Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Затерянные во времени (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" - Страница 35
Никогда в жизни ещё ему не было так трудно делать свою работу. Он не боялся ничего – ни инквизиции, ни смерти, ни того, что его сочтут сумасшедшим. Только теперь почему-то мысль о том, что неудачный разговор может привести к отказу, заставлял Дезмонда молчать.
Инэрис, в свою очередь, поглядывала на него с холодком, и от того желание начинать разговор не становилось сильнее.
- Что ты будешь делать, когда мы найдём Атлантиду? – спросил он как-то, решив всё же завязать разговор.
- Если мы найдём, - поправила его Инэрис.
Они сидели на носу корабля, на излюбленном месте Инэрис, и та рассеянно делала какие-то пометки на карте.
- Мы найдём. Но дело не в этом. Что ты будешь делать потом?
Инэрис откинулась на борт корабля, подставила бледное лицо солнечным лучам и закрыла глаза. Какое-то время она молчала.
- Знаешь, - сказала она наконец, - я уже столько времени её ищу, что просто не могу поверить, что найду. Я впервые в жизни уверена, что мы своего не добьёмся. Что-то случится. Шторм. Или этот батискаф окажется бесполезен. Или я неправильно рассчитала курс. Проклятье, ты бы знал… - Инэрис тихонько рассмеялась, - я столько раз рассчитывала курс, но никогда не волновалась так, как сейчас. Я ведь уже плавала сюда. Тогда у меня не было карты, не было компаса и подзорной трубы. И я ничего не нашла. Да кто вообще придумал, что эта Атлантида существует на самом деле?
Дезмонд задумчиво посмотрел на неё.
- Она существует. Хоть это и не значит, что там осталось что-то кроме поросших водорослями руин.
- И я о том, - Инэрис потёрла глаза. – И вот ещё… Я уже не могу вспомнить, на кой чёрт она мне нужна. Понимаешь? – она посмотрела на Дезмонда.
Тот покачал головой.
- Я… - Инэрис вздохнула. – Ладно, скажу так. Нолан много лет ищет это место, потому что считает, что там мог сохраниться легендарный эликсир бессмертия. Или хотя бы его формула.
Дезмонд кивнул.
- Мог.
- А я думаю, что не мог. Хотя было время, когда я тоже искала его. Он был очень нужен человеку, которого я любила. Мы потратили годы на эти поиски, но не добились ничего. И теперь, понимаешь… Теперь, когда всё это уже не нужно ни мне, ни ему, найти этот остров и узнать, что всё это время там в самом деле был эликсир… - Инэрис покачала головой. – Не знаю. Мне уже всё равно. И что будет дальше… Я не знаю. Мне безразлично куда идти. Если есть предложения – я готова их выслушать.
- Ты не хочешь остаться с Ноланом?
Инэрис задумалась.
- Нет, не хочу. Если бы хотела, осталась бы с ним давным-давно.
- А если бы я предложил тебе пойти со мной?
Инэрис внимательно посмотрела на него.
- Куда?
Дезмонд молчал.
Так и не дождавшись ответа, Инэрис пожала плечами.
- Я бы, наверное, пошла. Если честно, мне уже неважно, куда идти.
Она отвернулась и уставилась на море. Дезмонд молча смотрел, как ветерок колышет серебристые пряди её волос.
- Если ничего больше не хочешь сказать, Дез, оставь меня одну.
- Хочу, - сказал Дезмонд. Встал и подошёл вплотную, но вслух так ничего и не произнёс. Только поцеловал Инэрис в висок и стал спускаться в каюту.
***
Когда с момента отплытия прошло чуть больше недели, а с момента его прибытия на Землю минул второй месяц, Дезмонд решил, что нужно сообщить в орден о себе. Заодно он мог бы порадовать Аэция тем, что нашёл ещё одного ученика.
Дезмонд достал коммуникатор и стал искать волну. Каюта его находилась на нижней палубе, как и каюты других пассажиров. Предполагалось, что коммуникатор должен установить радиосвязь с кораблём, оставшимся на орбите, а оттуда уже сигнал прошёл бы по всем гиперпространственным узлам до самой базы на Интаке. Технология считалась устаревшей, и на тех планетах, которые вошли в торговую сеть ордена, давно уже использовались более современные и надёжные, но на «диких» мирах связь по-прежнему оставалась проблемой. Через узлы сигнал проходил стабильно, если не случалось какое-то ЧП, а вот сигнал до корабля атмосфера разных планет пропускала по-разному, иногда он не проходил вовсе. Отчитываться нужно было всё равно, потому как в случае отсутствия сигнала в течение месяца с ближайшей базы высылали спасательную группу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Дезмонд обычно задумывался об отчёте, когда месяц уже был на исходе, чем стабильно раздражал диспетчеров и связных.
