Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грехи империи (ЛП) - Макклеллан Брайан - Страница 12
− О девчонке речи не шло, − заявил охранник.
− Она не заключённая. − Стайк услышал в своём голосе отчаяние. − Её отец был заключённым. Он умер весной. Ей здесь делать нечего, она просто жила с ним в лагере. Проверьте записи и отпустите её.
− Ещё чего!
Стайка грубо вытолкнули из лагеря и закрыли за ним ворота, пока охранники отгоняли Селину. Она остановилась на безопасном расстоянии и, разинув рот, с отчаянием смотрела на Стайка. Пусть она ребёнок, но далеко не глупа. Она понимала, что это значит, от какой участи он защищал её в лагере.
− Прошу вас, − сказал Стайк. − Я не из тех, кто умоляет, но пожалуйста. Просто отпустите девочку.
Охранник проверил замок на воротах и одарил Стайка презрительным взглядом.
− Ты сегодня сломал ногу моему кузену. Он несколько месяцев не сможет работать. Твоя девчонка, − он указал на неё большим пальцем, − не протянет и недели.
Стайк бросился на него сквозь прутья, но тот со смехом отпрыгнул:
− Ты всего лишь убийца. Через пару месяцев опять попадёшь сюда, как только тот франт закончит дела с тобой. И мы устроим тебе торжественную встречу.
Стайк врезал кулаком по решётке и отошёл подальше, рассматривая сторожевые башни над оградой и мушкеты, которые держали наготове. Он разнесёт весь этот проклятый лагерь, чтобы вызволить Селину.
Тампо вернулся, и его пропустили в ворота. Он держал лист бумаги, в котором Стайк узнал записку из канцелярии Линдет, которую получила Рейми.
− Ты об этой записке говорил? − спросил Тампо.
− Да.
Тампо достал спичку, поджёг краешек и держал бумагу, пока она не догорела, а потом стряхнул с пальцев пепел.
− Ну вот. Если кто-нибудь в лагере поинтересуется, никаких сообщений из канцелярии леди-канцлера не приходило, а тебя отпустили как свободного человека безо всякого условного освобождения, учитывая твоё образцовое поведение.
Он отряхнул жилет, убедился, что ботинки блестят, и, довольный собой, показал на ожидающий экипаж.
− Едем?
Стайк покачал головой.
Тампо опешил.
− Ты здесь что-то забыл?
− Селина, − прошептал Стайк.
Девочка исчезла. Наверное, спряталась от охранников.
− Э?
− Селина, − повторил Стайк. − Я без неё не уйду. Вон она.
Он заметил её у административных зданий: выглядывает из-за угла. Стайку всегда нравилась её независимость. Она могла побить любого лагерного мальчишку её возраста и убежать даже от самых целеустремлённых заключённых, но вдруг она показалась уязвимой и одинокой. Он не бросит её в лагере.
− Она пойдёт со мной.
Стайк ждал, что Тампо откажет. Он уже видел слово «нет» на губах адвоката, который переводил взгляд со Стайка на девочку. Внезапно Тампо велел охраннику открыть ворота. Горсть кран перекочевала из рук в руки, и спустя пару минут Стайк ехал в экипаже напротив Тампо, обняв Селину. Девочка жалась к нему. Казалось, боль от синяков прошла, и даже колено не доставляло таких неприятностей, как обычно.
Он посмотрел на Селину. В одной руке она держала каноэ, которое он ей вырезал, а другой вцепилась в него. Стайк перевёл взгляд на адвоката, с молчаливым вызовом ожидая, что тот ляпнет что-нибудь насчёт их родства. Любой заключённый или охранник не преминул бы сказать.
− От вас обоих воняет, − только и вымолвил Тампо.
− Итак, − произнёс Стайк. − Ты хочешь, чтобы я убивал?
− Ты когда-нибудь слышал о леди Влоре Флинт?
Стайк припомнил недавно прочитанную статью в газете о войне Адро с Кезом.
− Генерал адроанской армии?
− Да. Но она больше не служит в адроанской армии. Несколько лет назад, когда правительство решило сократить военные силы, она покинула Адро. Она взяла с собой сливки адроанской армии и организовала наёмную армию «Штуцерники» численностью около пяти тысяч человек. − Тампо говорил, глядя в окно. − Недавно её вызвали в Лэндфолл подавлять мятежи пало. Она приезжает сегодня днём. Я хочу, чтобы ты вступил в её армию.
