Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Охота на Лису (СИ) - Хоуп Аманди - Страница 27


27
Изменить размер шрифта:

И чмокнув в щёчку грозную сторонницу хорошего питания, проскользнула у неё под рукой и выбежала за дверь. Вслед мне послышалось недовольное ворчание.

Прожогом пронёсшись по улицам и переулкам, нашла своего дружка печально привалившегося у старой гостиничной конюшни. Завидев меня, он улыбнулся, но через мгновение улыбка слетела с его лица. Нахмурившись, подошёл ко мне. Я не успела удивиться такой резкой перемене настроения, как он зашипел словно змей.

— Ты с ума сошла! — заявил мальчишка и с серьёзным видом стал заправлять выбившуюся у меня прядь в кепку. — Везде рыщут люди герцога, а ты рыжая бегаешь. Вообще страх потеряла?

Мне стало смешно — он вел себя как заботливый родитель, поучающий нерадивое дитя.

— Я больше не буду, папочка, — засмеялась, глядя на него с нежностью.

— Злыдня, — ответил он оскорблено, но тут же улыбнулся.

Вот за что его люблю, что не умеет он обижаться и ко всему относится с недетской мудростью.

— А теперь совершенно серьезно — у тебя крупные неприятности. Загибай пальцы, — начал перечислять он деловито. — Первое — герцог в ярости поднял на ноги всю канцелярию, второе — идут обыски во всех мало-мальски известных воровских домах, третье — Григ Олстон сегодня выпущен на свободу.

— Хм, — протянула я, — значит, Змей принял предложение…

— Да, и теперь на тебя охоту начнут ещё и головорезы Принца.

Я скривилась, как будто лимон съела.

— И последнее, — голос Шкета стал еще более грозным, что не предвещало для меня ничего хорошего. — Ищут небольшого роста девчонку с рыжими волосами.

Мои глаза округлились от удивления, а он продолжил.

— Это ж до какой степени надо осторожность потерять, чтобы засветиться перед герцогом? — он упер руки в боки. — Бросай сумасбродничать. Тебе нужно залечь на дно и песочком присыпаться.

«Да, что-то ты, лиска, нынче в опале. Не мой день сегодня. Удача, видно, решила, что наигралась со мной».

— Поняла, поняла. Залягу. Сейчас же, вернусь домой и… — остановила поток речи и прищурилась, внимательно его рассматривая. — Ты бы тоже пока не светился.

Он кивнул, соглашаясь. На этой печальной ноте мы расстались. Домой я добиралась уже намного осторожнее, всё больше переулками.

Когда проходила недалеко от лаборатории ба, меня почему-то потянуло зайти глянуть, может, есть какой заказ. Надо же будет чем-то «на дне» заниматься.

Заказов не было, я собралась уже уходить, как заметила, что дверь в помещение приоткрыта. По спине пробежал холодок испуга. Осторожно нажала на ручку — так и есть, всё открыто, замки не сработали. Догадка привела меня в оцепенение: пока я орудовала в бальном зале, обокрали лабораторию моей бабули.

Входя в комнату, даже зажмурилась, боясь увидеть пустые полки, разбитые колбы и перевернутые ящики. С тяжёлым сердцем открыла глаза. На удивление вокруг царила чистота и порядок, так, как я и оставляла несколько дней назад. Все баночки-скляночки на местах, травы-муравы сушатся под потолком. Облегченно выдохнула. Проверила самые дорогие мази и лекарства, всё оказалось на месте. Кто ж тогда сюда забрался и зачем? В последнюю очередь открыла шкатулку с деньгами за медикаменты, она оказалась пуста. Я даже не расстроилась, там хранилась совсем небольшая сумма денег, ведь за свои зелья я беру небольшую плату, символическую. Ну что же, наверное, вору нужны были только наличные. Это, конечно к лучшему, только весьма странно, ведь за мои травы и снадобья можно выручить хорошие деньги, здесь были очень редкие рецепты. Скорее всего, грабитель просто в этом не разбирался.

