Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лицедей Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс - Страница 6
— Жаль. — заключила она.
Вновь молчание накрыло нас своим покрывалом. Мне хотелось попросить ее не говорить о моем атрибуте, однако, сейчас я чувствовал, что атмосфера не располагает к подобному. Я тоже обратил внимание на улицу, провожая взглядом богатый квартал.
— Получается, что твой отец… — произнесла высокородная и сделала паузу.
— Дворецкий королевского замка. — дополнил я.
— А мать… — лениво уточнила Орено.
— Камердинер Ее Величества.
— А атрибут… — продолжала она игру.
— Получил случайно. — виновато улыбнулся ей, хоть она и смотрела на улицу.
— Эх. — грустно вздохнула девушка.
Вновь наступила тишина. Мне нечего было добавить. Казалось, что скажи сейчас, чтобы она молчала и все: наше доверие, которое возникло, треснет, как дешевая ваза после слабого удара.
— Я только одного не пойму, — вдруг вспылила герцогиня. — почему мой отец так доверял тебе и наказывал слушаться некоего слугу, как его самого.
— Не могу знать. — пожал плечами, поймав на себе злой взгляд карих глаз. — Скорее всего, это связанно с тем, что именно я помог решить ту историю с посланником посольства и дуэлью, которую Вы устроили. В свое время, это выручило Вашего отца.
— Посланником посольства? — сузила глаза высокородная.
— Вы не знали? — приподнял брови в удивлении. — Ну тот, как его там, Журан. Вроде.
— То есть, его подослали? — Орено решила спародировать сову.
Я заткнулся. Видимо, сболтнул лишнего. Если герцог не говорил этого, значит в этом был смысл. Хотя, может он просто не успел или посчитал ее не готовой на тот момент. В любом случае, он очень любил дочь.
— Хорошо, Хит. — подняла руки вверх высокородная. — Я все поняла. Остался только один вопрос. Что вы крутили с моим папой, и почему он так тебе доверял?
— Хм-м. — задумался в ответ. — Честно говоря, по поводу доверия я бы не стал так громко говорить.
— Как же перстень? — нахмурила бровки девушка.
— Тоже верно. — согласился с ней. — В остальном… Его пытались скинуть с политической вершины, а мы вдвоем старались сохранить его положение.
— Зачем тебе это? — сузила глаза собеседница.
— Он обещал защиту моей госпоже. — пожал плечами в ответ.
В кабине вновь настала тишина. Высокородная задумчиво глядела себе под ноги. Вскоре мы уже начали проезжать по улице, что ведет ко входу в Академию. Еще минут десять и я буду на месте.
— То есть, — вдруг разрушила тишину герцогиня. — ты все это делал ради Орфейи?
— Ну… да. — честно сознался.
— Столько усилий? — спросила девушка подозрительно и вдруг улыбнулась. — Признайся, Хит: ты ее любишь.
— Нет, госпожа. — отмахнулся от подобной глупости. — Я просто выполняю свою работу.
Возможно, мне показалось, но собеседница медленно и долго выдыхала, словно все это время задерживала дыхание. Я никогда не пойму женщин. Они точно с другой планеты. Неужто им тут так не хватает местных Санта-Барбар, что теперь они ищут везде любовные истории?
Спустя обозначенное время, карета остановилась около входа в общежитие. Я бодро выскочил на улицу и подал руку высокородной. Она вальяжно приняла ее, кивнула и спустилась вниз. Из-за кареты вышла Сорана, выглядела она очень уставшей.
За помощь с госпожой я получил благодарный кивок и две девушки скрылись в дверном проеме. Я отправился следом. Вскоре уже был в комнате принцессы и начал ждать служанок. Две болтушки явились вовремя.
— Ой. — выдала Герана. — Вы уже тут, господин Хиттон!
— Да. — кивнул ей. — И давайте без этих господинов. Договаривались же.
— Как скажете, господин. — поклонилась мне Рината, что скользнула следом.
Я поморщился, но не стал акцентировать на этом внимание. Вскоре я просто плюну, и они перестанут это делать. По сути, это просто провокация. Они так себя ведут, пока это вызывает ответную реакцию.
— Теперь за задания. — захлопал я в ладоши, подгоняя к выполнению задач.
Не прошло и часа, как принцесса отправилась на учебу одарив меня таким подозрительным взглядом, что я испугался за сегодняшний вечер.
