Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Алферов Всеволод - Страница 551
Глава 4
– Моя госпожа…
Не останавливаюсь; лишь коротко киваю Море, показывая, что я её заметила.
Тренировка с Геоном сегодня даётся мне трудно: голова полна мрачных мыслей, я не могу сосредоточиться.
– Вы не будете завтракать? – предпринимает вторую попытку моя ключница.
– Дай закончу… – выдыхаю, отводя от лица удар.
Через пару минут даю знак начальнику своей стражи, чтоб остановился.
– Вы сегодня слишком рассеянная, – замечает Геон.
– Я сегодня слишком злая. Думаю, мне и впрямь придётся заняться медитациями для успокоения ума, – бросаю ему, вытирая шею полотенцем.
– Что?.. – переспрашивает вояка, но я лишь отмахиваюсь.
– Что случилось, Мора? – перевожу взгляд на ключницу.
– Наследница интересуется, будете ли вы завтракать с ней, – отвечает та.
– Она это у тебя лично спросила? – удивляюсь.
Насколько я знаю, Тэн-Сау никуда не уехал…
– Вопрос мне передал ваш управляющий, – склоняет голову Мора.
Ах вот оно что. Решил не выходить из замка, чтобы не привлекать внимание принцессы. Ну да, я же обещала не шокировать наследницу своим новым увлечением… правда, это было до того, как мне ткнули необходимостью срочно выходить замуж прямо в лицо.
– Я не буду завтракать. И вообще… – поворачиваю голову и смотрю на Геона, – мы отправляемся на прогулку верхом.
– Вы… – хмурится вояка.
– Мне уже пошили одежду для верховой езды, – отрезаю, затем перевожу взгляд на Мору: – Распорядись, чтобы её принесли сюда. Я переоденусь, и мы тут же отправимся.
– Но вы ещё не так уверенно чувствуете себя верхом… – пытается остановить меня Геон, но я его перебиваю:
– Поверь, сегодня лошадь почувствует, что лучше я на ней буду кататься, чем общаться с наследницей. Поэтому проблем не возникнет, – заверяю уверенно и рукой отпускаю Мору.
– И куда вы хотите отправиться? – уточняет начальник стражи. – И по какому пути?
– Через главные ворота замка. По центру столицы графства, – вытирая лицо, отвечаю, – и до края города. Потом развернёмся и отправимся обратно. Мне нужно увидеть свой народ, чтобы понять…
– Понять – что?.. – напряжённо уточняет Геон.
– Что мои проблемы – ничто, по сравнению с их проблемами, – произношу ровно и иду в сторону крыла слуг, где меня уже должна была ждать Ли с одеждой в руках.
– Ваша светлость, я так рада, что сегодня ваши гости уезжают, – заплетая мои волосы в косу, тихонько произносит Ли.
– Не понравилось прислуживать самой наследнице? – усмехаюсь одними губами.
– Мне не нравится прислуживать никому, кроме вас, – ещё тише признаётся Ли.
– Не ляпни чего-то подобного при посторонних. Они твою преданность не оценят, – фыркаю, немного успокоившись и отойдя от мрачных мыслей.
– Обещайте, что больше не отдадите меня никому, – сжав кулачки, просит девочка.
– Ли… я не могла отказать наследнице в лучшем обслуживании, – разворачиваюсь к ней и аккуратно дёргаю за светлую косичку.
Ли смущённо улыбается; по ней видно, что похвалу она оценила.
Надо будет подобрать ей хорошего жениха.
Осознав, о чём подумала, прикрываю глаза, глубоко вздыхая…
Да что же это? Зараза какая-то? Почему я мыслю, как они?
– Ли, чего ты хочешь? – обвязав палантин вокруг шеи, спрашиваю.
– О чём вы, ваша светлость? – глаза девочки расширяются.
– У тебя есть какая-то мечта, связанная с будущим?
– Служить вам, конечно, – она склоняет голову.
– А замуж не хочешь? – уточняю с улыбкой.
– Вряд ли я встречу кого-то лучше господина Ха Ру, – тут же мрачнеет девочка, опуская взгляд.
– Ты ещё слишком юная, чтобы отчаиваться. Впереди вся жизнь, – хмыкнув, отвечаю и выхожу во двор.
Даю знак рукой, чтобы мне подали коня.
