Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Затерянные во времени (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" - Страница 12
Новость о том, что планет множество, также не поразила её – только вызвала любопытный блеск в глазах.
- Хочу посмотреть их все, - заявила она.
- Инга… их миллионы.
Инга задумалась, а затем ответила:
- Да. Наверное, мне не хватит жизни на это.
После подобного признания Дезмонд, который никогда сам не задумывался о конечности своей жизни, понял, что попросту не может оставить девушку на Интаке. Ингу ему без конца хотелось баловать, потому что она была хрупкой, как тростинка, и казалась беззащитной. Язык у неё, впрочем, был подвешен неплохо, и изрядную долю конфликтов, которые создавал Ричард, она, как оказалось вскоре, легко могла погасить.
Увидев фото человека, которого они должны были завербовать, в досье, Инга долго смотрела расширившимися глазами, а потом сказала:
- Я понимаю, у каждого есть право на свободу. Но…
- А главное мне не нравится, - вклинился Ричард, - что он убивает из-за угла. Винтовка - это подло. Это не по чести.
Дезмонд полностью разделял сомнения своих спутников. Худощавая фигура «хашашина» - как называли таких на планете, куда им следовало прибыть – не вызывала в нём ни капли симпатии. Однако бунт на корабле следовало подавить в зародыше – Ричард и так не имел ни малейших представлений о субординации, не хватало ещё, чтобы он разбаловал Ингу.
- Этот человек потерял семью. Жена и его двое детей погибли при пожаре.
- Ты сам-то ему сочувствуешь? – снова вклинился Ричард, но Дезмонд не обратил на него внимания.
- …К тому же… ассасины – обычная профессия для их мира. У них тут всем правят школы профессиональных убийц.
- Не уверена, что мне нравится этот мир, - заметила Инга.
- Вернуться не поздно. Я никого не держу. Каждый волен сам выбирать свою смерть.
Инга вздохнула и покосилась на Ричарда в поисках поддержки, но тот молчал.
- Извини, - сказала она и затихла до самого конца полёта.
Дезмонд удалился в рубку под предлогом того, что должен проверить навигатор, и остаток времени просидел один, глядя на звёздное небо на мониторе. Он всё ещё не был уверен, что хочет видеть этого человека рядом с собой. Ричард был ему как брат. Инга хоть и не походила ни на кого из них, но тоже вполне вписывалась в команду.
Убийц Дезмонд не любил. И потому, что убивать из-за угла было подло. И потому, что любой свободе имелся предел.
Оставался шанс, что ассасин по имени Джерико Тамисс в самом деле оказался убийцей случайно, – но и он не оправдался.
Зато Дезмонда ждал при встрече с ним последний сюрприз.
Он встретил Джерико в небольшом баре. Назначил встречу заранее, обещав сделку, и пришёл один, чтобы не испортить дело неуместными комментариями Ричи и наивностью Инга.
Джерико внимательно выслушал всё, что говорил Дезмонд о свободе и поиске пути, после чего сказал:
- Мой магистр говорит, что служение ордену приведёт меня в рай. Что говорит твой магистр?
Дезмонд прокашлялся.
- Мой магистр говорит, что в этой жизни ты обретёшь то, что ищешь.
- В этой жизни мне нечего искать.
Джерико встал.
- Постой, - окликнул его Дезмонд.
Джерико остановился.
- Я тоже терял близких. Но это не конец. Мы не знаем - что там, за гранью смерти. Но мы можем дать тебе смысл жить.
- Мне не нужен ваш смысл, - отрезал Джерико, - в жизни нет смысла. Смысл есть только в смерти.
- Но Рая нет!
Джерико молча отвернулся и пошёл прочь.
Дезмонд стукнул кулаком по столу и, уткнувшись носом в кружку пива, сделал большой глоток.
Когда он открыл глаза, то решил было, что попал в собственный кошмар.
- Рая нет, - произнёс Ренгар, сидевший, как оказалось, ровно напротив него. – По крайней мере, я его не видел. Но вот насчёт Ада готов ответить – и ты туда попадёшь.
Дезмонд скосил глаза на кружку.
- Ты не пьян. По крайней мере, я тебе не примерещился.
Дезмонд потянулся к оружию, но Ренгар накрыл его руку своей.
