Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Ежов Михаил - Страница 55
— Как я понимаю, вы уже слышали о том, какого рода раны остались на телах вашего брата и племянника, — проговорил я.
— Да, я приезжал в дом Эдварда. Слуги рассказали мне. Не приложу ума, что за животное могло проделать такое. То есть, мы ведь не в джунглях! Трудно представить, что лев или ещё какая-то дикая кошка разгуливает по столице.
— Тигр, — поправил я. — Это был тигр.
— Всё равно. Немыслимо! Думаю, животное сбежало из зверинца или цирка.
— Мы проверили и то, и другое.
— Вот как… Ну, разумеется. Это ведь первое, что приходит в голову.
— Какие отношения были у вас с братом? — решил я задать беседе нужное русло.
Полковник приподнял брови.
— Вы меня допрашиваете, господин Блаунт?
Я дипломатично улыбнулся.
— Беседую, полковник.
— Понимаю. Что ж… Мы были весьма дружны в детстве, но затем пути наши разошлись, и постепенно мы почти перестали видеться. Но сохранили по отношению друг к другу тёплые родственные чувства.
— Встречали вместе праздники?
— Иногда.
Я обвёл взглядом комнату.
— Вы ведь страстный охотник?
— Скорее опытный. Страсть мешает. Охотнику требуется хладнокровие.
— Как думаете, что случилось с вашими братом и племянником? Мог ли тигр быть натравлен на них опытным дрессировщиком?
— Разумеется. Но как животное было доставлено к дому Адама, а затем — Эдварда? Не шло же оно по городу, виляя хвостом и порыкивая на прохожих!
— Вот и я думаю о том же.
Полковник помолчал, глядя на меня.
— Я так понял, что есть свидетели, видевшие тигра?
Я кивнул.
— А почему вы спрашиваете?
— Признаться, у меня была мысль… что всё это подстроено.
— Человек в костюме тигра?
— Нет, зачем же?! — кажется, моё предположение одновременно и удивило, и позабавило полковника. — Просто кто-то мог изобразить раны, похожие на те, что оставляют челюсти тигра.
— Животное видели несколько человек.
Дэнис Болейн кивнул.
— Понимаю. Знаете, есть ведь ещё один вариант. Но вы от него, конечно, отмахнётесь.
— Всё-таки расскажите.
— В Африке я слышал от миссионеров одну легенду. Она в ходу у представителей нескольких тамошних племён. Дикари верят, что шаманы способны превращаться в хищников. Дескать, у них тесная связь с тотемным животным, и иногда дух леопарда или тигра может временно поселиться в теле колдуна, и опытный чародей управляет им, чтобы принять обличие зверя.
— Это весьма интересно. Вполне возможно, что легенда африканских дикарей имеет под собой почву. Но скажите: бывают ли на шкуре оборотня следы дубления?
— Дубления?! — удивился Болейн.
— Да. Специальный состав, чтобы шкура не сгнила, используют, например, чучельники. Обнаружен на шерсти, оставленной животным на осколках разбитого стекла.
Полковник задумчиво погладил бакенбарды.
— Хм! Нет, не думаю, что оборотню требуется что-либо подобное, — сказал он.
Глава 64
— А знаете, кажется, супруга брата считалась колдуньей, — сказал на прощанье Дэнис Болейн, когда я уже стоял на пороге и собирался спуститься с крыльца. — Не знаю, почему, но брат иногда, посмеиваясь, говорил, будто боится с ней ссориться. Мол, наведёт порчу.
Я поинтересовался, не хочет ли полковник сказать, что жена его покойного брата — оборотень вроде африканского шамана, но тот лишь рассмеялся.
— Нет, нет! Просто мы заговорили о колдовстве, вот мне и припомнилось.