– Ваша светлость, стоит ли мне выразить свои соболезнования наследнице, когда она позовёт меня собирать её вещи? – задаёт вопрос Ли, и я вынуждена признать – вопрос хороший.
Люди в замке знают, что девушка умерла. Вчера вечером Тэн-Сау объявил об этом всему штату прислуги, а заодно объяснил, почему часть гостей была сразу же отправлена обратно в столицу, а также – почему были ограничены передвижения слуг по замку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Карантин.
– Не думаю, что она ждёт от тебя подобных слов. Лучше веди себя как можно незаметней, – советую ей и подхожу к своему коню, подведённому слугой.
Когда забираюсь в седло, насмешливо смотрю на Геона. Тот очень старается не показывать чувств, обуревавших его после моего появления в костюме для верховой езды… но проигрывает сам себе.
– Это может возмутить общественность, – замечает он.
– Какую именно общественность? – поднимаю бровь. – В столице графства Дайго проживает знать, о которой я не знала?
– Слухи разнесутся, – ровным голосом отрезает он.
– Среди моего же народа? – фыркаю и направляю коня к воротам.
– Графиня Дайго?! Как это понимать? – Голос наследницы вынуждает меня остановиться и развернуться.
– Доброе утро, ваше высочество. Надеюсь, вам хорошо спалось. – Склоняю голову, но не спешу спешиваться.
– Я вроде чётко дала понять, что планирую завтракать вместе с вами, – замечает принцесса.
Тэн-Сау, застывший за её спиной, мудро молчит, очевидно, осознав, что пределы моего дружелюбия тоже не бесконечны. Особенно после всех вчерашних событий.
– Слышала, что вы интересовались, присоединюсь ли я к вам. Но у меня свои планы на это утро, – киваю, заканчивая разговор.
– А что на вас надето?!
– Костюм для верховой езды. Довольно удобный, если вас это интересует. Ваше высочество, – склоняю голову и пришпориваю коня.
– Что это значит?! – Слышу возмущённый голос наследницы, но мне уже откровенно безразлично.
– Надеюсь, вы взвешиваете все свои действия, – негромко произносит Геон, поравнявшись со мной.
– Если ты переживаешь, что меня могут как-то наказать, то успокойся: это уже сделали, – отвечаю, приноравливаясь к животному.
– Что вы имеете в виду? – хмурится вояка, переходя на спокойный темп езды.
– Мне очень чётко указали на то, что разведённая графиня – нежелательное лицо в высшем свете, – решив не выдавать всех карт, отвечаю.
Геон не был в курсе событий. Для него смерть девушки из свиты наследницы являлась следствием болезни…
– Кто указал? Наследница? – уточняет вояка.
– Скажем так, мне дали понять, что это мысли самого императора, – опять грешу искажением фактов, но далеко от истины не отхожу.
– Что ж, это не самое страшное, что может с вами случиться, – размышляет Геон, неожиданно открываясь для меня с новой стороны.
– Это говорит мне холостяк до мозга костей? – усмехаюсь, глядя на него.
– Вы молоды и красивы. Как долго ещё вы были одиноки? – протягивает начальник моей стражи, и я надолго задумываюсь.
А потом замечаю их. Людей, выходящих нам навстречу.
– Паучья вдова! – зашептались со всех сторон.
– Это наша графиня!
Улыбаюсь и внимательно смотрю на своих подданных.
– На их лицах больше нет того отчаяния, что было в нашу первую встречу, – замечаю негромко.
– Женщины вернулись в свои дома. Жить стало намного проще, – произносит Геон, также глядя по сторонам.
– На ней мужская одежда!
– Это так странно…
– Это вызов всем! – нервно перешёптываются вокруг.
– Вы наша надежда! – крикнула какая-то девушка из окон пекарни.
Киваю ей, показывая, что услышала слова.
И наблюдаю странную реакцию – люди словно взбодрились, переглянулись меж собой и пошли за нами, выкрикивая вопросы мне вслед.
– Что здесь делает наследница?
Не притормаживаю лошадь, но решаю ответить:
– Она приехала, чтобы познакомиться со мной поближе.
Геон бросает на меня напряжённый взгляд, но я лишь незаметно качаю головой: это их единственный шанс пообщаться со мной и получить ответы.
– Говорят, Чёрного Колдуна казнили в столице! – новый выкрик. – Это правда?
- Предыдущая
- 551/1457
- Следующая