- Я тут не для того, чтобы драться, Волк. Не сейчас. Я тут, чтобы сказать – оставь ассасина.
- И это всё? – Дезмонд усмехнулся. По спине всё ещё бежал холодок, но в остальном он уже взял себя в руки.
- Нет, не всё. Я пришёл посмотреть тебе в глаза.
Дезмонд рванул руку и вскочил, на ходу переворачивая стол - и замер, остановив руку на кобуре бластера. По другую сторону стола не было никого.
Разумеется, он не собирался поддаваться угрозам. Строго-настрого запретив Инге высовываться с корабля, он взял с собой Ричарда и отправился к школе ассасинов. Внутрь попасть было невозможно – если только не пытаться перерезать всех, кто там обитал. Ричарду удалось разговорить одну из девушек, прислуживавших в школе, и через неё они узнали, что Джерико Тамисс накануне в свою келью не вернулся. Как не вернулся он утром, вечером и на следующую ночь.
За всеми входами в школу была установлена слежка, но после недели наблюдения стало ясно, что Джерико Тамисс исчез бесследно.
***
Аэций выслушал рассказ молча.
- Он был один? – только и спросил он.
- Ренгар? Я видел одного.
Аэций кивнул.
- Странно, что я его не узнал.
- Что?
- Ничего. Не хочу говорить, пока не уверен до конца.
- Отлично. Будем скрывать друг от друга правду - как Эцин.
- Я ничего не скрываю. Просто не сейчас. И… Я хочу показать тебе ещё кое-что. Не менее важное, может быть. Идём.
Говоря это, Аэций встал и провёл ладонью по корешкам книг, а затем отошёл чуть назад.
Полка повернулась, открывая проход в извилистый узкий коридор, и они вошли внутрь.
- Тайны… - пробормотал Дезмонд недовольно.
- Я свободен не посвящать вас во все свои дела, разве нет?
- Но что, если твои дела касаются нас?
Аэций резко остановился и посмотрел на него.
- Дезмонд, тебе я говорю больше, чем кому бы то ни было. И тебе я доверяю, как никому. Но есть вещи, которые никак не помогут тебе. И есть вещи, которые ты должен открыть сам – чтобы поверить. Их я не стану говорить. Так сделает любой учитель, который желает тебе добра.
- Но если я спрашиваю сам – значит я готов поверить всему!
Аэций покачал головой.
- Ты так думаешь. Пока не получил ответ.
- Пас, - заявил Дезмонд и первым пошёл вперёд. Стены над головой смыкались сводчатым потолком, отделанным малахитом, и всё это место мало походило на ту Интаку, к которой Дезмонд привык.
Он остановился, только когда коридор закончился пещерой. В дальнем углу журчала вода, а в центре располагался постамент. На постаменте стоял отделанный серебром ларец, и Аэций, обогнав ученика, подошёл к ларцу. Начертил какую-то руну на его стенке, и крышка отскочила назад.
- Подойди, - попросил он, и Дезмонд подошёл.
Внутри ларец был разделён на десять секций. И десять флаконов с искрящейся жидкостью стояли в каждой из них.
- Эликсир, - ответил Аэций на невысказанный вопрос.
Дезмонд тихонько выругался.
- Ты можешь сделать бессмертным любого.
- Не любого, - оборвал его Аэций, - только десятерых.
- Но это же… образец. Отдай его учёным, и они откроют секрет бессмертия.
Аэций посмотрел на него насмешливо.
- Каждый флакон, – сказал он, - это человеческая жизнь. А ты предлагаешь потратить чьи-то жизни на опыты.
- И кто будет решать, чью жизнь стоит продлить? Неужели ты?
- К сожалению, я. И тут нечего решать. Эликсир понадобится наследникам – если ты ещё не понял, Ричард и Инга в отличие от тебя – смертны.
Дезмонд отвернулся.
- Понял, - сказал он.
- Это всё, - Аэций закрыл ларец, - больше у меня секретов от тебя нет. А что касается Ренгара… Ты и сам наверняка понял. Если первое, что я сделал, оказавшись на свободе – отыскал тебя, то вряд ли Безымянный действовал иначе.
Глава 7. Кельтский крест
Дни шли за днями. Небо оставалось таким же бесконечным и далёким. Звёзды такими же недоступными. Боль день ото дня не становилась слабей.
- Предыдущая
- 12/40
- Следующая