Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стакан наполовину (СИ) - Капба Евгений Адгурович - Страница 48
— Заехать в Гашек и найти черт знает где гессельгадолин… — буркнул Виньярд.
— У хозяина целая коллекция кристаллов! Он широко известный в узких кругах геммолог и антиквар! — уцепился за эту ниточку слуга. — Уверен, он с удовольствием расскажет и покажет вам самые редкие экземпляры…
— Так, я вижу ты так просто не отстанешь. Никто не должен притрагиваться к нашим личным вещам, открывать машину, смотреть, что у нас в рюкзаках… — предупредил Виньярд.
Хоть ему и не нравился барон, но побеседовать с ним о возможных альтернативах для горгорианских кристаллов следовало. В ближайшем будущем попасть на Горго, или даже на Горячую Штучку, где можно было бы выйти на след каких-нибудь левых контрабандных гессельгадолинов парню явно не светило. А линзы из оптического стекла ему совершенно точно не подходили…
— Слезай с подножки, я заеду во двор, — сказал он.
— Спасибо, мистер Виньярд! — сказал кто-то из воинов. — Томмазо совсем плох, у него сильно распухла нога — и даже лишние пару метров…
— Подвезу к самым дверям лазарета, просто покажите куда, — отмахнулся Сью.
Лазарет у них был что надо — сверкающие хромом меддроиды, даже собственная капсула, куда и поместили страдальца-Томмазо. Три девушки в голубых медицинских халатах занялись остальными ранеными, подключая их к аппаратуре и проводя осмотр.
— Я провожу вас в ваши покои, — сказал давешний слуга. — А потом позову на ужин.
— Мистер, а как вас зовут? — поинтересовалась Алиса. — Меня, например, Алиса Кавальери, а его — Сью Виньярд. А то как-то неловко получается…
— Рикардо, мисс Кавальери. Меня зовут Рикардо, я старший лакей. Давайте, я помогу вам с вещами.
— Лакей! — громко прошептала Кавальери, повернувшись к Виньярду. — Настоящий лакей, представляешь? Может у них тут еще и дворецкий есть? И эти, как их… Горничные в передничках!
— Тебе-то они зачем? — подозрительно покосился на нее Сью.
— Кто?
— Ну, горничные… Тут вон сколько рыцарей в сверкающих доспехах, — он обвел рукой внутренний двор замка, по которому разбрелись потрепанные и хмурые дружинники барона Армана де Бира.
— Пф-ф-ф! — фыркнула Алиса.
Взяв багаж девушки, Рикардо повел их к одной из башен — там располагались гостевые покои. Он остановился только на секунду, чтобы спросить:
— Мисс Кавальери, мистер Виньярд — вы состоите в законном браке?
— Н-нет… — растерялась Алиса. — Мы э-э-э-э… Друзья!
Лакей только кивнул. Сью одними губами спросил: «Друзья?» — и поднял брови. Кавальери показала ему язык и послала воздушный поцелуй.
Никаких винтовых лестниц и мрачных переходов: металлопластиковая гравиплатформа подъемника, светящиеся панели и отличный вид с вершины башни.
В ннебесах парили огромные хищные птицы, закатное солнце заливало оранжевыми лучами зеленые холмы и виноградники, откуда-то слышалась негромкая музыка. По полевой дороге к замку возвращалась сельскохозяйственная и строительная техника, брела компания мужчин, распевая песни и смеясь. Идиллия!
Замок тоже производил впечатление. То, что удалось рассмотреть, подъезжая к воротам, было всего лишь фасадом, за которым прятался огромный комплекс жилых и хозяйственных построек, рекреационная зона с прудами и парком, тренировочная площадка для воинов, какие-то ангары, металлоконструкции… Всё это было окружено крепостной зубчатой стеной с башнями.
Что-то подсказывало Виньярду, что все эти архаичные укрепления имели вполне практическое значение. Наверняка на башнях были оборудованы стрелковые позиции и площадки для тяжелого оружия, а стены имели в своем основании генераторы защитного поля, мерцание которого они видели на подъезде. А еще он подумал, что вряд ли те бравые пикинеры смогли бы выстоять против барона, если бы им довелось встретиться в реальном бою с применением ВСЕХ доступных средств.
