Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грехи империи (ЛП) - Макклеллан Брайан - Страница 13
Человек менее осведомленный, чем Микель, мог бы посмеяться над такой ничем не примечательной женщиной во главе армии наёмников. И его бы ждал довольно неприятный сюрприз.
Микель прокрутил в уме досье черношляпников на Флинт, отметив, что там в основном общедоступная информация. Как-никак, её жизнь почти полностью проходила на виду – от разорванной помолвки с героем Адро и Фатрасты Таниэлем Два Выстрела незадолго до его гибели на Адроанско-Кезанской войне и до её ухода с адроанской политической арены всего четыре года назад. Пороховой маг и приёмная дочь фельдмаршала Тамаса, она была солдатом до мозга костей.
Микель прочистил горло.
− Добрый день, генерал Флинт.
Она остановилась в нескольких шагах от сходен и резко повернулась в талии. Позвоночник громко щелкнут, и она довольно вздохнула.
− Добрый, − отозвалась она, глядя на его чёрную шляпу. − Я вас знаю?
Он показал ей серебряную розу и спрятал обратно под рубашку.
− Микель Бравис из тайной полиции леди-канцлера.
Флинт пожала ему руку. Достаточно крепко, чтобы дать понять: разговор ведёт она, но и не чересчур сильно. Она что, тренировалась в рукопожатиях?
− Черношляпник? Чем обязана удовольствию вас видеть?
− Боюсь, не такое уж удовольствие. − Микель одарил её своей самой доброжелательной улыбкой. − Я от леди-канцлера. Буду при вас посредником, пока ваша армия находится в городе.
− Понятно. Присматривать за мной, да?
− Это если коротко. А если подробно, то я буду передавать поручения, следить, чтобы вам платили, а вашим людям было удобно, и, если понадобиться, предложить услуги тайной полиции.
Флинт подняла бровь.
− Непривычно честный ответ.
− Стараюсь, чтобы обходилось без недоразумений, − сказал Микель.
− Фельдмаршал Тамас всегда говорил, что улыбчивый шпион ничем не отличается от торговца коврами, − фыркнула Флинт. − Но от вас не пахнет дешёвой помадой и одеколоном.
Последнее замечание смягчила улыбка.
Микель с той же широкой ухмылкой раскачивался с пятки на носок, пытаясь разобраться в генерале Флинт. Она славилась суровостью − отсюда и прозвище Флинт. Но его удивило чувство юмора, которое среди высокопоставленных военных встречается не чаще, чем летающая лошадь. И в ней нет никакой заносчивости. Придётся не спускать с неё глаз.
− В Лэндфолле смердит дерьмом и потом, − сказал он. − Одеколон мало чем помогает. И, спасибо, я покупаю очень дорогую помаду для волос. Я не прочь обмениваться остротами весь день, но, боюсь, я здесь по делу.
Флинт обернулась к молодому человеку, который сгружал с лодки чемодан.
− Оставь его там, Добри. Спасибо. − Она переключила внимание обратно на Микеля. − Конечно. Меня немного удивил срочный вызов, не говоря уже о том, что лодки прислали только для пехоты. Насколько я могу судить, город не сожжён дотла, так почему такая спешка?
− У нас нехватка личного состава. − Микель припомнил информацию из досье о новом назначении леди Флинт. − За последние пару месяцев среди пало вспыхнуло несколько бунтов, к которым наш гарнизон оказался совершенно не готов, а из-за огромного количества прибывающих в город иммигрантов черношляпники и обычная полиция ужасно перегружены.
− Вам просто нужны люди? − озадаченно переспросила леди Флинт. − И нельзя было подождать пару недель, пока мы закончим работу в Тристанской низине?
Кто-то где-то решил, что леди Флинт нужно срочно вернуть в город. Задавать вопросы начальству Микель не собирался.
− Они сочли, что ваше здесь присутствие важнее.
Краем глаза Микель заметил сходящего с лодки мужчину. Он не знал его в лицо, но судя по осанке, серебряной звезде на лацкане и по тому, как по-свойски он подошёл к леди Флинт, это полковник Олем. Ещё один адроанский герой и, если верить слухам, давний любовник леди Флинт. Олем прикурил сигарету и выпустил из ноздрей длинную струю дыма, осматривая Микеля с головы до ног.
Флинт не отреагировала на появление полковника.
