Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дебютантка, или Брачный сезон (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 51
Я ожидала, что его пришлют еще утром, думая надеть на прогулку с герцогом, но посыльного из ателье не было. Теперь я увидела такой же фасон с идентичной расцветкой и вышивкой на Лорне и засомневалась в том, что сводная сестра заказала себе похожее.
Следовательно… Получалось, что посыльный все-таки был, просто мое платье нашло себе другую хозяйку.
Ну что же, я промолчала и на этот раз.
Решила, что не стану выяснять отношения при герцоге. Я сделаю это позже – потому что сил моих больше нет терпеть подобное отношение к себе, и пришло время расставить все по местам!
К тому же Нейтан не обращал внимания ни на ужимки сводной сестры, ни на ее липкий и льстивый смех, и это меня порадовало. А еще улыбка на губах герцога, когда он заметил мое появление, его одобрительный взгляд и слова о том, что сегодня я превосходно выгляжу.
Он тоже выглядел сокрушительно, заставив мое сердце забиться быстрее, а кровь прилить к щекам.
В руках у него были цветы – очередной букет, который я прижала к груди.
Но Молли тут же его забрала, ворчливым голосом заявив, что поставит цветы в воду, потому что негоже мне таскаться с ними по городу!
Затем добавила, что в моей комнате букет будет в сохранности, и ни один завистник – тот, кому нравится разевать свой жадный рот на чужое, – его не отберет.
И уставилась на Лорну в моем платье с самым угрюмым видом. Похоже, поняла, кто присвоил себе последнюю доставку из ателье.
На это Лорна лишь презрительно фыркнула и высокомерно вздернула голову.
Нейтан, кажется, понял, что у нас со сводной сестрой имеются определенные разногласия, поэтому предложил нам с Молли проследовать к его коляске, дожидавшейся возле дома.
И мы проследовали.
День выдался привычно солнечным и теплым, поэтому Нейтан приехал за мной в открытой четырехместной коляске. Помог мне устроиться, затем усадил Молли напротив, а сам уселся рядом со мной.
– Решение за вами, Кэрри! Помню, вчера на балу вы захотели посетить городской рынок. Ваше желание все еще в силе? – спросил он, поглядывая на меня с улыбкой. – Или же мы можем отправиться на прогулку в центральный парк. Сейчас цветут рододендроны, и я слышал, что там довольно красиво.
– Городской рынок, – вздохнув, сообщила ему. – Думаю, мне понадобится ваша помощь, милорд, и дело довольно деликатное.
Тут коляска тронулись с места, и герцог Райот…
Нейтан, как он снова попросил его называть, потребовал рассказать ему обо всем. Услышав, что меня шантажирует, как мне казалось, попавший в беду ребенок, он согласился, что дело непростое.
Затем добавил, что понимает, почему я не обратилась в жандармерию и решила разобраться во всем сама.
– Я этим займусь, – пообещал он после того, как я показала ему пару писем шантажиста, а также заранее приготовленный конверт, в который вместо денег я вложила записку с просьбой явиться по адресу Гровербрук, 12 и честно обо всем рассказать.
И тогда я постараюсь помочь выбраться из неприятностей.
Ну что же, еще через двадцать минут, обсудив по дороге наши действия, мы добрались до переполненного рынка, после чего, наказав вознице нас дожидаться, отправились разыскивать цветочные ряды.
***
– Только ни во что не вмешивайтесь, Кэрри! – в очередной раз попросил меня Нейтан после того, как ознакомился с содержимым конверта.
Перед этим я снова подтвердила, что понятия не имею, что стало причиной шантажа и кем может оказаться юный «делец», решивший обогатиться таким вот нечистоплотным образом.
За мой счет.
– Это может быть вовсе и не ребенок, – возразил Нейтан. – Я встречал случаи вопиющей безграмотности даже среди взрослого населения Аглора.
Вот и Молли угрюмым голосом подтвердила, что она тоже так думает.
Какой это ребенок? Вот еще, глупости! Нет же, это наглый упырь без стыда и совести, потому что ребенку не за что и незачем шантажировать ее мисс Кэрри!
По мнению Молли, за свою жизнь я не сделала никому и ничего плохого и была воплощением ангельской сущности на земле.
