Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Серебряная река 2 (СИ) - Ву Саша - Страница 37
— Стой, стерва! Стой! Юный Мастер! Как же так! Как же так-то! Ушла!
Я пожал плечами. Громилы топтались на месте, боясь пройти мимо меня. В пропитых мозгах осталось полкапли разума.
— Юный Мастер, — сказал один из мужчин. — Вы бы… Покрыли расходы. По справедливости.
В сердце вспыхнул огонёк ярости.
— Пойдём, пойдём! Уходим! Дурак!
Я не успел достать меч, не успел ударить духовной силой. Мужчины вдвое крупнее меня улепётывали со всех ног.
Я почувствовал удовлетворение. Город Жемчужных облаков принадлежал ордену Туманной гряды. Белое ханьфу послушника Ордена — всё равно, что почётная стража.
Длинная улочка опустела.
— Учитель Вэй, посмотрите! — Ли Ю указал на подвеску, лежащую на земле.
— Подними.
Ли Ю скривил брезгливую мину, но поднял испачканный камень, обернув его рукавом. На округлом нефрите был вырезан феникс, распахнувший широкие крылья.
Может ли это быть совпадением? Или мы повстречали Чжу Ланьхуа — очередную подругу главного героя книги? Почему лицо девушки, что я видел лишь мельком, показалось мне смутно знакомым?
[Внимание!]
[Дополнительное задание. Верните Чжу Ланьхуа нефритовую подвеску. Наказание за провал: интенсивность — низкая].
«Тебе не надоели эти игры в надсмотрщика? Разве нет конвенции по правам рабов Системы»?
[Есть свод правил взаимодействия Системы со стабилизирующим объектом, а также объектами мира].
«Прочитай мне его».
[Тип информации: закрытая. Недостаточно прав доступа].
— Учитель, что теперь делать? Может, оставить подвеску здесь?
— Мы вернём её девушке.
— Тот ничтожный сказал… Он сказал, она из Павильона весенних цветов.[1]
— Значит, там её и поищем.
— Учитель! В этом городе много таких домов! Мы не можем обойти все!
— Почему нет? Давно хотел это сделать.
Вдруг куча тряпья поблизости зашевелилась, как в фильме ужасов. Из хлама вылезла грязная голова, а за ней тощее тело. От души почесавшись, тело обратилось ко мне.
— Если господин хочет знать, где искать девчонку Чжу, этот старик расскажет. Всего лян серебра, и я всё расскажу!
За лян серебра я мог бы купить себе пять таких стариков.
— Ли Ю, отруби ему голову.
Сзади взвизгнула сталь меча, вынимаемого из ножен. Старик, только что сонный и вялый, вмиг вскочил и бросился наутёк.
— Идём, — позвал я Ли Ю. — Начнём поиски с павильона Изысканных ароматов.
— Почему оттуда, учитель? — спросил Ли Ю, убирая меч.
— Говорят, там самые лучшие девушки. Даже если никого не найдём — хорошо проведём время.
— Учитель!
Я знал, куда надо идти, потому что читал это в книге. Чжу Ланьхуа и впрямь была «куколкой». Однако никто не касался её. По крайней мере, так считал главный герой.
Система не зря всполошилась.
В книге девушка Чжу также обронила подвеску, но её подобрал И Фухуа. Что-то часто она их роняла! Придётся вернуть, иначе главный герой останется без жены.
И Фухуа, узнаешь ли ты когда-нибудь, кто стоит на страже твоей личной жизни?
***
Тётушка на пороге павильона Утончённых ароматов расплылась в фальшивой улыбке.
— Уважаемый Мастер и его талантливый ученик почтили своим присутствием наш скромный павильон. Сегодня счастливый день!
— Прекрасная госпожа, — я зашёл внутрь и затащил за собой Ли Ю. — Я слышал, что в вашем павильоне растёт прекрасный цветок орхидеи[2]. Я хотел бы выпить чаю в тишине и покое, любуясь его красотой.
Я покрутил в руках нефритовую подвеску, цепкий взгляд тётушки мгновенно считал движение.
— Будет ли ваш ученик пить чай вместе с вами?
Я оглянулся на пунцового Ли Ю.
Насыщенный аромат роз, полумрак и стены, обитые шёлком — вряд ли Ли Ю бывал в такой обстановке. За стеной лилась мелодия флейты, издалека раздавался шум голосов и нежный женский смех.