Пребывая все еще в недоумении, обвела лабораторию взглядом повторно. Вдруг вопрос, почему так странно вел себя воришка, отпал сам собой. Догадка о личности вора была неприятной, но все объясняла. Уже долгое время хозяин дома настаивает на том, чтобы я продала ему это помещение. Всё здание принадлежит ему, и только моя крошечная лаборатория, как кость в горле. И человек-то он в общем неплохой, но видно, пообещали ему хорошие деньги за мои небольшие комнатки, а с финансами у него сейчас, похоже, сложно. Уговорить меня не получилось, вот и пытается меня выжить таким примитивным и нечестным способом.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Я села на одинокий стул посредине, на душе стало очень плохо, как будто кто тьмы туда напустил. Так неприятно разочаровываться в людях, которым доверял. Вспомнилось, как он мне помогал в первое время, как заботился и находил мне пациентов. И сейчас взял только деньги, наверное, потому что большего совесть не позволила. Что ж, кто-то остается верен своим принципам в любой ситуации, а кого-то ломают обстоятельства. Последнее время меня постигает одно разочарование за другим, должно быть взрослею. Печально улыбнулась. Надо всё-таки продать лабораторию, чтобы не толкать человека на еще большие преступления. Всё равно мне она не по плечу. А снадобья я смогу готовить и дома, было бы кому.

Приняв решение, поднялась, прикрыла все двери. Надо будем сегодня же забрать всё ценное и связаться с хозяином по поводу продажи.

Вернувшись домой, первым делом быстро смыла с себя всю краску и грим. Потом перепрятала украденные драгоценности в дедовы тайники. Туда же отправился костюм «мальчика». Печально посмотрела на красивое сиреневое платье, в котором была на балу. Если его обнаружит герцог, улик других и не надо будет искать, потому желательно его сжечь. Но рука не поднялась на такую красоту, и платье последовало за костюмом в тайную нишу.

Таким образом, спрятав все следы преступлений, я успокоилась и спустилась обедать. Все эти хлопоты возбудили во мне зверский аппетит.

За обедом я была молчалива, переваривая все события и обдумывая свои поступки. Беседу за столом вели в основном Кетти с Роджером, да периодически включался в разговор новенький помощник, за своими переживаниями не запомнила, как его зовут.

Закончив трапезничать, взяла две огромные корзины и оправилась в лабораторию. За один раз я всё не унесу, потому сначала собрала самое дорогое и необходимое. Только по пути назад поняла, что можно было привлечь Кет к этой работе, мы бы за один заход вдвоём справились. Ну да ничего, мне есть время для размышлений, а у неё и по дому работы хватает.

В лабораторию пришлось ходить ещё два раза, но зато все помещения я очистила и убрала за собой, подготовив к продаже. Перенеся весь мой лабораторный скарб домой, рассказала Кет о своих планах и мы принялась вместе с за уборку чердачной комнаты. Решили, что там самое место для моей лаборатории, если что-то вдруг взорвётся в ходе опытов, то только крышу снесёт. Да и травы сушить удобно. Весь оставшийся день мы с Кетти убирали, мыли, чистили, приводя в порядок мой будущий рабочий кабинет.

* * *

Герцог опустился в кресло у окна, и устало прикрыл глаза.

— Да, нелёгкая выдалась ночка, — прокомментировал Аден, усаживаясь за стол главы Тайной канцелярии, и спросил с надеждой в голосе: — Может, выпьем по бокальчику вина?

Давей кивнул в знак согласия и тут же на столе, как будто из неоткуда, материализовались два бокала. Некоторое время приятели молча смаковали вино.

— Почему ты решил, что Лиса — женщина, может это лис? — спросил граф, рассматривая оттиск с изображением животного на пригласительном билете.

— Нет, не может быть, — ответил твёрдо Давей.

— Почему? — попытался возразить Аден. — Маскируется под рыжую плутовку, а что мы знаем, по сути, о нём?

— О ней, — герцог глотнул вина, и начал приводить аргументы поучительным тоном: — Во-первых, она хорошо разбирается в камнях, не взята ни одна подделка, а на подобном балу многие не гнушаются носить стекляшки.

— Смею тебе возразить, как раз это говорит о том, что вор — мужчина. Много ты видел женщин, хорошо разбирающихся в камнях?

Герцог кивнул в знак согласия, но продолжил гнуть своё:

— Во-вторых, украшения все взяты, заметь, самые изысканные, а не дорогие.

— Согласен, хороший аргумент, но…

Давей не дал ему договорить.