Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неправильная Сайко Аймара (СИ) - Быкова Дарья - Страница 58
— Вы заставили меня волноваться! — словно подслушав мои мысли, заявил король. И как-то так это у него получилось… С претензией. И я тут же вспомнила, что вообще-то всё дело в том, что кто-то не может честно завоевать девушку и прибегает ко всяким зельям.
— У меня аллергия на привороты! — выставила я встречную претензию. — Представляете?
Бертран не то чтобы смутился, но немножко растерялся. Уточнил:
— На все?
— Абсолютно! — не моргнув глазом, соврала я.
— Хон проявил совершенно неуместную инициативу, он уже наказан, — сообщил мне король. Я прикрыла глаза, изображая слабость. Кажется, король всё же маньяк. Взгляд у него… Брр.
— Жив? — спросила я. Хона было жалко. Нормальный мужик, выбравший не ту женщину. Такое часто бывает. Как и наоборот…
— О смерти его мне пока не докладывали, — как-то равнодушно отозвался король. — Отдыхайте, леди. Жду вас на завтраке.
— Благодарю, Ваше Величество, — отозвалась я, не открывая глаз и дожидаясь, пока все уйдут. Видимо, сон я изображала вполне реалистично, потому что оставшиеся в комнате служанки не удержались от перешёптываний, чем подарили мне кучу информации.
Итак, меня вернули специальным ритуалом для возврата вселенцев в их собственное тело, и всё время до этого я пребывала в беспамятстве — хорошая новость! Значит, Зариславы в моём теле не было. Но… где же она?..
А тем временем девушки, прибирая после ритуала — а проводили его Плащи! — со страхом обсуждают: в самом деле ли я вселенец, и не украду ли их тела. Одна считала, что Сайко Аймара — ведьма-вселенка, другая — что Сайко умерла, а теперь её тело захватил демон, или другая вселенка, но обе сходились на том, что ни в коем случае нельзя смотреть мне в глаза, а под юбкой надо носить чеснок, которым натирать руки, прежде, чем ко мне прикасаться, а ещё вымазать гребень в настойке какой-то там слизи…
Я представила, не выдержала и села на кровати.
— Даже не думайте! — сказала негромко.
Они застыли, а потом с визгом бросились на выход. Вероятно, всё же за чесноком.
Глава 31
Иногда очень сложно принять происходящие события, в которых ничего не можешь изменить. Не думать о том, что там происходит с Зариславой, я не могла. И дело не только в Тайре. Мне дороги стали Плащи, и Ирк же тоже там! А королева… Она может многое. Одно слово, и Плащи умрут, пытаясь одолеть Тайра. А если она Ирку какую-то ерунду прикажет? Жениться на той же Софире, например…
Но сделать я ничего не могла. Хотя, честно признаюсь, попыталась. Но получила лишь головную боль. Кажется, Плащи знали, что делают, и привязали меня к телу очень качественно. Знать бы, когда пройдёт…
Словно в насмешку, завтракала я не с королём а с Плащом.
— Руф, — представился коротко он, застывая на пороге покоев. — Его Величество занят неотложными делами, но я буду счастлив развлечь вас сегодня.
— Сайко, — представилась я в ответ, с интересом его рассматривая. Руффино Дориано, самый главный среди Плащей. Невысокий, лысый и до безобразия обаятельный. — А как именно вы планируете меня развлечь? Экскурсия по темницам и пыточным?
Он рассмеялся, как будто бы я остроумно пошутила. Смех у него был приятным, и это порождало совершенный диссонанс в моём сознании. Мы все полагаемся на первое впечатление, оно формирует основное мнение о человеке, и всё во мне говорило, что не может плохой человек так смеяться и так улыбаться… и в то же время, я знала статистику — скольких вселенцев и других одарённых Плащи ежегодно отправляют на костёр…
— Вы — самая обожаемая гостья короля за всё время его правления, — заверил меня мужчина. — Если я вам просто даже на ногу случайно наступлю, конец моей карьере!
Я изучающе на него посмотрела. Вот не надо, Сайко, не вступай с ним в разговор…
— А я не уверена, что вы карьерой дорожите, — сообщила ему чистую правду. И тем самым нарвалась на внимательный взгляд.
— А говорят, что девушки либо умные, либо красивые! Врут, оказывается! — доверительно сообщил он мне.
