Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Три девицы на севере (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна - Страница 54
От ужаса я окончательно оцепенела, когда увидела, как груда чёрных камней у стены зашевелилась, выстраиваясь в бесформенную массу. Что это? Дух Атмара?!
— Ты ему понравилась, — удовлетворённо выдохнул преосвященство. — Атмар чует в тебе божественную искру.
Округлив глаза, я наблюдала, как камни соединяются причудливым образом в кошачью голову с острыми ушами, следом увидела гибкое тело с мощными ногами и длинным хвостом, который извивался из стороны в сторону. Неужели это и есть Атмар?! Кажется, он самый!
— Ложись на алтарь! — приказал глава братства. — И помни: твоя подопечная ещё в наших руках.
Трясясь от холода, я медленно опустилась на колени и затем легла спиной на ледяной камень.
— Атмар, прими добровольную жертву своей наречённой, освободись! — преосвященство торжественно поднял руки, достал маленький серебряный нож и полоснул им по моему запястью, потом по второму. Словно тысячи острых иголок пронзили моё тело, обжигая. От боли я закусила губу, чтобы не закричать, но стон вырвался из моей груди. Тоненькие горячие струйки крови стекали по ладоням.
Кажется, Харви опоздает. Иви… только бы она жила и поскорее добралась до дома…
Глава 44. Истинная пара
Харви ди Амос
Не знаю, где Майлз отыскал мага, умеющего открывать порталы, но благодаря ему половину пути мы преодолели за пару секунд. Нас выбросило как раз у развилки, откуда предстояло идти пешком по горной местности. До храма путь неблизкий и довольно сложный: никаких троп, разве только звериные, но под слоем снега их трудно угадать.
Десять бойцов, вооружённых магией и мечами, шли впереди цепочкой. Самые лучшие и проверенные люди Майлза, на которых можно положиться. Я с начальником службы безопасности замыкал шествие.
С каждым шагом я чувствовал, что мы идём правильной дорогой. Утром, глядя на карту, я каким-то чутьём предложил маршрут до храма в обход пропасти, где, скорее всего, давно нет мостов. Дорога получилась извилистой, но более безопасной. Майлз согласился со мной.
— Сюда! — крикнул боец, шедший впереди. — Кажется, мы нашли тропу, которой недавно пользовались. Здесь сохранился запах.
Я кинулся вперёд, где за валуном остановился идущий в авангарде.
— Что там, Сэм? — протиснулся глава безопасности к нему.
— Вот смотрите, кто-то справил нужду, след почти замело, но запах остался, — ухмыльнулся довольный ирбис. — К тому же полукровка чуть облил мочой свой сапог, не заметив этого, и продолжил путь.
— Молодец, Сэм! — похлопал начальник бойца по плечу. — Я знал, что у тебя самый лучший нос во Фрозенберге. Веди нас.
— Уверен, это кто-то из братьев, — втянул я носом воздух, ощущая слабый запах чужака.
— Возможно. Посмотрим, куда он путь держал, — согласился Майлз.
Ищейка шёл впереди по следу, мы торопливо двигались за ним, то поднимаясь на вершины, то спускаясь в долины. Я постоянно сверялся с картой и понимал, что полукровка следовал именно по тому маршруту, что я выбрал. Совпадение? Вряд ли.
Короткие привалы — и снова в путь. Так мы добрались к подножию горы, на которой возвышались полуразрушенные стены храма. Солнце уже село за горизонт, расплавляя небо зловещим красным заревом. Поднялся ветер, завывая в щелях между скал.
— Нужно поторапливаться, — взглянул я на мрачное здание в вышине, и сердце сжалось от плохого предчувствия. Мой зверь каким-то образом чуял Аманду, и я был совершенно уверен в том, что она и все дети там.
— Давай устроим небольшой привал, а потом продолжим, — кивнул Майлз в сторону подчинённых, которые уже уселись на свои походные мешки.
— Не могу сидеть, зная, что Аманда с Иви в опасности, — процедил я, поворачивая к еле заметной тропе, что поднималась к храму.
— Сэм! — окликнул начальник ищейку. — Помоги мистеру ди Амосу. А мы через полчаса за вами последуем, как отдохнём немного.
