Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танос (ЛП) - Франк Элла - Страница 18
— Хм, это предложение звучит очень… — старейшина сделал паузу и вздохнул, — интересно. Но оно лишнее.
— Тогда я не понимаю.
— Одному из моих близких твои услуги нужны гораздо больше, чем мне. Он совершенно случайно увидел тебя в деле несколько ночей назад и сказал, что у тебя ещё тот характер. Что ты способен направить его в нужное русло, если можно так выразиться.
Выражение лица Таноса не изменилось, он выдержал взгляд вампира и ответил:
— Не понимаю, о чём ты.
Тут же, прямо на глазах у Париса, Василиос отпустил рыдающую Аирлею, которая тут же свернулась на земле в клубок, и оказался перед Таносом, вдавливая его в стену.
Прижавшись губами к его уху, старейшина проговорил:
— Я имею в виду, что в глубине своей тёмной, тёмной души тебе нравится причинять боль другим ради удовольствия, мистер Агапиу. Я наблюдал за тобой. Хотел убедиться, что он не ошибся. Потому что моя небольшая проблема… Ну, он убивал твоих приятелей pornes и должен быть хорошенько наказан.
Танос фыркнул, повернул голову и, взглянув в лицо Василиоса, снова спросил:
— Кто ты такой?
Парис увидел, как старейшина быстро провёл языком по нижней губе Таноса и произнёс:
— Я — Василиос, а ты, agori, станешь прекрасным решением моей конкретной проблемы.
И затем пара пропала из виду.
ГЛАВА 13
Вернувшись в реальность из видения или того, что запихнули в его разум, Парис услышал слова Таноса:
— Боль скоро пройдёт. Подожди немного.
Парис потёр веки. Когда болезненная пульсация действительно стала утихать, он поднял глаза на вампира и встретился с напряжённым взглядом.
— Ты… Значит, таким ты был до обращения?
— Да.
По односложному ответу стало ясно, что Танос не хочет обсуждать видение. Но Парис был любознательным и всю свою жизнь изучал мир, в котором родился Танос. Поэтому не мог оставить всё, как есть, не получив ответы на свои вопросы.
— Когда это было? В каком году?
Когда вампир вздёрнул бровь, будто вопросы застали его врасплох, Парис продолжил — по крайней мере, Танос не велел ему замолчать.
— Имею в виду одежду, триеры, твою сестру. О господи, что случилось с Аирлеей?
— То, что случается со всеми людьми, насколько могу предположить. Она пошла домой, оплакала мою смерть и стала жить дальше, пока не умерла. Я не собирался быть с ней рядом и не был братом, в котором она нуждалась. Я согласился на предложение Василиоса и после того вечера никогда не возвращался.
— Дерьмо, — прошептал Парис.
— Определённо.
Мысленно вернувшись к увиденному, Парис задумался, как бы получше подойти к интересующим его вопросам. «Может, стоит сфокусироваться на общих вещах, чтобы он начал больше говорить о личном?»
— Ты же помнишь, что я могу слышать твои мысли?
— О… точно… На секунду я забыл об этом. Но спасибо, что напомнил.
В углах глаз Таноса появились морщинки, и Парис готов был поклясться, что вампир под маской только что улыбнулся.
— Двадцатый год до нашей эры. Это ответ на твой первый вопрос, — проговорил Танос.
— Что? Это означает, что ты…
— Старый?
Э-э-э… Парис хотел сказать что-то умное, но застыл в потрясении. И больше из-за чувства юмора Таноса и перемен в его поведении, нежели из-за осознания возраста вампира — тому было примерно две тысячи тридцать пять лет.
— Тридцать шесть, вообще-то, — поправил Танос. — На прошлой неделе был мой день рождения.
— Ну это же… очень много лет.
— Для одного — слишком много, сказали бы некоторые.
— А что сказал бы ты?
— Возможно, — ответил Танос. — Несколько ночей назад, точно бы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А сейчас нет?
— Нет. Сейчас нет.
От откровенности ответа у Париса внутри что-то перевернулось, и, выпрямив спину, он уселся так, чтобы смотреть прямо в глаза вампира.