— Заходите, — сказала я. — Давайте тут поговорим.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Плащ отвесил мне поклон и — ну вот точно, на такой исход и рассчитывал — достал и активировал амулет тишины, пока вбежавший вслед за ним слуга расставлял чашки и чайник с чаем на журнальный столик. Спрашивать «чтобы свои же не подслушали?» я не стала. Тут и свои, и чужие, да и вообще…
Устроившись в одном из кресел, указала ему на другое, и, устав от молчаливых гляделок и почему-то вспомнив Софиру, спросила:
— Вы женаты?
— Вдовец, — сдержанно отозвался он. — Уже десять лет как. Зачем вы здесь, леди?
— Ни за чем, — грустно отозвалась я. — Его Величество меня не отпускает.
— Вы пришли сами, — заметил он.
— Вы знаете, почему, — парировала я. — И, если вы поможете мне уйти, я с удовольствием уйду.
— Что нужно от вас королю? — спросил Руф. Таким тоном, словно мы сплетничающие подружки.
— Он мне точно не говорил, — поразмыслив, ответила я. — Вероятно, я ему просто понравилась.
— Вы очень красивая и умная девушка, — не поскупился Плащ на комплимент. — Это неудивительно. Но откуда он вообще о вас узнал?
Я похлопала глазами. И осторожно, словно бы сомневаясь во вменяемости собеседника напомнила:
— Я пришла просить за брата.
— Он узнал о вас до этого, и очень вас… ждал.
— Да-а? — я хорошо изобразила удивление, честное слово, но…
— Я обстоятельно беседовал с магистром Хоном и знаю всё, что он вам рассказал, — поведал мне Руф. И потянулся к чайнику, чтобы разлить чай по чашкам…
Бедный Хон.
— И что же? — спросила я, принимая чашку из рук Плаща — какое нарушение этикета! — и ставя её на столик.
— Попробуйте чай, — из своей чашки Плащ отпил. — Я сам собирал травы. Успокаивает, укрепляет организм…
— У меня аллергия не только на приворотное зелье, но и на болтливое, и ещё на ряд других, — дружелюбно и максимально спокойно сообщила я. И отодвинула чашку подальше.
Плащ снова засмеялся. Заразительно. Обаятельно. Но я слишком хорошо представила «обстоятельную беседу» с магистром Хоном, и даже улыбаться Руфу мне не хотелось.
— Я вам без всякого зелья скажу правду, лорд Руффино, — серьёзно сказала я, глядя в тёмно-карие смеющиеся глаза. — Семью богами клянусь — не хочу я здесь быть. Всё, чего я хочу — чтобы дорогие мне люди были живы, здоровы и рядом со мной… И вы простите меня, но круг моих близких людей крайне невелик и скромен, и никого из них во дворце нет, насколько мне известно…
— Вы — одарённая, — сказал мой собеседник. Вроде бы и не обвинение, но и не простая констатация факта.
— Да? — снова переспросила я. — А что я умею?
Кажется, бесить Плаща у меня неплохо получается, но вот чем это всё закончится…
— Хотите работать на меня? — вдруг обескуражил меня собеседник.
— Нет, — честно и растерянно отозвалась я, и он снова рассмеялся. А потом моментально стал серьёзным:
— Вы мне нравитесь, Сайко. И я верю вам, что ничего плохого вы не хотели. Но вы попали во дворец, и тут нет «ничьих» людей. И если вы не становитесь моим человеком, значит вы станете либо шпионом имперцев, либо агентом мятежников, либо ещё кем-то неполезным, а то и вредным…
Спросить я не успела, он продолжил сам:
— Королевой вам не стать. Простите мою прямоту, леди, но брак с Зариславой — не из тех, что расторгают. Да, она может провести время в монастыре, ибо нет наследника, но Её Величество умная женщина, она вернётся оттуда очень скоро с наследником. И я уверен, что он будет королевской крови. Так что ваше положение в лучшем случае ограничено статусом фаворитки.
Я равнодушно пожала плечами и сменила тему.
— Магистр Хон — ваш человек? — спросила я.
— Королевы, — отозвался Руф. Кто бы сомневался.
— Вы его пытали?
— Опрашивал, — поморщился от прямого вопроса Плащ. — Он вам нравится?
— Он чуть не убил меня, так ведь? — задумчиво поинтересовалась я.
— Так, — согласился мой опасный собеседник.
- Предыдущая
- 58/67
- Следующая