− А с чего ты решил, что она меня возьмёт?
− Возьмёт, когда узнает, кто ты такой. Ни один достойный уважения генерал не упустит Бешеного Бена Стайка. Кроме того, они понесли потери, подавляя мятежи на фронтире, и захотят восстановить свою численность.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})− А если она меня примет?
− Держись к ней поближе.
− Ты хочешь, чтобы я её убил?
Стайк уже обдумывал эту идею. Леди Флинт − пороховой маг, а ему не доводилось сражаться с пороховыми магами. Он не был уверен, справится ли с ней в честной схватке. Хотя честность редко вяжется с умышленным убийством.
Тампо с усмешкой смотрел на Стайка, но улыбка не затрагивала глаз.
− Наоборот, − сказал он, − я хочу, чтобы ты её охранял. Пока что.
Стайку почудилась зловещая нотка в двух последних словах, но он только пожал плечами. Он больше не за решёткой, не в трудовом лагере. Ему даже не нужно просить о досрочном освобождении. Он положил огромную изуродованную руку на затылок Селины и нежно погладил её грязные волосы. За свободу − себе и Селине − он убьёт любого, о ком попросит Тампо.
Глава 6
В доках Нижнего Лэндфолла Микель наблюдал за процессией килевых лодок, выплывающих из ущелья Хэдшо и лениво дрейфующих к пристани возле рынка. Это были длинные, сигарообразные плоскодонные судёнышки с низкой посадкой и облупившейся краской, вдоль обоих бортов стояли гребцы. На всех палубах толпились наёмники в темно-красных с синим мундирах.
Отношения Фатрасты с наёмниками уходили далеко в прошлое, начиная с бруданских солдат, стиравших пало с лица земли в первые десятилетия колонизации, и заканчивая «Крыльями Адома», не так давно помогавшими во время войны с Кезом за независимость. В дополнение к собственной армии Фатрасты леди-канцлер брала на службу десятки наёмных отрядов со всего континента. Однако Микель не доверял никому, чью преданность можно купить за пачку кран.
− Не нравится мне это, − пробормотал он себе под нос.
Он закатил глаза, давая неизбежный ответ.
− В последнее время тебе ничего не нравится. У леди Флинт прекрасная репутация. Ты должен радоваться, что тебя не назначили к какой-нибудь сволочи.
− Она тоже может оказаться сволочью. Фиделис Джес назвал её заносчивой сукой.
− Фиделис Джес... − Микель сделал паузу, опасаясь, что кто-нибудь подслушает его диалог с самим собой. − ...похоже, он не слишком высокого мнения о большинстве людей. Помни − это всего лишь небольшое задание. Займись им − и сможешь найти железные розы.
Лодки приближались. Гребцы периодически опускали весла в воду, поправляя курс в медленном течении реки. Наконец первая килевая лодка остановилась рядом с причалом. Лодочник спрыгнул на берег, привязал судно канатом и сбежал по сходням.
Солдаты почти сразу начали высаживаться. Они подбирали ранцы и штуцеры, задерживались на берегу, чтобы потянуться, и строились группами − как решил Микель, по ротам. Он стоял, заложив руки за спину и надвинув чёрную шляпу на лоб, чтобы защитить глаза от яркого послеполуденного солнца. Как бы там ни было, но прибывающие наёмники почти не обращали на него внимания. Одетый в форменную чёрную рубашку со смещёнными в сторону пуговицами, он мысленно проклинал человека, решившего, что черношляпники непременно должны одеваться в чёрное.
Он впился взглядом в первую лодку, потом во вторую и с растущим раздражением в третью. До конца дня их прибудут десятки – из Тристанской низины нужно перевезти целую бригаду наёмников, – и ему не улыбалось так долго торчать на жаре.
Слабеющее терпение Микеля было вознаграждено, когда причалила четвёртая лодка. Женщину, которая первой спустилась по сходням, он узнал по описанию из досье черношляпников.
Казалось, всё в леди Влоре Флинт противоречит её прозвищу. Невысокая, худощавая женщина лет тридцати в бикорне, чёрные волосы стянуты сзади. Внимательные голубые глаза, красивое лицо выглядит чуть старше после десяти лет военных походов на солнце. Униформа сидела на ней как вторая кожа, нигде ни складочки, хотя она несколько дней провела в лодке. Одну руку она привычно держала на рукоятке пистолета на поясе, а большой палец другой засунула под ремень.
- Предыдущая
- 12/119
- Следующая