Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Огненная беда для Магистра (СИ) - Митро Анна - Страница 17
— Как у тебя это получается? — искренне удивилась я.
— Что? — приподняла она бровь и отхлебнула черничного сока.
— Угрожать, ничего при этом не делая, — попыталась я выразить мысль, хотя все равно сказала не то.
— Она дочь королевского советника, — напомнила мне Лия.
— Но не сам советник, — не поняла намека я.
— Ну да, просто наследница невероятно влиятельной семьи, неприлично богатой и магически одаренной, — хихикнул Мига, Сайджи при этом одобрительно на него посмотрела.
— И? Что дальше? — поставила я в тупик одногруппников. — На данный момент она — адептка первого курса академии и подчиняется правилам, заведенным здесь, несет ответственность за свои поступки сама. Семья тут уже не причем. Семья не выучит за Кару уроки, не напишет курсовую. И не думаю, что советник Сайджи бросит все дела и приедет в Фиору, только для того, чтобы поставить на место зарвавшегося, по мнению дочери, соученика. Значит, она делает это самостоятельно. Потому что, думаю, тут есть не менее именитые ученики, а так же те, кто не смотрит на титул.
— Ты мне нравишься все больше и больше, — ухмыльнулась Кара. — И ты права, есть такие, которым плевать, на сколько ты родовитый. Их немного, и большинство имеет такой дар, что с ними считаются, не взирая на неподобающее поведение.
— Любой дар это ответственность, — раздалось надо мной, а я на несколько секунд перестала дышать.
— Магистр Соренсен, доброе утро, — первой очнулась Лия.
— Доброе утро, первокурсники. Как себя чувствуете после пробежки?
— Спасибо, не жалуемся, — улыбнулся широко Мига, а я тяжело вздохнула. Очень хотелось поныть, но разве ж можно?
— Вам-то я верю, адепт Тоев. А вот выражения лиц ваших подруг очень красноречивы, — он наклонился ко мне и тихо закончил. — Думаю, леди Мария, вы были правы по поводу утренних пробежек. Но педсостав точно воспротивится изменениям, — приятного аппетита, — пожелал он всем и ушел.
— Я что-то не понял, это что сейчас было? — Мига спросил у меня, выразив общее недоумение.
— Мы разговаривали с магистром о вреде утренних пробежек как-то. Сошлись во мнениях…
— Маш, ты же только приехала, когда вы успели? — с недоверием сказала Сайджи.
— Он друг семьи, — попробовала отмазаться я, но, кажется, сделала только хуже.
— Не все с тобой так просто, — повела бровью дочь советника. — А вы знали, что магистр помог герцогу Мельгар сбежать из столицы?
— В смысле? — дернулась я, вспоминая его слова о проблемах друга.
— Он ехал на машине лорда, отвлекая стражу на себя, — тихо проговорила она оглядываясь. Вот только подобное поведение было на нее непохоже. Не ждала я от резкой и достаточно высокомерной девицы поведения сплетницы. С другой стороны, если она росла при дворе, то где там настоящая Кара под сотней масок — не понятно.
— А зачем герцогу бежать из столицы? — Мига, как и я, был явно далек от политики и дел сильных мира сего.
— А на них с женой покушались, — пожала плечами девушка.
— Я бы тоже сбежала, — хихикнула я, а потом осеклась, ведь именно это я и сделала. Сбежала. А если вдруг генерал поймет? И решит меня искать?
— Не будем об этом, — прервала вдруг разговор Кара. — Нам на пару нужно. Фисвайн, конечно, не Асафа, но лично я бы лучше пробегу пару лишних кругов, чем получу дополнительные задания по теории управления стихиями.
— Такой страшный предмет? — подхватила тетрадки я.
— Нет, преподаватель, — заржал Мига и все, не сговариваясь, поторопились.
И он был прав, магистр преподававший управление стихиями был тот еще тип, с первого же взгляда на него я поняла, что у меня будут проблемы. А ведь практические занятия тоже у него.
А главное, проблема была не во внешнем виде, хоть моих одногруппников это тоже отталкивало. Нет, я все же личность зрелая, меня крючковатым носом, строгим голосом и сурово нахмуренными бровями не испугаешь. Но то с каким высокомерием он смотрел на всех, как смеялись его глаза, когда у адепта не получалось выполнить его задание или ответить на вопрос. Это было мерзко.
