Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сотканные из времени (СИ) - Монро Нонна - Страница 43
Нейт вышел из раздевалки и выглядел так, словно не испытывал несколько минут назад оргазм. Я сдержала улыбку, в то время как Энтони едва не ринулся пожимать ему руку.
— Мистер Эндрюс, — по лестнице стремительно спускалась та самая помощница, которая владела ключами от кабинета Нейта. Я никак не могла отделаться от мысли, что видела ее. — Я повсюду вас искала.
Нейт выгнул бровь, дожидаясь продолжения, но студентка смотрела так, словно это ей требовались объяснения.
— Вас не было на улице. — Она бросила на меня двусмысленный взгляд. Рука Энтони крайне удачно поползла по моей спине.
— Я разговаривал по телефону в тренажерном зале, — спокойно ответил Нейт.
Студентка забавно улыбнулась уголками губ, но продолжила смотреть в мою сторону. Я знала, что если потребуется, то Энтони открыто даст понять, что мы были с ним наедине и вряд ли курили одну сигарету на двоих.
— Так зачем ты меня искала, Энни?
Она несколько раз моргнула и неловко заправила прядь за ухо. Энни было одета в черное платье с открытыми плечами. И как только ее локоть поднялся, я заметила маленькое родимое пятно.
Эмоции отразились на лице девушки. Энни не выдержала пристального взгляда, резко развернулась и убежала. Я хотела рвануть за ней и уточнить, виделись ли мы с ней раньше, но впервые прислушалась к совету Нейта.
— Тебе звонил Виктор?
Нейт чуть склонил голову.
— Да, но тебе не о чем переживать.
— Когда?
— Когда вы уехали к Агате.
Я кивнула, но не стала делиться своими подозрениями.
Глава 24. Нейт
Из головы не выходил вопрос Кэтрин, заданный сразу после того, как Энни провела допрос. Мне хотелось ее найти и узнать, с какой целью она искала меня, но девушка словно растворилась. Не последнюю роль сыграло отсутствие света и студенты, что больше не сидели по местам, а слонялись по залу. Линда сидела за столом. То складывала, то раскрывала салфетку. Я сел рядом, избегая ее вопрошающего взгляда, взял бокал шампанского и отпил. За столом осталось лишь Джесс, которая едва заметно покачивалась в такт музыке.
Вечеринка должна была закончиться в одиннадцать часов. Оставалось буквально тридцать минут до конца. Корворд уже свалил, по всей видимости, прихватив с собой несколько бутылок. Я надеялся, что к утру понедельника его задница покинет Болфорд, но отчего был уверен, что он задержится еще на несколько недель. Чтобы убедиться, что я окончательно не разрушу его мнимую власть в глазах преподавателей. Это сторона вопроса меня вовсе не беспокоила, в отличие от пристального внимания Энни и Линды. Потому что я совершал безрассудные поступки один за другим. Нашим отношения требовался открытый статус, который априори не мог быть озвучен, пока Кэтрин числится студенткой Болфорда. И именно поэтому я злился.
Кэтрин вернулся вместе с Энтони. Оба громко смеялись и вели себя так, словно они вдвоем закрылись в раздевалке и развлекались. Колючие шипы ревности пронзили грудь. И это чувство вовсе не было направлено к Грейсу. Парень наоборот спасал нас каждый чертов раз. Я прекрасно понимал, что такие ситуации будут расти в геометрической прогрессии. Потому что притяжение между нами не обуздать. Даже сейчас, когда Кэтрин сидела за столом и разговаривала с Тайлером, я чувствовал между нами тонкую натянутую нить. И стоило мне бросить на нее короткий взгляд, как она отзывчиво смотрела в ответ и улыбалась одними уголками губ. Я едва поборол желание переместиться за их стол и коснуться ее. Едва.
Но не переборол желание пригласить Кэтрин на последний танец.
Я написал Энтони и попросил ее вывести на танцпол. Грейс ответил моментально, словно дисплей телефона был пришит к векам. Он исполнил мою просьбу.
— Нейт. — Линда коснулась моей руки. Я выгнул бровь, окидывая вопросительным взглядом ее смущенное лицо. Подозрения Кэтрин больше не выглядели напрасными. — Может…
— Мне нужно идти.