На сей раз до окончания оговоренного срока оставалось три дня, и Дезмонд уже дважды пытался выйти на связь, но из каюты сигнал не проходил – а может быть, не прошёл бы и с палубы. Однако выхода уже не было, и Дезмонд решил попытаться.
Он поднялся наверх и заглянул сначала на штанцы. Стояла тихая звёздная ночь, и обычная компания матросов сидела у самого борта и разливала на троих.
Дезмонд кивнул знакомым и, развернувшись, пошёл в другом направлении. Устроился на носу и принялся ловить волну.
Связь установить по-прежнему удавалось с трудом, но, в конце концов, всё-таки удалось.
- Привет, - Дезмонд улыбнулся, увидев мерцающую над скамьей голограмму Аэция.
- Я даже не спрошу, почему нужно было ждать целый месяц. Дезмонд, что там? Ты её нашёл?
Дезмонд потёр кончик носа.
- Не совсем. Есть новости хорошие и плохие. Начну с основных. Колония, где должна была обосноваться Аврора, погребена под толщей морских вод.
Даже в мерцающем свете голограммы Дезмонд увидел, как Аэций побледнел. Прикрыл глаза и на секунду приложил к векам кончики пальцев.
- Она не обязательно была там.
- Я знаю, но пока это единственная ниточка. Так что я попробую спуститься вниз.
- Оборудование у тебя есть?
- Два костюма, но со мной тут аборигены. Не уверен, что нужно показывать всё им. И, если уж мы заговорили об аборигенах… я хотел бы завербовать в орден кое-кого. Её зовут Иарлэйн. Уверен, она тебе понравится.
- Я не против, - Аэций посмотрел куда-то мимо него и замер.
Дезмонд проследил за его взглядом и открыл рот, но выдавить смог только:
- Я всё объясню.
На лестнице, ведущей на центральную часть палубы, стояла Инэрис. Удивлённой она не выглядела, но плотно сжатые губы и сложенные на груди руки не внушали оптимизма.
- Аэций, - процедила она, не глядя на Дезмонда.
- Инэрис.
Дезмонд вздрогнул.
- Может, лучше вы объясните мне? – спросил он зло.
- Другой Орден, стало быть. А зачем тебе нужна Аврора, а, Галактион? Хочешь её добить?
- Нет.
- Знаешь, к нам тут уже приходили из одного Ордена… сожгли всех, у кого на плечах была голова. Вы, наверное, собираетесь дорезать остальных?
Аэций молча перевёл взгляд на Дезмонда.
- Полагаю, это и есть Иарлэйн.
- Полагаешь верно, - ответила Инэрис за него. – Только я скорее сгнию вместе с Авророй на морском дне, чем когда-нибудь стану служить тебе.
- Иса!
Аэций поджал губы. К Инэрис он так и не обернулся.
- Полагаю, на этом пока всё, - сказал он. – Будут новости - позвони.
И исчез.
Инэрис наградила Дезмонда разъярённым взглядом и, развернувшись, шагнула назад.
Дезмонд вскочил на ноги и, преодолев разделявшую их пару метров, поймал девушку за плечо, а затем развернул к себе.
- Ну-ка, объясни, что здесь только что было?
- Я - тебе? – Инэрис зло смотрела на него. – Ты мне лгал. Лгал всё время. Я знаю, кому ты служишь, Дезмонд. Вы не лучше Эцин и не были лучше никогда.
- Что ты можешь знать о нас?!
- Я знаю всё, - Инэрис тряхнула плечом, пытаясь сбросить его руку. – Не все в Империи были несведущими дураками. Не все читали книги с вырванными страницами. Это вы навлекли на нас войну.
- Ты в своём уме? Или нет, скажи лучше, кто ты такая?
- Инэрис Магдаро, адмирал флота Империи, магистр ордена Звёздного Света и капитан флагмана Генс Ларта.
Дезмонд присвистнул и убрал руку.
- Странно, - сказал он тихо, - а так посмотреть - и на убийцу не похожа.
Инэрис замахнулась, но удар нанести не успела, Дезмонд поймал её руку на лету и стиснул.
- Предыдущая
- 35/40
- Следующая