне рада слышать это!
— И ещё… — помутнев, произнес он. — Хигин, который Вы попросили меня найти..
Услышав эти слова, Юцуна воодушевился. Он приставил лезвие катаны прямиком к спине нанаши.
— !
— Так что с тем хигином? — спросила девушка.
— Госпожа… сзади… — со страхом в глазах едва сумел произнести бармен.
— В чем дело? — собиралась уже обернуться мечница, как голос парня остановил её.
— Тебя не обучили тому, что к противнику нельзя поворачиваться спиной и, при этом, считаешь себя сильнее меня?
— Оу, — выдала нанаши. — Вы прервали нашу беседу…
— Выпусти этого мужчину из своих когтей, глупая белая лиса.
Тацуми удивленно взглянул на мечника и подумал: «Меня что-ли..?»
— Не могу. У нас с ним негласный договор, — все так же хладно произнесла она.
— Если сразишься со мной, я самолично приведу тебя к любому хигину. Я осведомлен всеми их расположениями.
Девушка навострила уши. Её однозначно заинтересовало предложение самурая.
— Неплохой ход, да и предложение приятное, однако, — онна-бугэйся схватила острие меча и оттянула в сторону, — этого недостаточно.
Зажав в руке лезвие катаны, из-под неё стекли капли крови. Острие глубоко впилось в длань девушки, из-за чего, возможно, останется шрам. Юцуна однозначно не ожидал подобного поворота событий.
— Не перестаешь удивлять, фальшивка, — с опасением и ухмылкой на лице произнес он, — в таком случае, к своей ставке я добавляю любое твое желание, но лишь одно.
Нанаши взглянула в глаза мечнику и улыбнулась.
— Господин Тацуми, — обратилась она к трактирщику, — можете быть свободны.
— Но я ведь не отдал Вам координаты…
— Не нужно. Я попробую выбороть себе проводника.
— В таком случае, хорошо… н-но если Вам понадобится моя помощь, то всегда буду рад помочь..!
— Благодарю.
Мужчина поклонился и подался в город. Под заходом солнца стояли два мечника, готовых сразиться друг с другом, в этот раз, уже по-настоящему. Не прошло и недели с того момента, как они точно также стояли в предвестии боя, только на улочках Цинкаина.
— Я и подумать не мог, что такая «правильная» девушка, как ты, может оказаться такой глупой, — отрек парень.
— А Ваш пыл все никак не угаснет. Надеюсь, что наше поле боя не воспылает, — с улыбкой на лице произнесла нанаши.
— Хах, насмехаешься надо мной?
— Что Вы, ничуть, — направив острие меча прямиком на парня произнесла девушка. — Я ведь уже молвила ранее, что сочла Вас достойным противником.
— Теперь я точно убедился, что кроме лица у вас нет ничего общего с белокрылой нимфой.
— Значит, мне удалось доказать Вашу неправоту. Что ж, это радует.
— Да, да, наслаждайся, пока можешь. Готовься, — промолвил парень и в ответ направил острие окровавленного меча, — ты ещё поплатишься за то, что так оскорбила Якету.
— К слову, если так подумать, Вы ведь не сказали, чего возжелали в случае победы.
— Точно. В таком случае, — задумчиво произнес Юцуна, — ты извинишься перед моей катаной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— О? — удивленно произнесла девица. — Это взаправду все, чего Вы желаете?
— Этого более чем достаточно.
— Весьма похвально.
После эдаких слов, все вокруг умолкло. Воцарилась тишь да гладь. Противники направили мечи друг на друга. Над ними повисло темное небо, время от времени дул прохладный ветер.
— Нападай! — произнес Юцуна.
Девушка слегка ослабила свой шарф и мгновенно ринулась вперед. Она, соверша единственный шаг, оказалась за спиной парня. «Что за..!», — подумал про себя противник и резко обернулся назад, но мечницы уже не было. Нанаши была шустра, аки молния, да и в скорости атак, казалось, ей нет равных. Углядев движение ловкой девицы, парень сдержал громогласный рев льва. Их мечи встретились лицом к лицу. Он едва успевал удерживать нарастающую серию атак. Вдруг, девица вновь скрылась из поля зрения. Ошеломленный Юцуна огляделся по сторонам. С его лба стекали небольшие капельки пота. В тот же миг, к шее, легонько, словно невесомое перышко, прикоснулся небольшой поток воздуха от взмаха меча. Самурай сумел обернуться да направить свою саблю с целью защититься от вальяжного оружия, как в мгновение ока, нанаши вознесла сияющее орудие вверх и нанесла несокрушимый урон катане противника. Раздался громкий лязг. Направив всю свою силу в хрупкое лезвие меча, она одним ударом выбила из рук парня снаряжение. Окровавленная сабля лежала в метре от мечника, а сам он находился в оцепенении.
— Вот Вы и проиграли, — спокойным голосом произнесла девушка. — Довольно неприятно получать атаку со спины, не так ли?
В глазах самурая отображался шок от происходящего. Он не смог описать словами то, что испытал сейчас, только лишь не сказанные слова произносились в его голове: «Я ведь… даже не успел использовать хотя бы одну технику…». Юцуна стоял неподвижно. Казалось, что его и вовсе здесь нет.
Нанаши переняла свой взгляд с парня на катану. Она запрятала свой меч обратно в ножны и, легко ступая, подошла к оружию противника. Присев, девушка взяла его в руки и произнесла:
— Прошу простить меня, высокопочтенный Якету, за то, что мне пришлось обойтись так с Вами и Вашим товарищем, — направив свой взор на острие меча, по средине которой поблескивала небольшая царапина от предыдущего сражения, обратилась девушка. — Также, мне бы хотелось извиниться за столь грубое поведение. В самом деле, у Вас хороший владелец и я по-прежнему расцениваю вас как достойных противников.
Эти слова ещё сильнее поразили Юцуну, но, все же, смогли зажечь огонек в его душе. Не поднимая взгляд, мечник посмотрел на девицу. Она вытирала алую кровь на клинке о свое хаори, после чего встала и преподнесла меч парню.
— Возьмите, Юцуна, — преклонив голову произнесла бродяжка.
— Почему? — тихим спокойным голосом произнес парень.
— О чем это Вы?
— Я ведь проиграл, но ты все равно извинилась перед моим мечом…Почему?
Услышав такой вопрос, девушка улыбнулась и ответила:
— Я сделала это потому, что действительно опорочила Вашу честь как самурая. В движениях Ваших рук чувствуется опыт, не смею усомниться, что способности, коими обладает Якету не менее поразительны. К тому же, в конечно итоге нам довелось сыграть грязную игру, за что мне искренне жаль.
— Вот как… — облегченно да с печальной улыбкой на лице произнес он. — В таком случае, мне бы тоже стоило извиниться за свою грубость.
— В этом более нет необходимости.
— Есть.
Парень встал перед мечницей и совершил низкий поклон.
— Я искренне раскаиваюсь за свое нахальное поведение и благодарю за то, что Вы согласились провести со мной поединок. Потому, позвольте спросить, чего Вы желаете за свою победу? И не смейте отказываться от этого.
Нанаши удивилась такой вежливости со стороны грубого и вспыльчивого парнишки да лишь хихикнула на это.
- Предыдущая
- 15/55
- Следующая