Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Джессика - Нестеренко Юрий Леонидович - Страница 29
— Да, это ее типичные способы поведения. Сбежать от проблемы или откупиться от нее. Найти или создать себе убедительное оправдание, лишь бы ее не трогали. Или найти кого-то, кто бы взял ответственность на себя. Поэтому, в общем-то, она и поспешила выскочить замуж, как только поняла, что папа и мама больше не считают ее маленькой девочкой, за которую должен думать кто-то другой. Она не злая, нет. Она за то, чтобы всем было хорошо. Но как-нибудь без ее активного участия.
«Ну да, а теперь она нашла меня», — подумал Малколм, а вслух сказал:
— Но я не такой, Джессика. На меня ты можешь положиться. Я сделаю для тебя все… что в моих силах, конечно, — рационально добавил он.
Но Джессика лишь посмотрела долгим взглядом в его глаза и сказала:
— Просто будь со мной, Малколм. Не покидай меня. Пожалуйста.
— Конечно, Джессика! — воскликнул он. — Именно об этом я и мечтаю! Я тебя никогда не брошу!
Но в этот самый момент за спиной у Джессики в пронизанном закатными лучами воздухе соткался некий тонкий и длинный силуэт, состоявший, казалось, из пыльного мрака. И от него веяло холодом. Ледяным холодом.
— Что…? — испуганно произнесла Джессика, заметив, очевидно, как изменилось лицо Малколма. Призрачная фигура шагнула прямо сквозь спинку скамейки, отсекая Малколма от Джессики, и вцепилась длинными острыми пальцами в плечи юноши. Лица у нее не было — только бешено клубящаяся в темноте пыль. Словно эта тварь представляла собой некую дыру в ткани мироздания. Нечто не живое и даже не мертвое — воплощенное небытие.
— Живой, — прозвучало из этой жути. — Ты живой.
— Ну и что? — запальчиво крикнул Малколм. — Это не значит, что я не могу быть с ней!
— Проснись, парень, — издевательски усмехнулся монстр (если, конечно, можно издевательски усмехаться, не имея рта).
— Убирайся! — крикнул в ответ Малколм. — Я тебя не боюсь, кто бы ты ни был!
— Малколм, не уходи! — донесся до него голос Джессики.
Но ходячий ужас поднял длинную когтистую длань и наотмашь ударил юношу по лицу, окончательно погасив вечерний свет в его глазах.
Ледяной мрак поглотил Малколма — и в этом мраке над ним по-прежнему нависала длинная фигура с деформированной головой, озаряемая багровыми всполохами.
— Живой? Проснулся? Ну слава богу! Я уж думал, ты как тот…
— Ммм… — сказал Малколм. Его пальцы закоченели, нос тоже, но щека горела. В груди стояла тошнота, и ужасно хотелось спать. Он снова закрыл глаза.
— Да просыпайся же ты! — сильные руки еще несколько раз встряхнули его за плечи.
— А? — юноша окончательно пришел в себя.
Он сидел все на той же скамейке, но пора заката давно миновала. Парк был погружен во тьму безлунной ночи — ясной и холодной, как и ожидал Малколм. Но его куртка была почему-то полурасстегнута, и на нем не было ни шарфа, ни перчаток. А над ним стоял какой-то долговязый парень в… — Малколм, наконец, сообразил, что такое с его головой — в велосипедном шлеме. Велосипед стоял рядом, прислоненный к дереву; его задний фонарь ритмично мигал, бросая вокруг красные отсветы, а передний светил ровным белым светом.
— Ч-черт, — пробормотал Малколм, торопливо — насколько позволяли негнущиеся пальцы — запахивая и пытаясь застегнуть куртку. — Х-холодно…
— Еще бы! — откликнулся велосипедист. — К утру вообще заморозки обещали! Ты что тут делаешь вообще? Тебе что — ночевать негде?
— Нет, — проворчал Малколм (спать все еще хотелось чертовски). — В смысле, есть где… я тут, в общаге живу…
— Студент? — незнакомец словно бы обрадовался. — То-то я и гляжу, на бомжа вроде не похож… Какой курс? Первый, небось?
— Тебе-то что? — буркнул Малколм. Он уже сообразил, что его расспрашивает не полицейский, а стало быть, отвечать он не обязан.
— Да мне-то ничего, жизнь твою спасаю, придурок! Ты же тут замерзнуть на фиг мог! Ни на что уже не реагировал, пришлось тебе пощечину влепить… Ладно, — смягчился вдруг велосипедист. — Ты не обижайся. Я сам с универа, четвертый курс. Кевин, — он протянул Малколму руку.