— Сегодня изучим подробнее тему прошлого урока. Вернее, перейдем к практике, — начал магистр Фисвайн. — Новенькая? — кинул он на меня взгляд.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Адептка Мария Сокол, — поднялась я, даже и подумать не могла, что он спросит меня в самом начале моего первого урока, хотя и пыталась продраться через мудреные рисунки и чертежи в записях Лии.
— Слышал о вашей выходке на медитации. Постарайтесь держать себя под контролем, поблажек я не даю.
— Очень самоотверженно и недальновидно, — откомментировал знакомый голос у дверей, я обернулась и увидела Хейнрика.
Вот только зря он так. Хоть мне и приятно его заступничество, отношения с новым преподавателем теперь грозились похолодать критически.
— Боитесь, что она меня утопит, декан Соренсен? — криво усмехнулся стихийник.
— Вы-то прикроетесь щитом, а адепты? Я не уверен, — спокойно заметил маг. — Дорогие первокурсники, с некоторыми я уже знаком, для других представлюсь. Я новый декан стихийного факультета, магистр Соренсен. Всегда открыт к диалогу и предложениям, но это не значит, что шалости сойдут вам с рук, — с доброжелательной улыбкой он обвел ряды глазами. — Ваш преподаватель опытный умелый маг, но это не гарантирует, что он всегда сможет ваш защитить. Учитесь спасать себя сами, в том числе и друг от друга.
— Декан, у нас занятие, — невероятно «тонко» намекнул Фисвайн, чтобы Хейнрик убрался.
— Да, конечно, одно сообщение и больше вас отвлекать не буду. Зайдите в деканат за измененным расписанием, завтра к нам приезжает преподаватель по основам магической самообороны, этот предмет вводится с первого курса. Подробностей пока не знаю. Будет нам сюрприз, — радостно выдал он и, подмигнув мне, вышел.
Глава 14
Роберт
Татий сначала был в шоке, потом высказал все, что думает обо мне, как о друге, который потерял собственную жену, потом о генерале и советнике, который бросает страну в самый неподходящий момент. А после приватность аудиенции нарушила королева.
— Ваше Величество, — склонил я голову.
— Генерал, — ласково улыбнулась жена друга и, подойдя, положила ему ладонь на плечо. — Я вижу, вы сердитесь, мой король. Неужели Бернелл способен так подвести, чтобы ты разозлился? — спросила она шепотом, но я все равно услышал.
— Да, моя королева. Только он подвел не меня, а скорее себя.
— Но он твоя правая рука, твой тыл, и все, что переносит он, отражается на тебе и стране? — эта женщина на вид может и была слишком юной и красивой, чтобы казаться умной, но на самом деле обладала острым умом. И еще не свойственной молодости мудрости. — Вы расскажете мне сами, генерал, или мне придется пытать своего мужа?
— Ваше Величество? — я посмотрел на Татия. Ему решать, кого посвящать в мою проблему.
— Он потерял жену, — поджал губы король, и махнул рукой, давая позволения поделиться проблемой с первой леди Обраксаса.
— Потерял? — удивилась она. — Вы же отправили ее в поместье, приходить в себя?
— Именно так, вот только до поместья она не доехала, на кортеж напали, все погибли…
— Сочувствую вашей утрате, — ее искренность заставила меня покраснеть от стыда. Если мой друг заслуживает такой жены, то королевский совет такой королевы — нет.
— Кроме нее. Мимо проезжал маг из Карвахаля, предположительно он ее подобрал.
— Прекрасно, значит, вскоре мы будем иметь возможность ближе познакомиться с леди Бернелл.
— В том-то и дело, что нет. Она уехала в Фиоренци и поступила в академию Фиора. С того момента ее имя исчезло из брачной книги. Я вновь холост.
— Неожиданно… Но я слышала о вратах. И почему же так зол мой муж?
— Я собираюсь поехать за ней, — слова сорвались с губ, а я сам думал, зачем мне это? Я вновь холост, могу спокойно расследовать нападение, раскрыть заговор вокруг короля.
— Решение импульсивное, и с учетом, что у вас перед стихиями теперь разные пути, странное… Но я понимаю, почему, — мягко посмотрела на меня королева.
- Предыдущая
- 17/41
- Следующая
