Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не грызи меня, глупый ученик! (СИ) - "Чайный Лис" - Страница 18
Со временем воды реки посветлели и вскоре стали прозрачными. Буря Клинков исчезла вместе с Ху Цюэюном, а глава пика Мрачной Яблони вновь обрела способность двигаться. Вместо того, чтобы покинуть злосчастное место, она упала на колени, схватилась руками за голову и заплакала. Что ей делать? Как спасти и себя, и заклинателей? Слёзы сами потекли от гнетущего чувства безысходности, Тан Сюэхуа не знала, как их остановить, да и зачем? Главный герой ушёл, лет пять он проведёт в мире демонов…
Значит, у Тан Сюэхуа появилось время! Шмыгнув носом, она вытерла лицо рукавом, после чего опустила руки в реку и умылась. Она подготовится к возвращению Ху Цюэюна, углубится на несколько лет в аптекарское дело, изготовит пилюли на все случаи жизни.
С этими мыслями глава пика Мрачной Яблони вздохнула, привела себя в порядок и решительно направилась к ордену Хэйлун Тан. Она совсем не заметила, как пробежала тысячи ступеней вниз, когда хотела спрятать главного героя, но теперь предстоял путь наверх… Она сглотнула и не успела задуматься, стоит ли доставать летающий меч, как её окликнули:
— Шимэй!
К счастью, обеспокоенный Тан Сюэе не мог оставаться на месте и почти сразу кинулся разыскивать младшую сестру, надеясь уговорить бросить демонического ученика.
— А где… щенок?
Глава ордена Хэйлун Тан не знал, как правильно назвать главного героя, в особенности из-за того, что увидел, как сильно пеклась о нём Тан Сюэхуа. Та опустила голову, отвернула взгляд и с грустью в голосе произнесла:
— Буря Клинков забрала его в мир демонов.
С каким облегчением выдохнул Тан Сюэе — это надо было слышать. Заклинатели так плохо относились к демонам, что слухи о демоническом адепте мгновенно покроют орден позором, который так просто никто не смоет. С другой стороны, позором ли? Демон-заклинатель мог бы внушать страх всему миру, но почему-то все об это не думали, а решили, что проще отвергнуть Ху Цюэюна. Он всем ещё покажет.
Тан Сюэхуа бросила взгляд на лестницу и нахмурилась, после чего прикинулась слабой и беспомощной и взглянула на старшего брата:
— Шисюн, я что-то устала, не поможешь подняться?
Тот мгновенно растаял и заботливо погладил Тан Сюэхуа по спине:
— Конечно, шимэй, шисюн тебе поможет.
Одним движением руки он достал свой меч и заставил повиснуть в воздухе, запрыгивая и протягивая руку главе пика Мрачной Яблони. Та покрепче ухватилась за брата и тоже встала на меч. Просто так свалиться с него тяжело — меч удерживал заклинателя при помощи духовных сил, поэтому летать можно и вверх ногами. Однако рисковать Тан Сюэхуа не собиралась, поэтому покрепче ухватилась за брата.
Тот расценил её действия как чрезмерную усталость и нехватку духовных сил, поэтому старался лететь медленнее, заботливо придерживая сестру. Он не оставил её на пике Спокойного Течения, а миновал лишние пары глаз, аккуратно облетел орден и подлетел к домику Тан Сюэхуа на пике Мрачной Яблони, где помог спуститься.
— Шимэй, оставить с тобой кого-нибудь из учеников? Если что-то понадобится.
Однако та мотнула головой и улыбнулась:
— Нет, я займусь аптекарским делом, ученики шисюна только мешать будут.
Тан Сюэе свёл брови, на его лице промелькнуло недовольство:
— Лю Сяоди и Се Мэйли посмели мешать шимэй?
Глава пика Мрачной Яблони чуть не поперхнулась от его резкой смены настроения: то Тан Сюэе тепло и заботливо общался с младшей сестрой, то вдруг разгневался и был готов сбросить собственных учеников с обрыва, а именно такой вывод можно было сделать из его интонации и нехорошего блеска в глазах. Столь доброе отношение к себе Тан Сюэхуа находила милым, однако, несмотря на тёплые чувства к шимэй, главного героя он всё равно принимать оказывался. Пусть глава ордена и беспокоился за свою сестру, это не означало, что он станет слушаться её во всём, поэтому и она не собиралась с ним спорить и переубеждать. Может, когда-нибудь докажет, что демоны и заклинатели могут существовать в мире, всё равно главный герой рано или поздно вернётся.