— Расскажешь мне больше?
— Больше?
Парис кивнул и поднял руку, собравшись завязать волосы, но Танос его остановил.
— Оставь, — произнёс он и пропустил пряди сквозь пальцы.
— Ладно, оставлю. Только если ты покажешь ещё что-нибудь.
— И что, скажи на милость, ты желаешь увидеть?
Парис не мог сказать точно. Его интересовало многое из увиденного и услышанного, особенно хотелось узнать о… хм… порке.
«Нравится ли Таносу, когда его секут или… Нет, не хочу знать. Увидеть Таноса в борделе — то, без чего я прекрасно смогу прожить». Однако о прошлом вампира хотелось узнать как можно больше. Парис был рад всему, чем Танос захотел бы поделиться, и прямо сказал об этом.
«Господи! Неужели я тут вот так сижу и разговариваю с вампиром о его жизни в двадцатом году до нашей эры?»
— Боюсь, что да.
Проклятье, он сделал это снова. Снова подумал, забыв, что вампир может его слышать.
— Знаешь, привычка слушать чужие мысли просто бесит.
Танос тихо засмеялся, и этот звук был настолько непривычным, что Парис потерял ход мыслей.
— Ну, если бы ты говорил всё, что думаешь, мне было бы нечего слушать.
Парис распахнул глаза.
— Кто бы мог подумать, что здесь скрывалось такое чувство юмора? Что ещё интересного ты прячешь под этой маской?
Как только слова слетели с губ, Парис захотел отвесить себе хорошую затрещину. Ну правда! Какой молодец, идиот. Напомнил ему о том, о чём тот не хотел ни говорить, ни думать.
— Танос, прости. Я не…
Танос поднял в воздух палец.
— Тихо.
Парис тут же закрыл рот и сразу напрягся, стараясь услышать то, что привлекло внимание вампира. Затем бросил взгляд на дверь за спиной, но ничего не заметив, снова повернулся к своему визави.
— Они идут, — проговорил Танос, ссадив Париса с колен и вставая на ноги.
— А? Кто идёт?
Танос посмотрел на него, и по серьёзному выражению его лица Парис сразу понял, о ком речь. Тот самый вампир, Василиос.
— Нам нужно вернуться в покои. Они хотят поговорить с нами.
Парис вскочил на ноги и, когда Танос, отвернувшись, уже собрался выйти за дверь, обхватил холодное запястье вампира, выглядывавшее из-под рукава.
— Что? — спросил Танос, остановившись на полпути, и, когда Парис ничего не ответил, продолжил: — Парис Антониу, если не хочешь говорить перед всеми, скажи лучше сейчас.
— Э-э-э… я… — начал Парис заикаясь и снова замолчал.
— Что?
— Не позволяй им причинить мне вред. Я знаю, они думают, что я здесь вместе с Элиасом, что хочу причинить тебе боль или того хуже. Но… — Парис запнулся и окинул взглядом скрытое под маской лицо — что же такое сделал Элиас, что заставил этого когда-то дьявольски красивого мужчину прятаться? — а потом с предельной искренностью проговорил: — Я никогда не причиню тебе вреда.
Сверкнув потемневшими глазами, Танос отвёл взгляд, выдернул руку и еле слышно сказал:
— Никогда — это очень длинный срок. Но пока оставайся тут.
Лео почувствовал Василиоса ещё до того, как тот вошёл в покои, он понял, что старейшина позволил ему это сделать. Да, он прекрасно помнил о своих узах с двумя мужчинами. Но он также не заблуждался насчёт Василиоса: если бы он не хотел, то не дал бы Лео доступа к своему разуму. Старший вампир был настолько искусным, что мастерски наводил иллюзию, даже на клеточном уровне.
Но сейчас Василиос мысленно нашёл обоих, его и Аласдэра, чтобы предупредить о своём возвращении, и ощущение силы древнего существа, прошедшее по телу, вызвало у Лео одновременно бодрящее возбуждение и ошеломляюще странное благоговение.
- Предыдущая
- 18/51
- Следующая