Небольшая заминка произошла в коридоре, когда Рикардо указал на первую справа дверь:
— Это ваша комната, мистер Виньярд. Мисс Кавальери, пройдемте за мной чуть дальше.
— Рикардо, как насчет того, чтобы…
— У меня есть четкие указания от хозяина — если вы не супруги, разместить вас в разных покоях. У нас есть мужские и женские гостевые комнаты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я пройду с вами и всё осмотрю.
— Если мисс Кавальери не против, — сделал уклончивый жест лакей.
— Она не против. Ты ведь не против? — после инцидента с каготами Виньярду не хотелось снова сесть в лужу.
На чужой территории, в замке, полном вооруженных людей, отпускать от себя Алису ему очень не хотелось. Но делать было нечего — разведав путь в ее покои и осмотрев будуар с шикарной мебелью и высокотехнологичным оборудованием, он наметил пару путей экстренного отхода, и остался более-менее доволен.
— Иди-иди, я переоденусь, — вытолкала его за дверь Кавальери. — Не включай параноика.
— Если у вас паранойя — это не значит что за вами не следят! — заявил Сью в который раз за путешествие.
И пошел к себе, сопровождаемый странными взглядами Рикардо.
— Вот ваш ключ! — сказал лакей. — Я зайду, чтобы позвать вас к ужину. Оденьтесь поприличнее.
Проигнорировав последнюю реплику, Виньярд распахнул дверь, швырнул рюкзак на самую обычную деревянную койку, присмотрелся к обоям с цветочками на стенах и абажуру из плетеной соломки на потолке.
— Это нормально, — сказал он. — Удивляться не приходится.
Самая приличная одежда это та, которая хорошо скрывает кабуры с револьверами. Наплечным обвесом Виньярд всё никак не удосужился обзавестись, поэтому однотонная темная длинная рубашка навыпуск была вариантом безальтернативным. Ну и, как всегда на более-менее приличные мероприятия вечные кеды были заменены тяжелыми ботинками, которые пусть и с трудом, но все же можно было принять за цивильную обувь. А вместо любимых необъятных джинсов было извлечено на свет Божий нечто более строгое, но тоже — не сковывающее движений.
Хватило времени даже побриться — впервые за всё время путешествия. Неопрятная юношеская щетина изрядно бесила Виньярда и ни разу не добавляла ему импозантности, поэтому и убиралась к чертовой матери — пусть и весьма нерегулярно.
Стук в дверь раздался ровно в тот момент, когда Сью заканчивал распихивать патроны в гнезда портупеи. С револьверами на ужин — моветон? Как там говорили яррцы про свои кукри и кацбальгеры? Деталь национального костюма — и точка.
Лакеи вывели Виньярда и Кавальери к столу из разных дверей. Арман де Бир встал навстречу и галантно провел Алису к столу. Сью в глубине души признавал, что голубой с золотым шитьем камзол и шелковая белая рубаха барона гораздо лучше подходят к ее платью, туфлям и украшениям, чем его собственный довольно несуразный наряд.
Рикардо прислуживал, подливая вино и подавая смены блюд.
— Мистер Виньярд, прекрасная мисс Кавальери… У вас могло возникнуть весьма превратное представление о том, что вы наблюдали днем.
— Две общины выясняют отношения в рамках закона. Одна доказала свою правоту, вторая проиграла. Это нормально, — пожал плечами Сью.
Он применял все свои способности для того, чтобы копировать движения Алисы, которая ловко справлялась со столовыми приборами, применяя их для блюд, которым предназначались все эти бесконечные вилочки, ножички и щипчики.
— Как вы относитесь к данному слову, мистер Виньярд? — барон замер с наколотым на вилку чем-то похожим на креветку.
— Я стараюсь его держать, как и всякий, кто считает себя мужчиной, — странные креветки доверия не вызывали.
— Теперь вопрос к вам, мисс Кавальери… Если вы, предположим, арендуете квартиру десять лет — становится она от этого вашей?
— Нет, не становится. Это квартира домовладельца — и через десять, и через двадцать, и через сто лет, если я ее не выкуплю. Но это ведь риторические вопросы, да, Арман? Вы их задали, чтобы мы приняли вашу сторону после того, как вы нам что-то поведаете…
— Ваш ум не уступает вашей краосте, Алиса… — улыбнулся хозяин замка.
- Предыдущая
- 48/56
- Следующая