Закончив все утренние дела, мы быстро добили и уборку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Герана, — позвал я одну из девочек, и она тут же предстала передо мной. — вот тебе кви… то есть заказ. Сбегай к ювелиру и принеси выполненную работу или уточни, когда она будет готова. Это сотня меди, — протянул ей мешочек. — на обратном пути купи себе и Ринате вкусностей.
Девушка аккуратно взяла монеты и ошеломленно посмотрела на меня, все еще не веря сказанному. После чего кивнула и испарилась. Вот и хорошо. Однако, по вопросам того кипеша, что они тогда устроили из-за моей пропажи, еще придется принять решение. Правда, пусть сначала полакомятся пряником, после него хлыст принесет больше пользы.
Служанка вернулась сразу после обеда с браслетом, который я убрал в комнату принцессы. Вечером наше трио стало квартетом. Госпожа была раздражена и через ее вечное спокойствие это пробивалось. Стоило закончить с обычными процедурами, как меня настойчиво пригласили устроить принцессе чаепитие.
Честно говоря, я пошел в комнату дочери короля, будто на эшафот. Мало того, что прошлый допрос не закончен. Спроси она меня: «кто меня раздел?» или «видел ли ты меня без одежды?». И все. Мне придется отмалчиваться. Так ведь она меня может попрекнуть тем, что манкирую своими обязанностями и провожу ночи черт знает где. Именно поэтому я несмело остановился у двери в спальню девушки.
— Тон. — донеслось оттуда. — Ты скоро?
— Иду. — отозвался и сделал три глубоких вдоха.
Спокойно открыв дверь, оказался в комнате. Госпожа сверкала белозубой улыбкой и вела себя излишне доброжелательно. У меня мурашки строем прошли по спине.
— Прошу. — наполнил чашку и встал рядом.
Минут пять прошли в тишине, после чего принцесса решила ее нарушить.
— Слушай, Тон. — сказала она задумчиво. — В последнее время ты так много работал. Устал, наверное?
— Все хорошо, Ваше Высочество. — поклонился в ответ. — Это обычные обязанности. От них невозможно устать.
— И все же. — обратила на меня взор голубых глаз принцесса, в нем я увидел беспокойство и что-то еще, вот только что: непонятно. — Если вымотался, ложись и отдохни. Прямо на мою кровать можешь прилечь. — и добавила заговорщицким шепотом. — Я никому не расскажу.
— Премного благодарен, госпожа. — поклонился ей, не собираясь пользоваться предложением.
В комнате вновь стало тихо. Раздавался только периодический стук чашки по блюдцу.
— Тон, — позвала меня Орфейя. — если тебе нужен выходной или еще чего. Смело говори. Я не хочу, чтобы в какой-то момент ты просто выдохся. Поверь, ты мне нужен свежим и здоровым.
Вот тут я начал что-то подозревать. Не совсем понятно, что произошло. Однако, ясно одно. Принцесса словно охотник, подманивающий дикого зверя в силки.
— Не волнуйтесь, Ваше Высочество. — вновь ушел в поклон. — Я умею рассчитывать свои силы. Забота о Вас мне приносит только удовольствие.
За эти неказистые слова я получил светлую улыбку и сияющие глаза. Вот и хорошо.
Закончив дела, сразу завалился спать, а вот уже утром привычно отправился к Лортаку и застал его на крыльце.
— Доброе утро. — махнул рукой.
— Привет. — кивнул он в ответ, широко улыбаясь.
Я присел рядом, поморщившись от его жизнерадостности. Вот есть же люди, что с утра не хотят всех вокруг убить? Почему у меня так не выходит?
— Есть что сказать? — уточнил у садовника.
— Да ничего особенного. — пожал плечами мужчина и добавил с жаром. — Разве что, вчера твоя госпожа встречалась в саду с герцогиней, и они о чем-то спорили. Даже до атрибутов дошло, но без дуэли. Так, призвали только.
— Правда? — удивился. — О чем говорили слышали?
— Шутишь? — возмутился слуга. — Тринат даже подойти побоялся.
— В любом случае, — встал с крыльца. — спасибо большое.
Теперь мне надо провести утренний туалет. Пару дней лучше не исчезать никуда, чтобы загладить свои вечные отлучки.
- Предыдущая
- 6/53
- Следующая