Знатный нос у этого Сэма! Он шёл по запаху всё того же полукровки, выбирая самый безопасный маршрут. Я следовал за ним молча, ощущая надвигающуюся беду. Сердце постоянно пропускало удары, ноя от щемящего чувства то пустоты, то тревоги. Мне даже не пришлось подключать магическое зрение ирбисов — взошла полная луна и достаточно освещала склон, по которому мы поднимались. Приходилось лавировать между деревьями и выступами скал, чтобы нас не заметили дозорные.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Когда до храма оставалось совсем чуть-чуть, мы с ищейкой легли в снег, притаившись, и принялись разглядывать стену. Возле неё как раз проходил патруль: два ирбиса в образе зверей. Вот демон! Во второй ипостаси мы чуем и слышим в два раза лучше, чем в человеческом облике. Дождавшись, когда патруль пройдёт мимо, я приподнялся, чтобы посмотреть, как идти дальше, и кивнул Сэму.
— След ведёт прямо туда, куда ушёл патруль, — сразу понял ищейка, чего я хочу. — Мистер ди Амос, тут их целая куча, я чую запах чужаков. Давайте подождём мистера ди Брутуса. Они через полчаса прибудут.
Я сжал челюсти, понимая, что ищейка прав, здесь много ирбисов: и патрульных, и членов братства. Вдруг в ушах раздался протяжный стон Аманды.
— Ама! — чуть дыша от ужаса, я понял, что любимая в смертельной опасности. — Сэм, беги за подмогой, поторопи их. Я пойду в храм.
— Это безрассудно, — прошептал ищейка ошарашенно.
Но я уже не слышал, что дальше говорил ирбис. В висках пульсировала кровь, разгоняя магию по венам. Моя Аманда в опасности!
И вдруг я ощутил небывалый прилив сил, слух и обоняние стали острее, словно я уже перевоплотился в зверя. Одежда трещала по швам, мышцы наливались энергией и мощью. Прикрыв глаза, я прислушался к своим ощущениям и неведомым образом понял, куда нужно идти. Я чувствовал свою истинную пару, знал, где она находится, а также то, что она умирает.
Жуткий рёв разлетелся под сводами храма, вырываясь наружу.
— Аманда! — рванул я вперёд, не чуя ног под собой. Грозный рык вырвался из моей груди, отвечая рёву, что доносился из храма.
Аманда ди Амос
Тело затряслось от холода и ужаса, когда груда камней зарычала, двигаясь в мою сторону. Я ощутила ледяное дыхание Атмара, когда он склонил голову надо мной. Два рубина зловеще полыхали на месте глаз; полубог клацнул зубами, напугав меня ещё больше. Я затаила дыхание, понимая, что он сейчас будет делать. Атмар открыл каменную пасть, высунув длинный призрачный язык, сияющий синевой, и начал жадно слизывать мою кровь с алтаря, даже заурчал от удовольствия.
Но вдруг полубог замер, прислушиваясь, и громко взревел, подняв морду, как будто от нестерпимой боли. Он замотал головой, от которой в разные стороны полетели мелкие камни, прямо на его приверженцев. Те, уклоняясь, кинулись врассыпную.
— Что такое?! — недоумённо озирался преосвященство, не понимая, что происходит с их божеством. — Атмар! Тебе не понравилась невеста?!
В ответ груда камней ещё громче взревела, оглушая басами, — даже храм затрясло — и теперь камни летели не только от полубога, но и с потолка. Я откатилась в сторону, увернувшись от крупного булыжника, который летел сверху, и упала на пол к ногам неподвижного ребёнка. Холод пронизывал, но я вдруг ощутила, как тепло прорывается ко мне от сердца. Харви! Он где-то рядом, я чувствовала его!
Атмар в последний раз вскинул каменную морду и развалился, снова превратившись в чёрные руины.
Не понимая, чем я не угодила их полубогу, преосвященство пальцем смазал мою кровь с алтаря и лизнул её, гадко поморщившись, как будто съел дождевого червя.
— Истинная! — процедил он и обернулся, уставившись на меня ошалелыми глазами. — Ты чья-то истинная пара! В тебе искра Ишани!
— А что, ваш Атмар не любит истинных? — съязвила я, вяло поднимаясь на ноги. Крови из меня выбежало уже прилично, и она продолжала струиться из ран.
— Калеб! Какого демона ты притащил обретённую истинную! — взревел глава братства, ища глазами послушника. Не найдя его, вновь обратил хищный взор на меня. — Искра Ишани —о яд для Атмара! Именно поэтому мы так упорно старались стереть память о богине долгие столетия, старались, чтобы ирбисы потеряли её дар навсегда!
- Предыдущая
- 54/57
- Следующая
