Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Надежда смертника - Файнток Дэвид - Страница 72
– У Джареда есть свет?
– Не.
Это хорошо. Значит, он идет медленней.
Мы продвигаемся не больно скоро, потому как заглядываем во все ниши и углубления: вдруг Джаред там засел. Все мы понимали, до чего важно поймать его, и растянулись во всю ширину коридора.
– А если поедет андекар? – спросить я Элли. – Сомнут нас в лепешку?
Она насмешливо хмыкает:
– Да мы издалека увидим свет и услышим. Сойдем с колеи, и все.
Я почувствовал себя идиотом и краснею. В темноте она не увидит, а все-таки не мешало б врезать девчонке, чтоб уважала.
Но я уже представлял, как исколошмачу верхнего. Старина Джаред получит такие фонари, и в темноте светло покажется. Парочку зубов вышибу обязательно. Да, Пуук, он еще повоет. Я свое слово держу. Как сказал, так и сделаю.
А если не найду его, направлюсь к лестнице и убегу в северную часть. Лучше попытать счастья у харлов, чем встретиться с Халбером без Джареда.
Впереди туннель начал расширяться.
– Станца, – пыхтит Элли.
– Лестница наверх есть?
– Есть, но сабы ее хорошо стерегут из-за потасовки с парками.
– Что они подумают, когда увидят, как мы бежим?
– Какая разница? – пожала плечами Элли. – Без Джареда меня прикончат. И добавила:
– Выключи фонарь.
Мы пробежали через станцу по колее, низко пригибаясь.
Сабов тут, к счастью, не оказалось.
Я радовался, когда снова смог включить свет. Может, никакая зараза на Пуука в темноте и не облизывается, а может, и наоборот.
Сви так стискивает мою руку, что я вскрикнул:
– Пусти!
– Гляди, движется. – Он показал вперед. Я сглотнул. Не так уж мне и хочется знать.
– Что там?
– Какой-то человек.
Может, Джаред. Я почувствовал облегчение.
– За ним!
34. Роберт
Подземная пещера провоняла дымом, человеческим потом и еще бог знает чем. Старый трущобник Чанг невозмутимо сидел на каком-то хилом стуле, который ему принесли. Позади него стоял капитан, прислонившись к грязной стене и скрестив руки. Адам и Арлина держались вместе, словно защищали друг друга. Время от времени я посматривал на Арлину. Ее губы были сжаты в тонкую линию.
Халбер, предводитель племени, пока не появился. Видимо, помещение, где мы находились, представляло собой место для сборищ, но сейчас здесь никого не было, за исключением нервничающего трущобника, который последовал сюда за Чангом и остался с нами наполовину как провожатый, наполовину как охранник. Я ждал с растущим нетерпением. На розыски Филипа до того, как ооновцы начнут чистку улиц, у нас оставалось очень мало времени.
А знает ли об этом капитан? На мгновение я позабыл, что нужно дышать, при мысли об этом.
Когда он спустился за нами на вертолете, Арлина отвела его в сторону и о чем-то говорила. Но разве стал бы он так терпеливо ждать, если бы знал, что вот-вот начнется война?
Кто-то должен сказать ему, если Арлина не сказала. Я поразмыслил, но отбросил эту мысль. Час назад капитан буквально взорвался, когда узнал, что я не воспрепятствовал Арлине выйти на улицу. Он отчитал меня, словно мальчишку-кадета. У меня не было желания испытать это во второй раз. Я с беспокойством раздумывал, возьмет ли Арлина на себя ответственность за звонок в ООН или расскажет о моем содействии, В конце концов, именно я имел необходимые связи в политическом мире, чтобы выйти на генсека.
Нет, лучше ничего не говорить. Внутренний голос упрекнул меня в трусости. Я вздохнул. Слишком давно я стал политиком и расстался с идеалами Военно-Космического Флота, столь любимого Сифортом. Я был вне своей стихии.
Даже если забыть об ооновцах, бессмысленно ждать в этой вонючей пещере дикаря, чтобы начать с ним переговоры, – если он вообще появится. На улицах Филипа нигде не видели. Если же он отважился забраться под землю, то давно уже вышел отсюда, или мертв.
– Арлина? – произнес я с вопросительной интонацией.
– Знаю.
Она повернулась к мужу:
– Ник, чего мы ждем?
Совершенно неожиданно отозвался Чанг.
– Без их помощи вы не отыщете ребят.