− Так зачем я вам понадобилась?
− Для ареста.
Микель протянул папку, которую получил утром.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Олем поперхнулся табачным дымом.
− Всю нашу армию вызвали сюда, чтобы кого-то арестовать?
Взяв у леди Флинт папку, он открыл её и принялся быстро читать.
Микель отвернулся к солдатам, разгружающим лодки, и тщательно обдумал ответ. Ему поручили просто передать приказы. Но это не значит, что приказы должны ему нравиться.
− Раньше пало представляли собой неорганизованные племена и города-государства, разбросанные по всей Фатрасте. Они больше воевали между собой, чем с крессианцами, и никогда не представляли серьёзной угрозы для фатрастанских колоний.
− Похоже, на фронтире до сих пор так и есть, − заметила Флинт.
− Но не в Лэндфолле. Они стали организованными, целеустремлёнными. Борцы за свободу вроде Красной Руки засылают агентов, чтобы сеять беспорядки. Пало бастуют и устраивают акции протеста. Их бунты спланированы. Пало в Лэндфолле открыто восстают против правительства леди-канцлера.
− Мне не нравится, к чему вы клоните, − сказала Флинт.
Микель поднял руку.
− Мы не просим вас устраивать бойню на улицах. Леди-канцлер не заинтересована воевать против собственного народа. Нам просто нужно, чтобы вы арестовали местного вождя.
− Одного человека? − сухо переспросила Флинт. − Не сомневаюсь, что черношляпники справились бы сами.
Микель поймал её взгляд.
− Если бы всё было так просто. Никто не знает, где она и как выглядит. Мама Пало − призрак. Все попытки её арестовать либо заводили в тупик, либо терпели фиаско. Мы знаем о ней только, что это старуха и что она объединила всех местных пало.
− То есть мы должны привести вам какую-то бабулю, чтобы вы её повесили?
− Отрубить голову змее, − сказал Микель. − Как только Мама Пало умрёт, туземцы снова начнут воевать друг с другом, а черношляпники восстановят в городе стабильность.
«По крайней мере, так в теории», − мысленно добавил он.
Флинт несколько секунд обдумывала, явно недовольная поручением. Она обменялась долгим взглядом с Олемом: между ними произошёл безмолвный разговор.
− И поэтому вы отозвали всю нашу бригаду, − произнёс Олем.
− Да, − согласился Микель. − Вам известно что-нибудь о Гринфаэр-Депс?
− Нет, − ответила Флинт.
− Это бездна. Огромный древний карьер в западной части плато. Почти милю в поперечнике, забитый старыми домами и до краёв наполненный пало. Дома пало, их бизнес, их церкви. Ни один здравомыслящий крессианец не сунется в Гринфаэр-Депс после наступления темноты, а черношляпники ходят туда только с войсками. Мама Пало прячется где-то в этом крысином гнезде, и нужна целая армия, чтобы найти её и вытащить.
Он сам удивлялся, что Фиделис Джес призвал в город столько солдат, чтобы арестовать одного человека. Но ситуация с пало ухудшалась, а кроме того, Фиделис Джес, наверное, рассчитывал, что леди Флинт начнёт убивать людей на улицах. Но этого Микель ей не скажет.
− Вы как будто просите меня оккупировать город, − заметила Флинт.
− Леди-канцлер предоставляет вам разработать детали, − натянуто улыбнулся Микель. Вся эта идея была ему не по душе, и он радовался, что работа досталась не ему. − Она даёт вам полную свободу действий в Гринфаэр-Депс − разумеется, только не спалить его дотла.
− К сожалению, это всё равно что искать иголку в стоге сена, − пробормотала Флинт. − Если мы согласимся, какую поддержку вы нам обеспечите?
− Любые сведения, которыми мы располагаем. А также материальное обеспечение ваших людей − провиант, жилье, боеприпасы и так далее. Кроме того, вам заплатят за целый год службы.
− Это справедливо, − заметил Олем.
Похоже, его одобрения для Флинт было достаточно.
− Ладно, − сказала она. − Сколько у нас времени?
− Месяц. Но леди-канцлер будет очень довольна, если вы найдёте Маму Пало раньше.
− Нам нужна вся информация о Гринфаэр-Депс, какая у вас есть. Карты, сведения о фракциях и бизнесе. Всё, что можно.
- Предыдущая
- 13/119
- Следующая