А пока ей стоило к этому подготовиться, и не только морально, а запастить ингредиентами, изготовить пилюль. В конце концов, попрактиковаться в использовании духовных сил и владении мечом заклинателя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Нет, шисюн, шимэй сейчас хочет немного покоя, побыть одной. Если шисюн не против.
Сердце Тан Сюэе вмиг оттаяло, на лице не осталось ни следа от былой злости и недовольства. Он не понимал, как строгая и требовательная глава пика Мрачной Яблони могла привязаться к слабому ученику, над которым все издевались и который вдобавок оказался демоном, но решил, что ей нужно время, чтобы успокоиться и прийти себя. Всё равно все вернулись на свои места: Тан Сюэхуа — на пик Мрачной Яблони, где дальше могла заниматься аптекарским делом и прославлять их и без того известных орден Хэйлун Тан, а её ученик — на родину.
Со временем тоска пройдёт. Быть может, Тан Сюэе удастся найти сестре ученика намного лучше Ху Цюэюна.
— Отдыхай, шимэй. Дай мне знать, если что-то понадобится.
— Спасибо, шисюн.
Брат и сестра сложили руки и почтительно поклонились друг другу, после чего Тан Сюэе, не слезая с меча, улетел в сторону своего пика Безупречного Величия. Пока никто не видел, плюнув на все манеры, Тан Сюэхуа подняла руки вверх и потянулась, хрустя спиной.
Эти несколько лет обещали выйти занятыми, столько всего надо успеть.
Глава пика Мрачной Яблони сделала шаг к павильону Мрачных Трав, однако не успела зайти, как вокруг вдруг резко начали сменяться времена года. Листья внезапно пожелтели и почти сразу осыпались, а через секунду появились почки и раскрылись. Так повторилось несколько раз, пока механический голос в голове Тан Сюэхуа не произнёс:
[Прошло шесть лет].
Как ей хотелось сейчас ругаться… Она помнила, что сюжет не мог развиваться без главного героя, но кто же ожидал такой подставы… Автор не описывал ни как главный герой прожил эти годы в мире демонов, ни чем занимались остальные персонажи всё это время, вот оно и прошло.
Тот же механический голос продолжил:
[Поздравляем, уважаемый читатель, Вы пережили первую арку и открыли возможность говорить с Системой. (*´▽`*)]
— Я так и знала, что Система существует!
[( ̄^ ̄)ゞ]
Да-да, именно о таких Системах Тан Сюэхуа и читала.
— Хватит смайликов. В чём заключаются правила?
Она нервно обмахивалась светло-жёлтым веером, пока ждала ответа, но Система лишь выдала:
[(¬_¬;)]
Тан Сюэхуа непонимающе смотрела в стену павильона Мрачных Трав, в который так и не успела зайти за все шесть лет. Её собеседник оставался невидимым, голос, скорее всего, могла слышать лишь она — со стороны бы создалось ощущение, что она говорит сама с собой. Оставалось надеяться, что никто за ней не следит.
— Что?
[Как без смайликов? (╥ω╥)]
Поскольку поблизости никого не наблюдалось, Тан Сюэхуа не постеснялась и хлопнула себя по лбу.
— Ты правила мне можешь объяснить? Или на кой чёрт мне вообще открылась возможность говорить с тобой?
Нормальных ответов та, конечно, давать не собиралась:
[Наверное, уважаемый читатель получил ачивку? ┐( ̄ヘ ̄;)┌]
Игровых терминов тут ещё не хватало. Серьёзно? «Достижение»? В своём мире Тан Сюэхуа много играла — не так часто, как зачитывалась новеллами, тем не менее, в играх разбиралась, но попала она же в книгу, иначе где шкалы здоровья и маны? Информация о количестве жизней и смертей, о талантах, предметах и прочее?
— Я правильно понимаю, что это новелла, а не игра?
Вместо новых смайликов Система издала несколько пищащих звуков удивления и даже осуждения, после чего заговорила:
— Конечно, новелла. Как это может быть похожим на игру?
Тан Сюэхуа вызывающе приподняла брови, но спорить не стала, на всякий случай понизила голос:
— Что я тут делаю? Как вообще сюда попала и зачем? Что со мной случилось в моём мире и что мне теперь делать здесь?
Система выдала ещё несколько звуков, но теперь они напоминали сочувствие:
- Предыдущая
- 18/71
- Следующая