— Малколм, — представился тот, отвечая на рукопожатие. Рука Кевина определенно была намного теплее — прямо даже не хотелось ее выпускать. — Где-то тут были мои перчатки…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Щас найдем, — пообещал Кевин и отцепил фонарь от руля своего велосипеда. Малколм зажмурился, когда яркий светодиодный луч мазнул его по лицу. — Так что ты тут делаешь посреди ночи? Спиртным не пахнет. Принял, что ли, что?
«Снотворное», — чуть не вырвалось у Малколма, но он тут же сообразил, что Кевину это знать необязательно.
— Да так, просто смотрел на закат и задремал.
— «На закат!» — с усмешкой повторил Кевин. — Испытание, да? И какой же придурок дает такие задания? Мне ты можешь сказать. Я секретарь братства.
— «Фи Дельта Омега»? — мозг Малколма, наконец, преодолел сонную одурь и заработал в полную силу. Сразу же проснулась и подозрительность. — А задание — чтобы стать вашим членом? Спасибо, нет. Не интересуюсь.
— Ох-ох, какие мы гордые. Как будто кто-то заставляет… Погоди-ка, — Кевин прищурил правый глаз, — ты сказал — Малколм? Случайно не сосед Рика Тэлтона?
— Ну допустим, — не стал отрицать Малколм, хотя его подозрительность выросла еще на порядок. — А что?
— Да ничего. Просто я его куратор, давший ему рекомендацию в братство.
— А обо мне ты откуда знаешь? Я-то к вашим делам никакого отношения не имею, — с умыслом добавил Малколм.
— Ты так говоришь «к нашим делам», словно у нас какой-нибудь кокаиновый картель, — усмехнулся Кевин. — Просто Рик говорил о тебе пару раз.
— И что же он обо мне говорил? — на сей раз Малколм постарался, чтобы вопрос прозвучал тоном праздного любопытства.
— Ну… что странный ты, — пожал плечами Кевин и добавил: — Вижу, не соврал.
— Ага, я, значит, странный, — Малколм перешел в контратаку по принципу «лучшая оборона — нападение». — А сам-то ты что тут делаешь посреди ночи?
— Просто люблю время от времени кататься по ночам, — ответил Кевин. — Ни трафика, ни пешеходов, никто не мешает. Формально, правда, парк ночью закрыт, но на копов я тут еще ни разу не напарывался. Да и не станут ко мне докапываться. В местном участке меня знают.
— Тоже, что ль, через «Фи Дельту»?
— Братство, мой юный друг — не такая бесполезная штука, как тебе кажется, — важно провозгласил Кевин. Он провел лучом фонаря по сиденью скамейки, затем по земле вокруг: — Вон твои перчатки валяются. И шарф — тоже твой, небось?
Малколм собрал с земли свои вещи. Шарф был испачкан грязью и пропитался ледяной водой из лужи.
— Что ты тут за стриптиз устроил? — продолжал Кевин. — В такую холодрыгу?
— Мне приснилось, что мне жарко, — нехотя пробурчал Малколм. На самом деле это было еще не самое странное, хотя он читал, что ощущения жары или холода во сне обычно отражают чувства из реального мира. Но как получилось, что, снимая одежду в сновидении, он проделал то же самое в реальности? Расстегнуть кнопки, размотать шарф — это не просто случайно дернуть рукой! До сих пор он не страдал ничем похожим на лунатизм…
— Замерзающим кажется, что им тепло, — кивнул Кевин. — А потом все, кирдык.
— Ну, не так уж тут холодно, — не согласился Малколм. — Не мороз все-таки, — корочки льда на луже не было. — Люди зимой в лесу ночуют, и ничего.
— А другие замерзают насмерть даже летом, заснув на холодной земле!
— Ну ладно, — проворчал Малколм. — Спасибо за заботу. Хотя вообще-то ты прервал один из самых чудесных снов в моей жизни. Кстати, — его подозрительность вновь усилилась, — как ты меня вообще заметил в темноте? С аллеи даже днем не особо видно, кто тут сидит.
— Когда я сегодня в первый раз тут проезжал, еще светло было. На закате против солнца как раз хорошо видно. Ну а потом — я снова еду, когда уже темно, а ты все еще тут. Ну, думаю, не хватало только, чтобы еще один…
— Какой еще один? Ты сказал, — припомнил Малколм, — думал, что я как… как кто?
— Ты правда не знаешь? — Кевин помолчал несколько секунд. — Здесь в парке уже умер один парень. На этой самой скамейке. Том Карсон, мой однокурсник. Я его не знал, правда — он был IT-шник, а я с юрфака… Три года назад это было, мы как раз на первом были, как ты сейчас.
- Предыдущая
- 29/103
- Следующая