Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В потоках западного ветра - Гран Саша - Страница 24
Справа на высокой платформе стоял массивный железный стол на три персоны, во главе его сидел человек, которого гости уже знали. Это был Первый Сенатор республики и по совместительству отец нынешней Амиры.
Увидев путников, он встал со своего места и подошел к краю платформы у небольшой лестницы. Все четверо выстроились перед ним в шеренгу и поклонились.
– Это великая честь приветствовать главу республики Кассандрика, – произнес Хиро.
– Не нужно. Я не больший человек, чем любой житель нашей страны, – покачал головой Сенатор. – Мое имя Миямото Го. Могу ли я узнать ваши имена?
– Мое имя Хиро Эльвинэ, а это моя сестра, – ответил ему эльф.
– Мия Эльвинэ, – склонила голову девушка.
– Мое имя Миранна. Я простая путешественница, так что моя фамилия не так важна, – с ноткой волнения сказала обливи.
– Мое имя Джек. Я отшельник и предатель Родины, так что я просто Джек из Красты, – следом сказал вампир. Сенатор внимательно посмотрел на него, а затем его взгляд снова обратился к Хиро.
– Мы уже знаем о произошедшем в Альвии – вчера вернулись наши дипломаты. Эта новость… стала ударом для моей дочери, так что прошу вас при ней лишний раз не упоминать имя Советника Эльвинэ. Она очень ценила их дружбу.
– Не переживайте, господин Миямото. Спасибо, что еще не арестовали нас, – улыбнулась Мия.
– Пока что у меня нет оснований для ареста и депортации вас обратно в Альвию. Моя дочь решила разобраться, виновны ли вы в произошедшем, и только поэтому вы сегодня здесь. Скажите, ваши спутники… вы им доверяете?
Хиро понимал вопрос Сенатора. Было странным видеть, как к двум беглецам неожиданно присоединились неизвестные вампир и обливи и проделали весь этот путь до Амирэна, хотя знали, что их ждет большая опасность. Эльф покачал головой.
– Все в порядке, господин Миямото. Зачастую путешествие подбрасывает множество испытаний, но все же есть шанс встретить самых верных друзей. И я в этот шанс верю.
Сенатор понимающе кивнул и жестом указал на диваны.
– Тогда прошу вас, располагайтесь. Нам стоит дождаться прихода Амиры.
Уставшие путники не без удовольствия сели. Ноги девушек ныли от боли, ведь им пришлось долго бегать по городу от преследователей.
Между тем Хиро начал изучать зал. Он проследовал к другой части комнаты и встал напротив дверей. Большие окна в пол выходили на главную площадь, открывая на нее вид сверху, прямо как с парящей улицы-моста. Эльф прикоснулся рукой к серебристой стене.
– Скажите, господин Миямото, это ведь не тайтурон? Это чистое франдиоркское железо?
– Так и есть. В день Великой Трагедии этот зал был полностью сожжен и разрушен нападающими, – без лишних эмоций ответил Сенатор. – Советник Эльвинэ и покойная королева Селена поддержали нашу столицу после обороны города, подарив нам множество залов Дворца Правосудия, восстановленных стараниями альвийских архитекторов и ремесленников. Также нас поддержали и Драфталк с Обливионом, поэтому в этом месте очень много комнат, холлов и залов в разных стилях. Великий Храм тоже был полностью восстановлен.
Пока он говорил, девушки подметили, что Сенатор тоже был не слишком эмоциональным и говорил по существу. Должно быть, госпожа Амира пошла в него характером.
Хиро же выяснил новое об отце. Ему было известно, что когда-то тот помог Амире и стал ее товарищем, между ними сложилась дипломатическая дружба. Но он не знал, что Советник Эльвинэ сделал так много для Кассандрики. Какие еще тайны скрывал отец?
Через несколько минут они услышали голос служанки за дверью, которая громко и четко объявила:
– Госпожа Верховная жрица, унаследовавшая волю и силу святой Амиры, пришла на аудиенцию к Семи Столпам Кассандрики!
Почти тут же двери с грохотом раскрылись, а все путники подскочили на ноги.
Девушка, которую они увидели в дверях, действительно заслуживала дифирамбов, которые ей пели жители столицы полчаса назад.