Я серьезно в этом сомневалась, но разубеждать в обратном ее не стала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Вы правы, я не буду ни во что вмешиваться, – заверила я милорда герцога, не сводившего с меня встревоженного взгляда.
Но обещать ничего не стала, решив, что еще посмотрю, что из всего этого выйдет. И, если понадобится, буду действовать по обстоятельствам.
Затем мы отправились разыскивать нужные ряды, после чего стали выглядывать упомянутую в последней записке шантажиста цветочницу.
Решили, что для конспирации конверт отнесу все-таки я, после чего отойду на безопасное расстояние – так, чтобы меня не было видно, – а Нейтан и Молли станут прохаживаться по соседним рядам, якобы прицениваясь и дожидаясь, когда за деньгами явится шантажист.
После этого Молли тоже должна ни во что не вмешиваться. Вместо этого, если она заметит шантажиста первой, подаст Нейтану знак, после чего предоставит ему возможность покончить с этим делом самому.
Он поймает шантажиста с поличным.
– Вот, вам просили передать! – через несколько минут произнесла я, подойдя к цветочнице в красном платке.
У нее было усталое обветренное лицо и огрубевшие от постоянной работы руки.
– Но я все же хотела у вас спросить… – начала я, протягивая конверт.
– Так будете цветы брать или нет? – грубым голосом поинтересовалась она. Вцепилась в конверт, выдернула его у меня из рук, и через секунду тот исчез где-то в недрах ее пышной груди, спрятанный в лифе серого платья. – Если нет, то проходите, мисс, не стойте тут как статуя! А то вы весь товар мне загораживаете!
Я еще немного постояла как статуя, загораживая ей товар, за что вместо разговора по душам была обругана, и мне все-таки пришлось убраться восвояси.
Ну что же, сказала я себе, раз не выгорел мой тайный план «А» – разговорить цветочницу, выяснив у нее что и как, – то в действие вступал общий план «Б», во время которого мне была отведена роль статиста.
Я должна стоять в стороне и не во что не вмешиваться. Чем я и занялась.
Отойдя на безопасное расстояние, прислонилась боком к стене обувной лавки, заявив ее хозяину, что покупать я ничего не стану. У меня закружилась голова от рыночной суеты, поэтому я немного постою, но уже скоро уйду прочь.
Он оставил меня в покое, принявшись расхваливать свой товар. Я же стала смотреть на то, как прохаживался по цветочным рядам Нейтан, а продавщицы наперебой предлагали ему купить цветы или букеты.
Молли тоже была неподалеку, шла по соседнему ряду, подозреваю, с таким лицом, что никто не осмеливался с ней заговорить или же предложить что-либо купить.
Тут мое сердце заколотилось значительно быстрее, потому что к нашей цветочнице подошел темноволосый мальчуган.
Я напрягла зрение, пытаясь разглядеть черты его лица. Заодно увидела, как цветочница сунула тому в руку смятый конверт. Уверена, мой собственный – вряд ли в ее лифе был филиал королевской почты!..
Мальчишка сунул конверт за пазуху и тотчас же юркнул за цветочницу, прячась за ее прилавком, потому что Нейтан был уже рядом. Приближался к ним на огромной скорости. Молли тоже спешила из соседнего ряда, нисколько не обращая внимания на гневные окрики, потому что ни с цветами, ни с продавцами она особо не церемонилась.
Но тот мальчик…
Мне показалось, что не только наша цветочница, но и остальные прекрасно его знали и были всецело на его стороне. Он что есть мочи удирал по рядам, его преследовали Нейтан и Молли, но им мешали продавщицы. То и дело выходили из-за прилавков, совсем некстати вставая у них на пути, или же выкатывали свои повозки как раз под ноги Нейтану и Молли, давая дорогу юному шантажисту.
При этом я понимала, почему герцог не пользуется магией, – вокруг было слишком народу. Кто-то с перепугу принялся вопить, утверждая, что его то ли обворовали, то ли убивают, и несколько истеричных женщин подхватили, заголосили…
Суета усиливалась с каждой секундой, раздались свистки жандармов, и я внезапно поняла, что мальчишку Нейтану не поймать. Герцог заметно отстал, столкнувшись с препятствием в виде здоровенной повозки с несколькими сотнями роз и группой истерично вопящих женщин, которых ему пришлось успокаивать.
- Предыдущая
- 51/75
- Следующая