Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бальмануг. Невеста 2 (СИ) - Лашина Полина - Страница 53
– И что? – не понял парень, но тоже наконец усаживаясь.
– И то! Голиновский! На моей памяти впервые голины сами привели торговый караван, а не только охраной шли. Аж из самой Степи дошли до нашей столицы. И если их специально кто-то задерживает, совсем недалеко от конечной точки их такого длинного пути, то, как понимаешь, гости из Степи будут недовольны, – объяснял Лернавай, доставая что-то из ящика и повернув иначе магический светильник, разложил несколько тонких стопок бумаг перед собой, в которые тут же стал вчитываться.
– И что? – опять не сообразил Вакрок.
– И то, что недовольные голины – это очень опасные голины, – теперь объяснила парню Хелен. – Целый караван недовольных здоровяков, легко впадающих в агрессию, если им что-то сильно не нравится. Недалеко от столицы. Могут быть беспорядки.
– Угу, – отозвался из-за стола Лернавай, подняв темный взгляд на говорившую девушку. – Так что, может, не стоило их звать в столицу? Заказали бы товар как обычно, через других торговцев...
– Может, не стоило их специально задерживать перед столицей? – с вызовом ответила Хелен. – В то время как другие караваны пропустили без придирок прямо перед их глазами? Или распоряжение Байсари Восьмого налаживать отношения с гевайн исключает Степь? Голины бы уже отдали товар, накупили бы гостинцев и давно бы ушли! Им самим не нравится в больших городах задерживаться.
Вакрок переводил взгляд с одного на другого. Агуэла слилась с мебелью и притихла, не выдавая себя даже шорохом платья.
От дальнейшего спора спас заявившийся в кабинет мужчина в черной форме дознавателя. Покосился на присутствующих гостей, но вытянулся струной перед столом Лернавая и стал сбивчиво отвечать на его вопросы относительно вмешательств в проверки торговцев.
Однако спустя какое-то время в кабинет без стука вошел еще один дознаватель в черном. Только этот был явно птицей более высокого полета, если судить по его надменной физиономии.
– Эйр Лернавай, почему вы вмешиваетесь в чужие дела? – сразу стал возмущаться очередной гость, мазнув недовольным взглядом по сидящим посетителям. – Проверки иноземных купцов не входит в ваши полномочия!
– Эйр Дэнделус, зато все вопросы с гевайн как раз в моей компетенции. И раз одни из торговцев оказались все как на подбор голинами, то меня должны были поставить в известность! – возразил ему хозяин кабинета.
– Да какие из голинов торговцы? – хмыкнул новый дознаватель, не дожидаясь приглашения и нагло устраиваясь в одном из кресел. – Все знают, что они купцами быть не могут. Наверное, зашибли по пути настоящих владельцев каравана, а теперь хотят нажиться на чужом товаре. Но ничего, мы их допросим...
– Эйр Дэнделус! Вы собирались допрашивать голинов?! – рявкнул Лернавай. – И какого смертника из своих людей послали бы на это глупое безнадежное дело?
Судя по тому, как резко побледнел так и стоящий у стола дознаватель, пришедший первым, наверное, "почетная" вакансия должна была достаться ему.
– А что здесь делают посторонние? – резко сменил тему Дэнделус, опять недовольно оглядываясь на студентов. – Почему обсуждение наших дел ведется при чужаках?
– Не стоит вам, эйр Дэнделус, назвать наследника герцога Кагматта чужаком, – сухо заметил ему в ответ Лернавай. – И поскольку эйра Вакрока Кагматта уже привлекают к некоторым делам, то он не посторонний в Управлении.
Хелен с удивлением глянула на парня, который не опроверг слова дяди. Получается, что он уже подрабатывает особистом? В свободное от учебы в академии время? И от тренировок с Абурсом? "И чем именно он здесь занимается?" – пыталась угадать девушка, спешно вспоминая, а не болтала ли она лишнего в присутствии Вакрока?
***
– Например, он привез мне сведения, которые должны были мне вовремя доложить именно вы, эйр Дэнделус, – продолжал сквозь зубы выговаривать Лернавай наглому посетителю, тот покосился на парня, но не думал тушеваться или извиняться. – И мы еще разберемся, почему к делу с голинами не привлекли моих людей!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})"Ой, старший дознаватель сейчас соврал, что ли?" – сообразила девушка, прикусив губу. Ведь о проблемах с караваном голинов сообщила она, а Вакрок... ах да, привез ее сюда в карете отца. Хелен смотрела на парня и понимала: да, как раз от наследника Тобиаса Кагматта стоило ожидать, что рано или поздно он тоже станет теневиком, и совсем не рядовым.
