Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Низвергнутый 5: возвращение в Гелион (СИ) - Беляев Михаил - Страница 7
А третья причина неловкости еще себя не проявила. Чт ж, поможем.
Я приблизился к ней и, едва не касаясь губами порозовевшего уха, нарочито громко зашептал.
— Я скучал по тебе. Ещё на острове я заметил, как ты смотришь на меня.
Кусты позади скамейки качнулись, выдавая нетерпение свидетеля.
— И вот, наконец-то, ты решила отдаться своим чувствам. Только странно, зачем ты привела с собой того увальня?
Кусты замерли. Аманэ, за несколько секунд изменив с десяток выражений на лице, замерла — и, густо покраснев, гневно взметнула брови.
— Да выходи ты уже, он всё давно понял!
Кусты снова задрожали — и наружу, пыхтя от недовольства, вылез Куроно. Горе-ухажер, разодетый как на свидание, обошел скамейку и, буркнув что-то среднее между «привет» и «пошел к черту», уселся рядом с девушкой.
— Ну ты и засранец, Ямада… — вздохнула она.
Я подмигнул насупившемуся Куроно.
— Ты уж прости, что я прервал ваше милое свидание, но дело важное. Вспомни-ка, Аманэ, видела ли ты вот этого человека?
Я поднял руку — на открытой ладони задрожал воздух и сгустился в изображение, увиденное на экране телефона Котоно. В ту ночь, когда мы штурмовали особняк клана Мурано.
— Знакома?
Аманэ изменилась в лице. Удивление быстро сменилось тревогой.
— Что она опять натворила?
— Погоди, как ты это сделал? — всполошился Куроно. — Я же видел, ты и пальцем не шевельнул…
— Так значит, Котоно Айри тебе знакома, — кивнул я, сворачивая иллюзию. Но Аманэ уже завелась не на шутку.
— А ты-то её откуда знаешь?
— Да так, пару раз пересеклись на улице. Поцапались немного, она помогла спалить наш дом, а мы сожгли ей клуб, ну и потом…
— В смысле — спалить дом⁈ — едва не взвизгнул Куроно.
— Во имя магии, вы подрались? — взвилась Аманэ. — Ты сцепился с боевым архимагом Империи? Ты вообще в курсе, что она — магический снайпер и один из лучших бойцов армии?
Я присвистнул.
— Даже так. Неплохой прогресс, в её-то возрасте. Откуда ты её знаешь?
— Она… — Аманэ отвела взгляд, — моя предшественница. В смысле, она возглавляла «Ангелов» до меня. Айри взяла под свое крыло много девчонок с улиц, которым не повезло в жизни. Не каждому же дано стать архимагом, да и вообще — эспером. Она учила меня с детства, и в каком-то смысле стала мне как старшая сестра. Когда она ушла из «Ангелов» в армию, мы провожали ее всей бандой. Я не знаю более преданного и честного человека, Рэйджи. То, что ты сказал — полный бред, это не наша Айри.
— Тогда тебе лучше не знать, во что она вляпалась, — усмехнулся я. — Но, если хочешь увидеть её снова, скажи — где она живет.
— Сперва ты, — заупрямилась она. — Если у неё проблемы, я всю банду подниму. «Ангелы» своих не бросают.
— А вот этого не надо. Иначе рискуешь потерять вообще всех. Твоя наставница связалась с живодерами, которых прикрывает сам Император. Дай мне разобраться с этим. Ты же помнишь, что было на острове — такое не должно повториться с целым городом. Я знаю, что она скрывается, но ты должна знать, где сейчас Айри.
Мои зловещие слова заставили её побледнеть. Знала, я не шучу с такими вещами.
Она растерянно оглянулась на Куроно, ища поддержки.
— Аманэ, — я тронул её за руку. — Узнай, где она. Прямо сейчас, иначе будет поздно.
Куснув губу, девушка достала телефон и, набрав незнакомый номер, приложила к уху.
Её диалог с Айри был коротким и сухим, как армейские команды. Но за внешней скупостью чувствовалось бесконечное уважение Аманэ к старшей. Не каждый бог получал такое от своей паствы.
Закончив разговор, девушка быстро открыла карту, отметила точку на экране и показала мне.
— Она здесь.
— Прекрасно, — я поднялся и кивнул парочек. — Спасибо, Аманэ, до скорого.
Куроно облегченно выдохнул, но я повернулся и с ухмылкой окликнул его.
