Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятие рода - Шкваров Алексей Геннадьевич - Страница 142
Иоганн раздумывал, покачиваясь на табурете. Нервно подергивал бороду:
- Надо найти причину… повод для поездки… и попросить содействия в этом у Магнуссона. Может книги? Надо уточнить какие в Штральзунде есть типографии… Главное, застать посланника на месте, ведь он в постоянных разъездах.
Глава 2. Поиски детей.
А получилось все очень просто. Как только Веттерман заглянул в дом к Магнуссону, мало того, что швед оказался на месте, он словно ждал пастора с распростертыми объятиями:
- О, мой дорогой Веттерман! Я только что о вас вспоминал, мечтая обратиться с одной очень важной просьбой, поистине королевской, поскольку она изначально исходит от самого Густава. Я должен был бы сам, сломя голову мчаться исполнять приказ нашего грозного повелителя, но мне нужно в Кассель, к Филиппу Гесеннскому , там собираются самые важные персоны, вожди Шмалькальденского союза и необходимость моего личного присутствия там перевешивает даже страх перед наказанием за нерасторопность, задержку с поездкой в Штральзунд.
Название города прозвучало так неожиданно, что пастор вздрогнул и это не укрылось от зоркого взгляда посланника. Но Магнуссон расценил это по-своему:
- Вижу вы тоже удивлены моим вынужденным предпочтением. Но я поставлен в такие рамки: выбирать сейчас, сегодня, что важнее для нашего короля. На собственный страх и риск, особенно учитывая нрав Густава. Из двух зол я все же выбираю меньшее, потому что у меня есть такой замечательный помощник, как вы, мой дорогой пастор. – Глаза Магнуссона излучали саму доброту.
Откашлявшись, (запершило в горле от свалившегося на него радостного известия), Веттерман осторожно спросил:
- Мне предстоит отправится в Штральзунд?
- Да, мой друг! Именно в Штральзунд, этот мост на остров Рюген. Там вас будет ожидать достопочтенный доктор юриспруденции Георг Нортон, которого наш король пригласил в качестве воспитателя для своих принцев, точнее кронпринца Эрика, поскольку Иоганн еще очень мал. Но господин Нортон изъявил желание перед отъездом в Швецию посетить Виттенберг, познакомиться с нами, оценить степень подготовки наших студиоузов, пообщаться с отцами нашей церкви, получить от них советы и напутствия в деле воспитания наследника престола. В общем, дорогой мой господин Веттерман, я нижайше прошу вас отправиться на встречу с доктором Нортоном в Штральзунд и привезти его сюда к нам.
- А мне позволено будет заглянуть в местные типографии и ознакомиться с последними новинками богословских книг?
- Безусловно! Доктору Нортону будет необходимо какое-то время на сборы, которое вы используете с собственной пользой. Значит, вы согласны? – Магнуссон привычно сложил руки на груди.
- Да, согласен. Когда нужно отправляться?
- Вы – мой спаситель! – Взмахнул короткими ручками посланник. – Повозка будет готова незамедлительно. Обо всем я распоряжусь и озабочусь. Мой секретарь подготовит для необходимую сумму денег на дорожные расходы. Кроме того, я еще попрошу вас заглянуть в магистрат и передать от меня письмо одному из ратманов. Его имя будет указано на конверте, который вам также подготовит мой секретарь. Когда вы готовы отправиться в путь?
Иоганн пожал плечами.
- Да хоть завтра! Зачем откладывать?
- Правильно! Вы – мой… - Трескотня, казалось, будет бесконечной, но Веттерман стойко переносил ее, ликуя внутри. Все решилось наилучшим образом. Он выехал следующим утром, и через неделю был в Штральзунде.
Найти Георга Нортона не составило особого труда. Веттерман заглянул первым делом в ратушу передать письмо от Нильса Магнуссона, а заодно и поинтересоваться у канцлера по поводу упомянутого доктора юриспруденции. Чиновник тут же указал на выходившего из зала заседаний магистрата мужчину лет пятидесяти в черном бархатном камзоле с огромным белым воротником, больше похожим на тарелку. Пастор подошел к нему и представился. Черные, чуть завивающиеся волосы до плеч, крупное бледное лицо с тяжелым подбородком, живые глаза, быстрые и не подпускающие к себе, большой самонадеянный, плотоядный рот, черная короткая испанская бородка. Нортон внимательно выслушал Веттермана, кивнул головой:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Мне нужно пару дней, чтобы привести в порядок дела. После этого я готов отправиться с вами в Виттенберг. Объясните моему слуге, - он показал рукой на вышедшего из зала молодого человека со стопкой книг и свитками рукописей, - где вас найти, и он сообщит, когда я освобожусь. – Тяжелый подбородок уткнулся в тарелку воротника, что означало поклон, и доктор Нортон проследовал на выход. Слуга чуть задержался, спросил у Веттермана про постоялый двор и побежал догонять своего господина.
