Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В унисон - Михевич Тэсс "Finnis_Lannis" - Страница 48
Тогда рушится его иллюзорная идиллия. Тогда всему приходит конец.
– Хидео, я понимаю, что тебе сложно принять увиденное, но посмотри на это с другой стороны: если ты не будешь разговаривать с людьми, то твои же мысли сожрут тебя. Ты уже выглядишь неважно, но все может стать еще хуже, поэтому прошу тебя, не закрывайся от других. Иногда лучший выход в борьбе с таким ужасом – это найти настоящие его причины.
– Предлагаешь мне вновь на кровь посмотреть, Куро Иори? – вспылил Хидео.
Генджи вздрогнул. Его глаза расширились, а зрачки, казалось, стали едва заметны.
– Что? – с трудом выдавил он.
– Оу, ты уже совсем забыл свое имя?
– Нет, Хидео… я не…
– Мне надоела эта бессмысленная кличка, Куро-сан. Какой смысл вечно прятаться за ней? Ты же сам понимаешь, что однажды перерастешь ее. Что будешь тогда делать?
– Т-ты что несешь…
Генджи побледнел, как мертвец, и судорожно сжал руки в кулаки. Хидео смотрел на друга ясным, пронзительным взглядом – никакого удовлетворения от наблюдения за чужими ранами он не испытывал, но так у него хотя бы была возможность надавить на больное место Генджи, чтобы заставить его почувствовать что-то похожее на ощущения самого Хидео.
Следом его взгляд упал на раскрытую книгу «Записок».
«Люди уродливой наружности, которые в темноте производят приятное впечатление».
– Я повторяю, – отчеканил Хидео жестким приказным тоном. – Что ты будешь делать дальше? Так и будешь цепляться за свою детскую травму, как будто она поможет тебе оставаться неуязвимым перед новыми трудностями? Пойми, Куро-сан, не все люди могут притворяться равнодушными ко всему, как ты! Нельзя судить всех по себе!
Генджи тяжело поднялся и, не глядя больше на Хидео, ушел, так и не произнеся ни слова в свое оправдание.
Весь пунцовый от распаленного гнева Хидео вскочил на ноги и быстрыми шагами прошел на кухню, где стояла мама и готовила травяной чай. В чашку, предназначенную для сына, она подсыпала успокоительное.
С раздражением взяв ручку чашки одним пальцем, Хидео увидел беспокойное лицо матери. Она напряженно рассматривала его, пытаясь по внешнему виду сына понять его мысли и чувства.
«Голос кукушки».
– Нет, не смотри на меня так, – сказал Хидео.
– Как так?
– С жалостью, мам. Я уже много раз говорил, что со мной все в порядке.
– Как знаешь, – пробормотала мать, с видимым безразличием пожимая плечами и уходя в свою комнату.
Хидео остался. После многочисленных тревог и волнений было приятно знать, что остался хотя бы один человек, который не пытается залезть Хидео в душу (а если и пытается, то не с такой ярой настойчивостью, как все остальные).
«Шум водопада».
Он еще раз взглянул на ароматный травяной чай, и, не колебаясь, осушил чашку залпом.
Лили: жертвенные пальцы
Лили заказала стакан апельсинового сока со льдом – ожидание Сабуро затянулось, и она никак не могла успокоиться, вздрагивая от каждого открытия входной двери. Когда она звонила ему, назначая встречу, все казалось таким простым и незамысловатым: встретиться в кафе, выведать нужную информацию, изображая из себя колеблющуюся девушку, которая никак не может определиться с тем, какому кружку посвятить все свое свободное время. Теперь же, когда время встречи наступило, а Сабуро никак не появлялся, Лили не на шутку встревожилась. Вдруг он передумал с ней встречаться? Что, если каким-то образом он пронюхал их с Генджи план?