Я застегнул пуговицы и направился в центр танцпола. Студенты уже медленно кружились под ласкающую слух мелодию. Благо, никто не обратил внимания, когда я протянул руку Кэтрин, молчаливо приглашая на танец. Остальные преподаватели так же танцевали со студентами. Джесс, например, широко улыбалась, разговаривая с соседом Тайлера — Кристофером.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мистер Эндрюс, — Кэтрин с ухмылкой ответила на мое приглашение. Розовый румянец красовался на щеках, глаза блестели.
— Мисс Фокс. — Я обвил ее тонкую талию, притягивая к себе. И если бы кто-то чуть внимательней взглянул на нас, то сразу бы заметил, насколько близко мы были друг другу. Но мне и этого было мало. Аромат Кэтрин пьянил. Помимо привычной малины пробивались нотки чайной розы. Я едва сдержал порыв зарыться носом в ее волосы и сильней вдохнуть его.
Чем дольше я смотрел в глаза Кэтрин, тем больше видел в них вечность. Все вокруг больше не имело смысла. Только она, музыка и наэлектризованный воздух между нами. Ее рука чуть сжимала мое предплечье. И каждое такое касание будоражило кровь. Я шел на оправданный риск, не имея в запасе никакого плана. И я бы солгал, если бы сказал, что мне это не нравится.
Кэтрин сократила оставшиеся дюймы, прижимаясь к груди. Кровь хлынула к члену, который теперь охотно прижимался к ее животу.
— Даже если музыка закончится, нам придется продолжить танец, — шепнул я ей на ушко.
— Или мне следует прокрасться в твой кабинет и провести там ночь.
Я поджал губы, сдерживая смех.
— У тебя есть планы на Рождество?
— Избавить всех гостей особняка Фокс от своего присутствия.
— Но ты ведь пропускала бал, когда была на Багамах?
— Да. Но тогда он проводился у Браунов. А после у Блейков.
— Не сомневаюсь.
— А все рождественские праздники я хочу провести у Агаты. Что насчет тебя?
Я вскинул брови, рассматривая воодушевленное лицо Кэтрин. Губы чуть приоткрылись, чтобы озвучить планы, но внезапно раздался звон. Кто-то, по всей видимости, умудрился разбить несколько бокалов. Звук был столь громкий, что заглушил собой музыку и привлек внимание всех танцующих. Я хотел обернуться, но почувствовал, как Кэтрин в моих руках напряглась и чуть отшатнулась. Ее взгляд резко стал стеклянным, словно жизнь стремительно покидала тело. Она вдыхала прерывисто, борясь с навернувшимися слезами.
— Кэтрин. — Но она не откликнулась. Даже больше, слова не смогли добраться до нее. Кэтрин выглядела запуганной и растерянной, будто звон стекла напомнил ей о чем-то или о ком-то. Я попытался притянуть к себе, но с каждой секундой она лишь отдалялась.
— Нейт. — Тайлер внезапно оказался рядом. Он взял Кэтрин за руку и прижал к себе. — Не привлекай внимание.
На нас и вправду стали оборачиваться. Но чужое любопытство ни черта не имело значение. Я до боли сжал челюсть, наблюдая, как Тайлер выводит Кэтрин из зала.
— Черт, я поранилась, — возле меня оказалась Линда. Тонкая струйка крови стекала по запястью. Я едва не зарычал от злости.
— Что происходит?
— Я случайно разбила их, — промямлила она. Напуганный взгляд метался по моему лицу.
— Случайно. — Я покачал головой и направился в след за Кэтрин и Тайлером.
Пульс грохотал в висках, подгоняя. Ярость охватывала каждую клеточку тела. И все эти забытые чувства заставляли чувствовать себя живым. Казалось, что до встречи с Кэтрин, я постоянно что-то упускал. Прятал. Но она обнажала меня от брони, за которой я скрывался столько лет.
Кэтрин и Тайлер приближались к основному корпусу. Я направился следом, даже не убеждаясь, если за нами хвост. Холодный ночной ветер запутался в волосах, выбивая пряди. Но даже он не сумел остудить пыл. Мне стоило выдохнуть. Успокоиться. И успокоить Кэтрин.
Я провалился по всем фронтам.
Босая Кэтрин устало привалилась к перилам лестницы. Тайлер, заметив меня, вскинул ладонь и качнул головой.
— Я хочу поговорить, — чуть грубо сказал я.
— Не сейчас.
— Не начинайте, — прохрипела Кэтрин, запуская ладони в волосы. Она с трудом боролась с истерикой. — Мне нужно несколько минут.
- Предыдущая
- 43/70
- Следующая