– Мы можем сами…
– Вы ничего не найдете, если они вам не позволят, – мягко проговорил Чанг. – Это их территория. Примените силу, и вам придется убивать их дюжинами. Вы этого хотите?
– Я хочу вернуть моего сына.
– Нашего сына, – поправил капитан и прочистил горло. – Дорогая, мистер Чанг прав.
Несмотря на принятое решение, я сказал:
– Может быть, лучше вернуться в отель и прийти позднее. – И бросил взгляд на часы. – Уже темно.
– Уже не один день прошел с тех пор, как ушел Джаред, – заговорил Адам, – и сейчас мы как никогда близко подобрались к мальчикам.
– Хорошо. – Я едва не добавил «сэр».
После того как бесконечно медленно прошло еще пятнадцать минут, я уже с большим трудом скрывал свое нетерпение. Что, если наш вертолет поврежден? Что, если ооновцы не распознают в нас цивилизованных людей? Если…
В дальнем конце пещеры возникло какое-то оживление. В туннель хлынул поток сабов. Они тащили на себе покалеченных.
– Касс, опускай осторожней!
– Да какая разница, через минуту все одно помрет.
– Тащи других. Гляди, чё проклятые парки сделали с…
– ГОСПОДИТЫ БОЖЕМОЙ! ВЕРХНИЕ!
В то же мгновение все глаза устремились на нас.
– Остыньте, парни, – осторожным тоном заговорил наш провожатый, – Их привел Чанг. Хотят свидеться с Халбером.
– Под землей? Роли, ты пустил верхних к нам под землю?
– Нужно было пустить или пришить. Они б не остановились. А у них станнеры с лазерами.
Через все помещение просвистел металлический прут и ударил в стену в нескольких сантиметрах от головы капитана.
– Хватай их!
– Ник, ложись! – крикнула Арлина. – Адам, встань передо мной. Целься так, чтобы убить, но не стреляй, пока…
В ответ сабы рассыпались в разные стороны. Появились дубинки, ножи и копья. Известие о случившемся передавалось в конец туннеля, откуда прибывало все больше народу.
– Убирайтесь отсюда! – сверкая глазами, закричал тот, которого звали Крассом. – Верхним тут не место!
– Мы пришли поговорить с Халбером, – произнес Чанг.
– Заткнись, старик! Никто тя не слушает, пока верхних не уведешь.
Роли рыскал глазами в обе стороны, словно пытаясь успокоить и тех и других.
– У сабов потасовка с парками. Плохой день. Победили, да столько покалечилось.
– Плевать, – жестко бросила Арлина. – Мне нужен мой сын.
Кто-то метнул копье. Адам пригнулся, споткнулся о матрас и упал.
– Держи их! – качнулась вперед толпа.
– НЕТ! – Оттеснив нас в сторону, капитан вышел вперед, – Сабы, гляньте на меня.
– Ник, назад! – зазвенел голос Арлины.
– Мы не будем здесь убивать.
Он снова повернулся к сабам.
– Я капитан Рыболов. Приходил под землю видеть Алвина. Был друг.
Один из сабов повернулся к Роли:
– Кто Алвин?
– Главарь сабов. – Роли сплюнул. – Давно, до Халбера, даже до Джозипа. Рыболов – просто сказка для малявок.
– Не, – капитан вышел вперед. – Гляньте на мое лицо. Я – он. Пришел видеть Халбера. Где он?
Он говорил точно так же, как и сабы. Я подивился: где он освоил этот жаргон? А потом вспомнил его жену-трущобницу.
– Пришьем его? – неуверенно спросил Роли.
– Не, Халберу решать, как и с верхнячком.
Капитан вскинулся, точно его током ударило.
– Верхнячок? Вот такого роста? – От возбуждения капитан забылся и заговорил нормальным языком. – Светло-каштановые волосы?
– Чё те задело, верхний?
Толпа одобрительно загудела. Капитан огляделся вокруг.
– Кажется, это было здесь? Точно.
Он указал на столб:
– Алвин стоял тут, нож в руке. Сзади сабы прижали Эдди Босса к стенке. Хотели пришить меня, потому как пришел под землю. Закон сабов, тогда.
Он провел рукой по волосам.
– Алвин держал нож так, – он продемонстрировал. – Кружил вокруг меня. Говорю, вызываю тебя. Драться на главаря. По закону сабов.
- Предыдущая
- 72/135
- Следующая