Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неправильная Сайко Аймара (СИ) - Быкова Дарья - Страница 51
— Если вы поможете мне освободить Ирка, я уйду с вами, — тихо говорю я. — Вместо вас!
— Ну нет, — улыбается королева. — Это мне ни к чему. Рядом с Тайром буду только я.
Глава 27
Совсем я не такой хороший человек, каким мне хотелось бы быть. Стоило только представить Зариславу рядом с Тайром, с моим Тайром, и меня захлёстывало такой волной ревности, что хотелось королеву придушить. Увы, но на это у меня ни жестокости, ни злости всё же не хватило бы. Я ещё немного поразмыслила, не попробовать ли приставить нож к горлу королевы и сделать попытку прорваться в тюрьму, но без амулета переноса эта затея в любом случае была обречена. И себя погублю, и Ирка… Нет, надо уговаривать короля. Представив, как он снова берёт меня за руку, вздрогнула, передёрнув плечами. «Ничего, — сказала сама себе, — вот это ты точно можешь потерпеть, Сайко Аймара. А большего от тебя никто пока и не просит, чтобы там ни шипела Её Величество…»
Зарислава отпустила меня почти сразу, как поняла, что ей больше нечем меня уязвить, и я в сопровождении Плащей — они так и таскаются следом, пусть и на почтительном расстоянии, но всё же — добрела до своих покоев.
Хотелось вселиться немедленно, но рано. Слишком рано… А в то же время как бы не было бы поздно…
Да и почему бы и нет? Сейчас пока все на ужине…
Я закрыла глаза, вызывая в памяти самую бойкую из служанок… и словно врезалась с разбегу в стену. Попробовала ещё раз, уже осторожнее — то же самое. Представила другую — та же стена… Ну конечно. Девушки с амулетами все. И как я не подумала об этом! И всё же я с упорством достойным лучшего применения перепробовала каждую по два раза. Под конец немилосердно болела и кружилась голова, ну и что ж… Отчаявшись, я сделала то, что обещала самой себе никогда не делать — потянулась вселиться в Ирка. Ну просто узнать, что жив. И чего я сразу не попыталась?.. Настолько это было для меня табу, что даже и мысль такая в голову не пришла… А впрочем, даже если бы и пришла, то у меня не получилось сейчас, наверное, не получилось бы и тогда…
А что если мой дар всё же выгорел, и теперь мне доступна только одна лишь Зарислава?.. Мда.
О том, что вселение в Ирка могло не получиться по другой, по самой страшной причине, я не могла позволить себе думать. Нет, только не это. Не может быть всё так глупо и бездарно. Да тот же Гиррун не должен был бы допустить! Чем он иначе будет меня шантажировать, ради одной лишь Софиры я и пальцем не пошевелю, ты слышишь, бог Игры?
Если он и слышал, то насмешливо и равнодушно молчал, и я провалилась в беспокойный, тягостный сон. Всё же безуспешные попытки вселиться вымотали очень сильно. Сквозь сон мне казалось, что кто-то стоит у моей постели, и хотел бы прикоснуться, да не может, и он даже рычит от бессильной ярости. Но мне ничего не грозит, потому что Тайр обещал не дать в обиду, а значит и не даст…
И от этого сон становился совсем не страшным и даже почти светлым.
Проснулась я очень поздно, под недобрым взглядом придворного мага. Хон был мрачен и вымотан — кажется, спать он не ложился, под глазами залегли круги.
— Где она? — спросил он. Я про себя вздохнула. Ну ясно, кто «она». Королева. Мага она с собой, понятное дело, не взяла — чтобы не мешал с Тайром договариваться…
Последняя мысль тут же сильно испортила настроение, да и маг нарушил все правила приличия, так что я, нарочито оглядевшись, подхватила с прикроватного столика расчёску и протянула ему:
— Вот же она! — И, посмотрев на его растерянное лицо, пояснила: — Ну, вас же, видимо, разжаловали в горничные? А… в самые неумелые горничные, — добавила, проследив взглядом, как расчёска рассыпалась в пыль.
— Где королева? — спросил маг. Кажется, чувство юмора у него не появилось… А мне стало его жалко, да и мне бы от него тоже получить информацию, так что я придержала рвущееся с языка: «Как странно, что Хон отлично рифмуется с 'вон», и вместо этого позволила себе устало вздохнуть:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да откуда ж я знаю, господин маг. Кто я такая, чтобы королева мне докладывала, если уж она тебе не сказала…
— О чём вы говорили вчера?