— Прекрасная госпожа, — обратился я к тётушке. — Мой ученик недавно стал взрослым. Разве не нужно это отпраздновать? Пусть пара хорошеньких девушек его развлечёт. Если утром мой ученик будет доволен — я заплачу вдвое.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Учитель! — воскликнул Ли Ю.
Тётушка дважды позвонила в маленький колокольчик. Из-за шёлковой занавески, хихикая и переглядываясь, вышли две милые куколки и подбежали к Ли Ю. На мгновенье я ему позавидовал.
— Учитель! Этот ученик подождёт вас снаружи!
— Первый ученик Ли, не срами своего учителя.
Ли Ю отступил, затравленно оглядываясь по сторонам.
— Ли Ю, просто побеседуй с юными барышнями, пока твой учитель занят.
Я показал Ли Ю подвеску, напоминая, что мы здесь по делу.
— Юный Мастер, если ты уйдёшь, тётушка будет ругать нас! Пойдём, выпьем чаю. Я сыграю тебе на флейте. А я расскажу, как очаровать любую красотку! Покажешь свой меч? Идём, идём!
Куколки окружили Ли Ю двумя ароматными вихрями и ловко увели за собой. Я с благодарностью кивнул тётушке. У меня были планы на ночь, ни к чему посвящать в них Ли Ю.
— Уважаемый Мастер, эта служанка отведёт вас в отдельную комнату.
Я кивнул тётушке и пошёл за ней в глубину дома.
[1] Место для увеселений и по совместительству бордель.
[2] Ланьхуа(蘭花, Lánhuā) — орхидея.
Глава 46
В душной комнатке уместились лишь чайный столик и узкое ложе за расписной ширмой. Чжу Ланьхуа ещё не стала известной, как самый яркий цветок павильона.
Я сел за стол. Девушка подошла совсем скоро и поставила передо мной чай.
— Уважаемый Мастер…
— Мастер Вэй.
— Уважаемый Мастер Вэй, эта ничтожная благодарит вас за спасение своей жизни, — девушка поклонилась, сложив на груди руки. — Если бы не уважаемый Мастер…
— Неважно, — я отмахнулся. — Это случайность. Сядь.
Чжу Ланьхуа плавно опустилась напротив.
— Мастер Вэй, это чай Пяти шагов к удовольствию. Попробуйте. С каждой чашкой вкус этого чая всё слаще.
Я с трудом узнал в перезрелой красотке девушку, которую встретил на улице. Тёмное ханьфу цвета вишнёвых ягод и ярко накрашенное лицо испортили юный и свежий облик.
«Это она?» — спросил я, не уверенный точно.
[Это Чжу Ланьхуа] — подтвердила Система.
[После выполнения дополнительного задания, вы не должны вмешиваться в события, не относящиеся к реципиенту].
«Даже не собирался».
— Мастер Вэй, ваш чай остывает, — напомнила мне Чжу Ланьхуа.
Я поднёс ко рту чашку, вдохнул горьковатый аромат и поставил чашку на стол.
— Он несвежий. Убери.
Девушка склонила голову, пряча глаза.
Где я видел её раньше?
— Уважаемый Мастер, эта ничтожная принесёт вам свежий чай.
— Поторопись.
Прикусив губу белоснежными зубками, девушка Чжу собрала со стола посуду и вышла.
Я вдруг вспомнил. Эти белые зубы, кусающие губу, и размалёванное лицо.
Я возвращался в Орден с Чжан Сином, а эта девушка мне нахамила. Из-за неё я получил наказание! Система истязала меня прямо на улице. А девушка просто сбежала.
И вот мы столкнулись вновь.
[Вы не должны вмешиваться в события, не относящиеся к реципиенту] — напомнила Система.
«Я не вмешиваюсь. Эта девушка — куколка в Павильоне весенних цветов. Её работа — развлекать уставших мужчин. Всех, кто пришёл. Я устал. Нигде не сказано, что Вэй Шуи не ходил по весёлым домам».
Система заткнулась. Уверен, что ненадолго.
Правила и запреты Системы меня раздражали. Кому понравится сидеть на цепи, словно пёс?
Даже сейчас — разве я хотел многого?
В книге знакомство с Чжу Ланьхуа принесло главному герою не только жену, но и много полезных вещей, умений и знаний.
Сама девушка мне не нужна. Но почему И Фухуа должны достаться все сокровища мира? Сюжет не пострадает от отсутствия одного или двух. Останется ещё миллион!
А если и пострадает — мир уже изменился. Процент больше, процент меньше, почему Систему это так беспокоит? Кто бы ни создал её, в голове у него червяки.
- Предыдущая
- 37/60
- Следующая
