Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Ежов Михаил - Страница 38
— Он здесь?! У себя?!
Судя по голосу, Глория Глостер едва сдерживала ярость.
— Проходите, лейтенант, — любезно пригласила секретарша. — Босс в кабинете.
— Босс! Смешно слышать!
Раздались торопливые шаги, и спустя пару секунд в кабинет ворвалась Глория. Остановившись перед письменным столом, она упёрла в него кулаки и вперилась в меня сверкающими глазами. Ей пришлось выждать немного, чтобы подобрать слова, прежде чем заговорить:
— Ты что о себе возомнил?! Устраиваешь погони, палишь из сорок пятого калибра, отрубаешь людям головы! Совсем свихнулся?!
Я медленно откинулся на спинку обтянутого зелёной кожей кресла и сцепил пальцы в замок.
— У вас какое-то официальное дело, лейтенант? Или ты, Глория, по личному вопросу?
Девушка вспыхнула.
— Какая я тебе Глория, идиот?!
— Значит, визит официальный, — кивнул я. — Не могли бы вы в таком случае соблюдать приличия? Мне кажется, представитель власти не должен так разговаривать с людьми.
Глория оторвала кулаки от стола и выпрямилась. На её красиво очерченных губах появилась злая ухмылка.
— Господин Блаунт, вы утверждаете, что Пол Уилшоу напал на вас и пытался задушить.
— Именно так, — я указал на следы пальцев на своей шее. — Едва кадык не сломал.
— И что он с помощью колдовства убил лорда Бланша и мистера Себастьяна Тэкери?
Я кивнул.
— Всё верно, лейтенант.
Глория прищурилась.
— А кто-нибудь может подтвердить, что имело место колдовство? Или что Пол Уилшоу напал на вас?
Я развёл руками.
— Пожалуй, нет.
— Так я и думала! Получается, вы преследовали безоружного Пола Уилшоу, стреляли в него несколько раз, а затем отрубили ему голову! Это подтверждает Мартин Уэллс.
— Он был при этом, — сказал я.
— И всё это только потому, что заподозрили Пола Уилшоу в чёрной магии.
— Анна Бланш может подтвердить факт колдовства. Если захочет.
— Не захочет! Леди Бланш отказалась обсуждать произошедшее. Она сказала, что заехала вас проведать, потеряла сознание от жары и не знает, что произошло дальше.
Ну, конечно! Не станет же она признаваться полиции, что её воздыхатель убил сначала лорда Бланша, а затем Себастьяна Тэкери! Это ж какой скандал разразится!
— Почему же я до сих пор не арестован? — поинтересовался я.
Глория усмехнулась.
— Благодаря заступничеству семьи Уилшоу! Как ни удивительно, они встали на твою сторону. Тебе удалось промыть мозги Джеймсу Уилшоу, а он уже обработал отца!
— Что, Николас Уилшоу так влиятелен? Мне показалось, их семейство переживает не лучшие времена.
— Деньги здесь ни при чём! Николас Уилшоу — близкий друг премьер-министра. Они с детства знакомы и учились вместе. Как будто ты этого не знал!
— Представь себе, нет.
Глория фыркнула.
— Я тебе не верю! Ты всё просчитал! Только не могу понять, зачем тебе понадобилось убивать Пола Уилшоу! Но я это обязательно выясню!
— Тебе поручили это дело, Глория? Или ты на общественных началах стараешься?
Девушка поджала губы.
— Это тебя не касается!
— Почему это? Если ты ведёшь следствие, я должен тебе отвечать. Если нет, то, думаю, я лучше дождусь того, кому оно поручено. А вообще, позволь уточнить один момент: раны, которые я нанёс Полу Уилшоу, включая отрубание головы, стали причиной его смерти?
Секунд десять мы с Глорией сверлили друг друга глазами. Я знал, почему она не отвечает. Пол Уилшоу был мёртв ещё до того, как я первый раз выстрелил в него. Он уже тогда начал разлагаться. Сейчас, наверное, от него вообще остался разве что скелет. Так что инкриминировать мне убийство не было никакой возможности — как бы Глории Глостер этого ни хотелось! И она это знала.
— Понимаю, к чему ты клонишь, Кристофер! — процедила девушка сквозь зубы. — Но Мартин Уэллс заявил, что Пол Уилшоу был жив, когда ты снёс ему голову!
— А что на этот счёт говорит судебный медэксперт? — улыбнулся я.