— Поласковее с ней, здоровяк! Если обидишь девчонку, я заберу её себе. Понял?
До дома оставалось минут пять пешком. Ходить девушке одной по темным улицам района, граничащего с Нижним Городом — рисковое занятие, но Айри, напротив, чувствовала себя свободно. Местные банды знали её и предусмотрительно не лезли к архимагу, а с чужаками она вполне могла справиться сама.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Впереди уже показались горящие светом окна обшарпанного домика, где её ждали больной отец и младший братишка. В руках у неё был пакет с лекарствами для отца и дынными лепешками из супермаркета — любимым лакомством брата. Обычно сдержанная и скупая на эмоции, она улыбнулась и прибавила шагу. Но тонкий слух уловил звук, моментально стерший улыбку с лица.
Она прибавила шаг и быстро сплела незавершенный узор, подвесив его на одном из пальцев — чтобы мгновенно ударить, если будет нужно.
Чужой голос — внутри дома.
Он рассмеялся, а следом раздался детский вскрик — её брат!
Пакет шлепнулся на землю, а Айри невесомой тенью метнулась к входной двери. Ключ в замок, дверь едва не слетела с петель, пропуская девушку. Она влетела в комнату, на ходу вскидывая руку завершить плетение — да так и застыла, не в силах двинуть пальцем.
Все трое сидели на диване в гостиной. Отец, позабыв про артрит и непрекращающуюся головную боль, показывал гостю старомодный альбом с фотографиями и улыбался. А брат с заливистым смехом повис у него на шее, словно тот был его отцом.
— Расскажи, что дальше было?
— А вот здесь она перед первой школьной поездкой, ей было семь лет…
В центре же сидел он. Чужак, — статный и плечистый, со светлыми, почти белыми волосами и хитро прищуренными голубыми глазами. Он поднял взгляд — и на красивом, неуловимо знакомом лице заиграла торжествующая улыбка.
Сердце в груди едва не остановилось, Айри сковал ледяной страх.
Откуда в её доме бог⁈ И что делать? Она не может ударить, пока рядом ее родные!
— Здравствуй, Котоно, — осклабился он и по-хозяйски кивнул на кресло, стоявшее напротив. — Мы тебя заждались.
Словно оглушенная, Айри медленно села в кресло. На напряженном лице аж венки вздулись. Спорю, думает сейчас, как ударить и не задеть родных.
— Папа, Йоши, вы можете оставить нас одних? — не дрогнув и мускулом на лице, ледяным голосом произнесла она. — Пожалуйста.
— Вот, а здесь её выпускной, — проигнорировав дочь, продолжил отец.
Ему едва ли исполнилось пятьдесят, но из-за микроинсульта и тяжелой болезни он выглядел глубоким стариком.
— Что ты с ними сделал?
Я с улыбкой пожал плечами. Пока что я был не в силах взять под контроль эспера вроде неё. Но подчинить себе разумы ребёнка и больного старика — запросто. Даже сотой части сфирота на это хватит с лихвой.
Она гневно взметнула брови, на лице проступили красные пятна.
— Если ты сделал с ними что-то… — угрожающе зашипела девушка.
— Не нервничай ты так. Разве похоже, что я хочу им навредить?
Она медленно выдохнула и расслабила напряженные пальцы. Я сразу заметил, что она держала наготове мощное плетение — предусмотрительная воительница была начеку.
Заметив ее жест, я кивнул и произнес.
— Господин Котоно, вы выглядите усталым. Может, приляжете отдохнуть? Йоши, поиграй наверху, я поговорю с твоей сестрой и помогу тебе собрать того робота.
Парнишка с радостным воплем побежал наверх, а старик поковылял в свою комнату, оставив нас наедине.
— А теперь давай поговорим.
— Мы уже встречались, да? — сощурилась она. — В доме Мурано. И до этого. Погоди, ты — Ямада⁈ То божество, что служит Могами?
— Рад, что вспомнила, — кивнул я. — Как понимаешь, однажды я тебя уже победил. В клубе «Питбуль». И потом еще раз, в доме Мурано. С тех пор я стал сильнее, так что обойдемся без твоих попыток поиграть в героиню. Возражения будут? Нет? Отлично. А теперь давай не будем тратить время и перейдем к сути. Я знаю, что ты работала на доктора Шварцена.
Котоно снова стиснула зубы и напряглась.
— Неправда, я работала на клан Мурано. Не понимаю, о чем ты.
- Предыдущая
- 7/86
- Следующая