Невольно она бросила взгляд на дальний столик, за которым, вальяжно развалившись, сидел Генджи. Он заказал кофе и булочки, но есть их не спешил, предпочитая неторопливо перелистывать какой-то журнал с мангой. Генджи даже не пытался скрываться – он не прятался за страницами журнала, не нацепил никакого головного убора или прочих аксессуаров, даже одежда его – яркая, цветная – светлым пятном выделялась в приглушенном свете помещения. На вопрос Лили о том, зачем он так себя подставляет, Генджи ответил, что прятаться лучше всего на виду, а уж этому он научился давно, так что проблем не будет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Генджи проинструктировал Лили перед встречей – они вместе разработали тактику и составили основные вопросы, которые должны вытащить из Сабуро нужную информацию так, чтобы он ничего не заподозрил. Прежде, чем войти в кафе, они условились, что Лили не будет слишком долго смотреть в сторону Генджи, чтобы ненароком не привлечь этим внимание Сабуро. Естественно, соблюдая осторожность, они вошли в кафе отдельно друг от друга, как незнакомцы.
Она прекрасно понимала, что сильно рискует, то и дело скользя взглядом по знакомой фигуре одноклассника, однако ничего не могла поделать со своей тревожностью, требующей искать утешение в привычных вещах.
Сабуро пришел, без лишних слов сел за столик из темного дерева и, положив руки на столешницу, уставился на Лили изучающим взглядом. У нее сердце убежало в пятки – Лили даже испугаться не успела, настолько все быстро и неожиданно произошло. Однако страх – запоздалый, медово-тягучий, – настиг ее позже, полностью лишив дара речи.
– Так ты надумала вступить в наш клуб? – вместо приветствия спросил Сабуро, буравя взглядом лицо Лили.
Лили судорожно выдохнула, приказывая себе собраться и следовать намеченной тактике. Как вообще ее угораздило втянуться в это глупое расследование? И ради чего?.. Чтобы неугомонному Генджи, наконец, полегчало? Да почему ее это так заботит?!
– И тебе привет, – сказала она, хмурясь. – Я пока не решила, если честно, но ты сказал, что я могу у тебя спросить, если возникнут вопросы, вот я и…
– И какие у тебя вопросы? – перебил он.
– Для начала – расписание, – сказала Лили. – Мне нужно знать, какую часть недели и суток освобождать.
– Я вроде говорил, что у нас встречи по пятницам, после школы.
– А девочки среди участников клуба есть?
– Хочешь найти подружку? – Сабуро усмехнулся. – Есть и девочки, но в основном у нас парни. Может, тебе лучше поискать себе дружка?
Лили стало до такой степени не по себе, что она едва смогла задушить в себе инстинктивный порыв взглянуть на Генджи. Он наблюдает за ними, она в этом уверена. Незачем лишний раз обращать на него внимание.
– Не нужен мне дружок, – отрезала Лили, стараясь абстрагироваться от пошлых замечаний этого человека. – Лучше скажи, это безопасно?
– Безопасно что именно?
– Ну… ваша деятельность. Вы ведь не за растениями ухаживаете. Как школа допустила такое?
Сабуро коротко хохотнул. Лили потянулась к вспотевшему стакану и сделала большой глоток, практически не чувствуя холода.
– Думаю, – отсмеявшись, начал Сабуро, – ты не совсем правильно понимаешь наш клуб. Мы не занимаемся ничем магическим, и вреда никому не причиняем. Директор это тоже понимает, поэтому позволяет клубу спокойно существовать.
– А как ты тогда объяснишь слухи о ваших делишках с обрядом запечатывания? – вспылила Лили, которую бесило, что Сабуро над ней смеется.
Он резко изменился в лице, и, поняв, что Лили это видела, не стал отнекиваться или прятать возникшее удивление за маской насмешливости, как это делал еще пару минут назад.
– Кто тебе сказал? – спросил он.
– Не могу сказать. Не один человек. Я спрашивала о вас, мне сказали, что вы занимаетесь обрядом запечатывания. Как я поняла, это значит, что вы…
– Мы занимались этим всего раз, – перебил ее Сабуро жестким, не терпящим возражения тоном. – И крыса, которая должна была стать подопытной, сбежала. Больше мы не пробовали.
– Для этого дела вам нужен был Мамору?
От напряжения Лили вцепилась в стакан с апельсиновым соком. Она старалась не выдать своего волнения, однако Сабуро даже не пытался подловить ее на страхе – он был озабочен своими мыслями, которыми не спешил делиться.
Казалось, он колебался, рассказать ли Лили некоторые подробности деятельности кружка или же оставить все в тайне. Девушка терпеливо ждала, отчаянно надеясь, что Сабуро решится ей все рассказать.
- Предыдущая
- 48/75
- Следующая