— О мужчинах, — ответила я чистую правду. И пока маг не начал снова беситься, быстро добавила: — Договоримся, магистр Хон? Ты поможешь мне освободить брата, а я тебе — найти королеву.
Несколько минут мы молча сверлим друг друга взглядами. А маг, оказывается, моложе, чем мне казалось. Может, он даже ровесник Зариславы. Просто вечно хмурое лицо делает его старше. А глаза у него карие, с зелёными крапинками. Вполне красивые глаза…
Не знаю, о чём думал маг. Возможно, тоже увидел во мне человека, напуганную слабую девушку, а не безликого врага обожаемой королевы, с которым надо бороться любыми способами и средствами…
— Твоего брата здесь нет, леди Сайко, — сказал он вдруг. — Нет, и никогда не было. На тебя развернули ловушку, и ты в неё пришла.
Как ни странно, я ему сразу поверила. И в первую очередь ощутила всё же облегчение. Ирк жив. Он в порядке. Где-то путешествует, или вернулся уже в свои владения… И главное, чтобы теперь не помчался спасать меня, когда молва докатится до севера…
А затем пришла жгучая досада. Но с ней я почти справилась. В конце концов, бывают ситуации, когда невозможно поступить иначе. Слишком многое иногда стоит на кону — то, что любую ничтожно малую вероятность превращает во вполне серьёзную угрозу…
— Если хочешь, чтобы я скорее узнала, где она, принеси мне отвар для восстановления сил и резерва, — прямо сказала я магу. Тот поморщился, а затем кивнул и, не сказав ни слова, вышел.
А я уставилась в расписной потолок. С него на меня смотрели толстощёкие детишки, они что-то прятали за спинами, и их было семеро — шесть пацанов и девочка. Что уж тут долго гадать об аналогии… Интересно, кто из них Гиррун. Вот, наверное, этот, самый толстый, с веснушками. Или вот этот чернявый, у него выражение лица пакостное… Ой!
Готова поспорить — чернявый мальчишка с потолка мне подмигнул и язык показал! Что за… божественные знамения, о великий Гиррун?.. Чтоб тебя… прославляли вечно!
К моему огромному облегчению, Его Величество был занят неотложными делами, и я оказалась предоставлена сама себе. Маг возвращаться не торопился, и я откровенно скучала, и не могла не думать о Тайре. И о Зариславе. Соблазн вселиться в королеву был велик, очень, но я чувствовала — уже на грани дар. Надо ждать, надо пить укрепляющие отвары, иначе рискую на месяц или два остаться снова совсем без сил…
А под вечер меня навестил-таки король.
Я сидела и перебирала книги, которые мне принесли из библиотеки. Разумеется, ничего интересного и уж тем более ничего запрещённого. Так, стихи, романы…
Бертран направился ко мне так стремительно и решительно, что я сначала от него шарахнулась, а уж потом, оказавшись под защитой оставшегося между нами кресла, выполнила реверанс…
— Сай-ко-о, — сказал Бертран. И меня внутренне передёрнуло от того, как он растягивает, уродует моё имя. — Я понимаю, вам… тебе! Я хочу говорить тебе «ты»! Так вот, я пониманию, что тебе нужно время привыкнуть к изменениям в жизни, в статусе, но поверь, это изменения к лучшему. Ты ни в чём не будешь нуждаться. Я могу дать тебе всё. Всё!..
— Могу я увидеть брата? — тихо спросила я, старательно изучая пол. Даже если король знает, что маг мне сказал, я всегда могу соврать, что не поверила тому. В конце концов, что значит слово какого-то там мага Хона против слова короля…
— Боюсь, что пока нет, дорогая, — сказал Бертран, и тут я уже вздрогнула не только внутренне. Но король списал это на волнение за брата. Или на робость. Впрочем, в последнем он не так уж и не прав. — Он в тюрьме, до которой полдня пути от столицы. Я уверен, что скоро недоразумение разрешится, у меня появятся доказательства невиновности, и ничто тогда не помешает вашей встрече…
Вот это да! И не смущает его ничего. Врёт как дышит. Наверное, королей с детства так учат?
- Предыдущая
- 51/67
- Следующая