Длинные темно-каштановые волосы, собранные в косу. Тонкие руки, точеная фигура, лебединая шея, ровные округлые плечи. Аккуратный прямой нос, небольшие припухлые бледные губы, ярко-голубые глаза, в которых не было и тени эмоций. Девушка была облачена в белое одеяние жрицы с золотым шитьем на груди, рукавах и подоле платья. На лбу покоилась подвеска с голубым камнем под стать ее глазам – символ Верховной жрицы. В левом ухе висела очень длинная серьга в виде ряда камней с кисточкой на конце.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Амира смотрела куда-то вниз, медленно шагая вперед с ровной осанкой и сложенными под грудью руками.
Хотя она выглядела настолько маленькой, что, казалось, лишь тронешь – и упадет, от нее веяло невероятной уверенностью и могуществом.
Это был самый красивый человек, которого они встретили в этой стране. Красивый и одновременно сильный.
Так вот какая она – Верховная жрица людей, унаследовавшая волю и силу святой Амиры?
Хиро посмотрел на спутников. Мия и Мира, кажется, были поражены ее красотой: их рты невольно пооткрывались, а глазами они словно пожирали облик девушки. А Джек… выглядел даже более изумленным, чем они. Он словно увидел привидение и оказался потерянным в мыслях.
Амира подошла к гостям, подняла на них глаза, излучающие мертвенное спокойствие, и мягко поклонилась.
– Для меня честь приветствовать вас здесь сегодня. Мое имя Миямото Рин, и я занимаю должность Верховной жрицы Кассандрики.
Ее голос казался даже более бесстрастным и ровным, чем когда они встретились на улице. Она была настолько спокойна и безэмоциональна, что это придавало ее облику еще больше торжественности и величия.
Девушка посмотрела на стол между диванами и нахмурилась.
– Почему гостям все еще не приготовили обед и чай?..
Служанки, стоящие за ее спиной, тут же виновато поклонились и быстро вышли из зала.
– Наконец-то ты пришла, – вздохнул Сенатор. – Теперь разговор я оставляю на тебя.
С этими словами он снова сел на место, словно зритель в зале, наблюдая за дальнейшими действиями дочери. Следом за ним Мия и Мира тоже уселись в кресла.
Амира коротко кивнула отцу и обратила взгляд на эльфа.
– Могу ли я называть вас молодым господином Эльвинэ?
– Конечно.
– Молодой господин Эльвинэ, вы проделали большой путь в столицу. Думаю, Первый Сенатор уже рассказал вам о ситуации с дипломатами.
– Так и есть. Я был удивлен этой внезапной новостью, – вздохнул юноша.
– Вы должны знать, что ваш отец был главой дипломатической миссии Альвии, и именно он занимался международной политикой вашей страны. После его внезапной кончины его величество Нарон и Альвийский Совет еще не выбрали нового Первого Советника и вряд ли выберут в ближайшее время, и именно для того, чтобы избежать подкупа голосов, дипломатов всех стран депортировали в срочном порядке. И все же… – Она снова нахмурилась. – Мне непонятна причина, по которой это случилось только сейчас. По словам дипломатов, Первый Советник погиб больше недели назад. Так почему все эти изменения начали происходить теперь? Почему не провели расследование по факту убийства, просто свалив все на вас?
Ее размышления были вполне логичными. Хиро прекрасно все это знал. Более того, у него было алиби, ведь в момент смерти отца они с Мией уже находились совсем рядом с границей Альвии.
– Все, что вы сказали, госпожа Амира, правда! – выпалила Мия, подскочив. – Мой брат не виноват в смерти отца! Тем более, отец заранее знал, что его убьют.
– Заранее… знал? – переспросила Рин и задумалась. Затем она подняла руку в сторону эльфа. – У вас есть этому подтверждение, кроме меча за спиной?
Хиро вздрогнул. Только сейчас он вспомнил, что у него действительно было кое-что. И даже больше – это «кое-что» предназначалось для Амиры.
Он сунул руку в профунду и выудил оттуда помятый свиток, закрепленный волшебной печатью. Брови жрицы удивленно поднялись.
– Письмо от Советника?
Хиро подошел к ней и, склонив голову, подал его.
– Мой отец в нашу последнюю встречу дал мне три наставления: хранить Святой меч, защищать сестру и во что бы то ни стало передать вам письмо.
- Предыдущая
- 24/83
- Следующая