– Что же касается дам... – Лернавай перевел взгляд на Хелен. – Извини, дорогая, сегодня я буду занят допоздна и не смогу уделить тебе время. Зря Вакрок захватил тебя с собой сюда, наверное, ты устала после академии. Вакрок, будь любезен, отвези эйру Бальмануг домой, ей стоит отдохнуть. Я навещу вас завтра, ты не успеешь соскучиться вновь, до-ро-гая.
Вот теперь девушка чуть челюсть не уронила. Во-первых, жених назвал ее "дорогой", но тут же успокоила себя, что это лишь спектакль для наглого коллеги. Во-вторых, он почему-то скрыл от другого дознавателя ее роль в поднявшемся разбирательстве. В-третьих, мог бы завтра и не заявляться, она совершенно не скучает по этому типу... "Хотя, нет, мне ж надо будет выяснить, что там с нашим караваном" – думала Хелен.
Вакрок уже встал и, вежливо попрощавшись с мужчинами, завис над задумавшейся девушкой, протягивая ей руку. Лернавай на прощание одарил их колючим взглядом, совсем не как положено "дорогому" жениху, и провожать не стал, отправив с ними своего секретаря.
Только в карете по пути в герцогский дом Хелен отважилась спросить у притихшего Вакрока:
– Ты действительно уже работаешь на Управление?
Тот рассеянно кивнул, а затем тоже спросил:
– Неужели голины действительно бы стали поднимать беспорядки лишь из-за того, что их немного задержали?
Остаток пути они провели в разговорах о порядках голинов, насколько их знала Хелен. Спросить парня о том, что именно он делает для теневиков, не решалась. Но уже переживала, сможет ли она когда-нибудь открыться Вакроку о своем иномирстве? Потому что если у них всё-таки сложатся настоящие отношения, то она не хочет скрывать от своего мужчины настолько глобальную правду. Не сможет рядом с любимым постоянно затаиваться и оправдываться за каждое нечаянно выскочившее подозрительное слово.
Вакрок был слишком честным и порядочным. Если он узнает о ее невероятном "переселении", то как состоящий на службе безопасности королевства, обязательно расскажет столь шокирующую новость в Управлении, понимала Хелен. Отцу уж точно, дядя наверняка тоже узнает. А если узнает Лернавай, то... "То всё! – обреченно вздыхала Хелен. – На этом моя песенка в этом мире будет спета. Этот дознаватель-бультерьер мне моего иномирства точно не простит, и кто знает, что сделает. Навсегда замурует в самой дальней тюрьме, чтобы я больше не несла подозрительную чушь в их мир?".
– Всё будет хорошо с этим караваном, если ты о нем переживаешь, – Вакрок пытался поддержать ее, когда они уже въезжали в герцогский двор. И добавил: – Раз Раймонд взялся разбираться, он сделает как положено.
Видимо, заметил ее рассеянное состояние. Девушка кивнула с благодарной улыбкой в ответ, но весь вечер мучилась сомнениями о своем неясном будущем. Как раз слова, что если Лернавай взялся, то сделает как положено, пугали девушку больше всего. Только не из-за гевайн, а ее попаданства.
Однако потом от печальных мыслей отвлек Тезер, радостно встретивший их еще на пороге. Внимательно оглядев прибывших студентов, он уговорил Хелен сходить на их "площадку для катания", где собирался похвастаться ей своими новыми трюками. И ему удалось заболтать согласившуюся девушку, отвлечь от грустных думок, засыпая ее отчетами об удобстве катающейся доски и предлагая те или иные свои идеи.
На следующий день ближе к обеду эйр Верчил сопроводил Хелен в кабинет герцога, где уже были и Вакрок, и Лернавай. Неизвестно о чем они говорили до ее прихода, но когда девушка устроилась в предложенном ей кресле, Лернавай сообщил, что с задержкой разобрались, и сегодня же караван попадет к складским кварталам. Мол, теперь ей не о чем переживать.
- Предыдущая
- 53/89
- Следующая