— Что ты хочешь сказать?! Что Пол Уилшоу был колдуном и убивал людей с помощью чёрной магии?!
Я вздохнул.
— Лейтенант, вам нужно определиться. Либо вы признаёте, что Пол Уилшоу не был колдуном, и тогда получается, что он вёл машину, будучи уже мёртвым, а Мартин Уэлл бредит. Либо что был, и тогда я всего лишь остановил убийцу двух человек. По меньшей мере. Вот только в любом случае я невиновен.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Как посмотреть. Во втором случае ты застрелил безоружного подозреваемого.
Я пожал плечами.
— Не думаю, что тебе удастся доказать факт убийства. По той простой причине, что, как мы выяснили, Пол Уилшоу был мёртв до того, как я нанёс ему раны. Что ты собираешься мне предъявить? Глумление над трупом?
— Между прочим, есть такая статья!
— Знаю. Но такая мелочь у тебя не прокатит, сама знаешь. Не со мной.
Глория покачала головой.
— Знаешь, однажды ты слишком заиграешься и совершишь ошибку! — сказала она, понизив голос. — И тогда тебе не помогут ни фамилия, ни заступничество других аристократов!
— Вполне возможно. Только имей в виду, что это никакие не игры!
— Ладно, хватит! Я и так потеряла с тобой достаточно времени! Сейчас я ухожу, но имей в виду, что рано или поздно твоей афере придёт конец! И тогда пострадаешь не только ты, но и твой отец. Подумай хотя бы о нём!
Девушка резко развернулась и быстро направилась к двери. Я проводил её взглядом. Глория даже не представляла, насколько мир, к которому она привыкла, отличается от общепринятых представлений о нём. Наверное, даже увидев демона, она убедила бы себя, что стала жертвой галлюцинации.
Глава 44
Раздался телефонный звонок. Я услышал, как Джоана сняла трубку.
— Да? Кто? Понятно. Я сейчас узнаю, может ли он говорить.
Секретарша заглянула в кабинет.
— Босс, тебе звонят из «Таймс». Спрашивают, сколько ты хочешь за эксклюзивное интервью для газеты.
— Нисколько! Я не собираюсь давать интервью. Они всё переврут и выставят меня мошенником, а моего отца — идиотом!
— Но, босс, это стало бы отличной рекламой для агентства!
— О нём и так напишут, детка. Не переживай. Мимо смерти Пола Уилшоу СМИ не пройдут. Тебе ещё придётся отбиваться от желающих нанять меня.
Я оказался прав. Очень скоро посыпались звонки. Большая часть поступала от явных сумасшедших. Некоторые просили связаться с умершими родственниками, путая меня с медиумом. Пару раз звонили из телешоу, но я отказался брать трубку.
Шесть предложенных дел показались мне перспективными, но довольно быстро выяснилось, что к магии и демонам они никакого отношения не имеют, и я отказался от них.
Так прошли полторы недели, и настало время ехать в ателье «Рояль» примерять заказанный для отцовской свадьбы смокинг.
— Пока тебя не будет, я схожу пообедать, — объявила Джоана, услышав, что я уезжаю. — Всё равно ты отказываешься от всех предложений!
Итак, мы покинули контору. Я провёл у Мауриццо около часа, пока он подгонял смётанный смокинг под мою фигуру. Затем мы обсуждали отделку лацканов и подкладку. Я выбрал чёрный шёлк. Нужно ещё было заехать в «Брук брос» и купить несколько сорочек — для свадьбы и на каждый день. Пополнив свои запасы, я заглянул в ювелирный салон «Адамс» и приобрёл запонки с бриллиантами. Полученный от Мартина Уэллса гонорар был пятизначным, так что я мог позволить себе небольшие траты.
Перед возвращением в контору я заехал в ресторан и заказал карбонару и кружку тёмного пива, а на десерт — чизкейк и чашку горячего шоколада.
Когда я припарковался возле агентства, то увидел ошивающуюся справа от крыльца девушку в жёлтом коротком тренче и с прозрачным зонтиком в руке. Рыжие кудряшки выбивались из-под миленького вязаного берета. Под мышкой девушка держала кожаную папку. Завидев меня, она широко улыбнулась и решительно направилась ко мне.
Ясно: репортёр! Потенциальные клиенты так себя не ведут.
— Господин Блаунт?! — радостно воскликнула она. — А я вас жду!
- Предыдущая
- 38/1257
- Следующая