Теперь, сидя в несущейся по лондонским улицам машине, я обдумывал услышанное от охотника. Зверь, человек или оборотень — за преступлениями стоял человеческий ум, а не слепой инстинкт дикого животного. Смерть Эдварда и Адама Болейнов могла быть результатом чьей-то мести. Хотя и трудно допустить всерьёз, что эти двое, не ладившие друг с другом, насалили кому-то вместе. Мотивом убийств наверняка стала выгода. И тогда мысли возвращались к супруге маркиза и его брату. Насколько больна женщина? Действительно ли она находится в Брайтоне? Что, если маркиза притворялась и теперь, завладев состоянием мужа, проживёт ещё лет пятьдесят? Чудесное исцеление — и дело, как говорится, в шляпе! Полковник тоже личность подозрительная. Все эти шкуры, разложенные в гостиной, и знание африканской легенды про оборотня. Не пытался ли он отвлечь внимание своей сказкой?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Дома у Адама Болейна на полу лежала львиная шкура. Наверняка подарок дяди. Что, если они вели общие дела? Надо расспросить об этом дворецкого. Хорошо, если его уже доставили в управление.
Я взял себе на заметку выяснить о денежных обстоятельствах полковника. Кто знает: вдруг он стеснён в средствах? Возможно, брат отказал ему в помощи, и он решился на убийство. А тигра такой любитель африканской фауны вполне может тайно держать где-нибудь в подвале. Хм… Да, Дэнис Болейн вызывал определённые подозрения — им предстояло заняться вплотную.
***
Оказавшись в управлении, дворецкий Адама Болейна совершенно раскис и упирался недолго. К тому времени, как я приехал, Глории уже удалось вытрясти из него всю необходимую информацию.
— Адам Болейн закрутил роман с дрессировщицей из цирка, — сказала она, сидя напротив меня в кабинете. — Засыпал подарками, причём периодически влезал ради этого в долги. Умолял выйти замуж.
— Девушка согласилась?
— Камердинер утверждает, что да. Свадьбу собирались сыграть тайно. Адам Болейн не сомневался, что отец воспротивится неравному браку.
— Ещё бы! И на какое число была назначена церемония?
— Обвенчаться должны были через два дня. В соборе Святого Павла. Я отправила кое-кого проверить, действительно ли была заказана церемония. Думаю, через час всё подтвердится.
— Зачем камердинер ходил в цирк?
Глория усмехнулась.
— Шантаж! Всё банально.
— Я так и подумал.
— Да. Хотел взять денег за молчание. Дрессировщики не желали быть впутанными в убийство. Дворецкий правильно рассчитал, что они предпочтут откупиться.
— И они дали ему денег?
— Нет. Обещали заплатить в конце недели. Теперь-то ему, конечно, ничего не достанется!
Я задумался. Адам Болейн собирался жениться. Если б успел, после смерти отца унаследовал бы состояние. Если б он тоже умер, деньги получила бы новоиспеченная супруга. Убийцу такой расклад, разумеется, не устраивал — поэтому пришлось спешить и начать с сына, а не отца. Итак, мотив — борьба за наследство. Теперь это практически очевидно. Кто-то устранил тех, кто мешал завладеть фамильным богатством.
— Узнай, в каком состоянии финансовые дела полковника Болейна, — сказал я.
— А что с камердинером делать? Отпустить, что ли?
— Это сама решай. Как по мне, он нам даром не нужен. Только припугни, чтоб к дрессировщикам не совался больше. А сама съезди к ним и сними показания по всей форме. Запротоколируй всё, что расскажут. Теперь им смысла нет запираться. Если же всё-таки начнут артачиться, вези сюда. В конце концов, они всё выложат. Возьми с собой пару ребят: этот Маурицио крупный мужчина, так что, возможно, тебе понадобится помощь. Но лучше обойтись без насилия. Они не обвиняемые, всё-таки, а свидетели.
Глория кивнула. Кажется, она сама не заметила, что практически передала дело в мои руки.
— У меня только один вопрос, Кристофер. В этом всём замешана магия?
Я кивнул.
— К сожалению, да. Только я пока не знаю, какая именно. Но обязательно выясню!
***
Всё, что рассказал камердинер Адама Болейна, подтвердилось: сын маркиза действительно собирался жениться на девушке-дрессировщице. Показания циркачей лежали на столе. Там же находились копии записей из собора Святого Павла.
— Вот я и решил съездить в цирк, поговорить с остальными артистами, — говорил посланный Глорией полицейский, очень довольный собой. — Раз уж такая мысль пришла в голову. И что оказалось? Человек семь было в курсе отношений дочери этого Маурицио с Адамом Болейном! И все они в один голос утверждают, что дрессировщик не был от предстоящей свадьбы в восторге.
- Предыдущая
- 55/1257
- Следующая