Полоса везения не заканчивалась. Иоганн даже начал беспокоится, что все складывается чересчур благоприятно. Собираясь уже покинуть ратушу, он внезапно увидел знакомое круглое лицо с маленькими, словно вдавленными глазками. Это был тот самый судебный фогт, что выносил приговор по делу Сесиль и допрашивал их с Агнес. Неприятный холодок пробежал по спине.
- А-а! – Махнул про себя рукой Иоганн. – Чем черт не шутит! Рискну! – И повернулся к нему. Фогт сразу обратил внимание на пастора. Глазки прищурились. У людей этого ремесла память цепкая и надежная.
- Господин пастор? – Судейский чиновник попытался изобразить удивление. Именно попытался, ибо в силу своей профессии, наполненной жертвами и преступниками, допросами, очными ставками, пытками и казнями, он давно перестал чему-либо удивляться.
- Господин фогт? – В свою очередь пастор изобразил удивление.
- Какими судьбами, э-э… господин… - фогт потер картофелину носа, но Иоганн не стал подсказывать ему имя из озорства, желая убедиться в остроте памяти чиновника, - Веттерман? – Он вспомнил точно.
- У вас исключительная память! – Пастор не лукавил сейчас. Он действительно восхищался этим качеством судейского. – Простите, а вас, как можно называть?
- Хельмут Шнайдер. К вашим услугам, господин Веттерман. – Фогт учтиво поклонился.
- Мне очень приятно, господин Шнайдер. – В свою очередь поклонился пастор. – Я здесь по королевскому делу. Передавал письма в магистрат. – Иоганн вспомнил, что громкие имена и титулы в свое время произвели должное впечатление на собеседника. – Не возражаете, если я вас куда-нибудь приглашу пропустить стаканчик другой хорошего вина? У меня, кроме доктора Георга Нортона, более никого знакомых в Штральзунде нет. Кроме вас теперь, конечно. – Добавил Иоганн. При упоминании имени юриста, Шнайдер моргнул в знак того, что сия персона ему известна. – Но доктор сейчас занят, мы только что расстались, и я почту за честь получить ваше согласие.
- Не возражаю, господин Веттерман. Я покажу вам один подвальчик неподалеку, где подают хорошее вино.
Они прошли пятьдесят шагов по булыжной мостовой в сторону моря и спустились на несколько ступенек вниз. Иоганн даже не обратил внимания, как называлась трактир. Внизу было немноголюдно, лишь в глубине помещения сидела компания матросов. Судебного фогта здесь знали, потребованные две кварты рейнвейна подал сам хозяин, да не в глиняных кружках, как другим посетителям, а в посеребренных бокалах и с низким поклоном.
Отпив половину, Шнайдер пристально посмотрел на пастора и спросил:
- Ведь наша встреча не случайна, господин Веттерман? Я полагаю у вас ко мне дело? – Иоганну оставалась лишь удивится проницательности собеседника.
- В какой-то степени, в какой-то степени… - Он покачал головой. – Видите ли, господин Шнайдер, моя жена до сих пор находится под впечатлением от той совершенно нелепой встречи и прозвучавшей в ее адрес клеветы. Эта несчастная женщина…
- Почему несчастная? – Перебил его фогт. – Она получила ровно то, что заслужила. Разве не о заслуженном воздаянии по грехам говорит Священное Писание, господин пастор?
- Это так. – Иоганн сейчас не собирался возражать чиновнику. – Но нам довелось присутствовать и при казни нес… осужденной – Поправился пастор. Фогт не сводил с него внимательного взгляда. – Умирая, эта… женщина крикнула, чтобы кто-нибудь позаботился о ее детях. И вот моя…
- Предыдущая
- 142/301
- Следующая
